355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энн Стюарт » Любовь черного лорда » Текст книги (страница 4)
Любовь черного лорда
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 09:32

Текст книги "Любовь черного лорда"


Автор книги: Энн Стюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)

– И давно у них эта служанка?

– Откуда мне знать? – удивилась Барбара. – Меня совершенно не интересует, кто у кого и с какого дня служит.

– Конечно. Это же не так увлекательно, как демонстрировать свои прелести у окна.

Барбара скривила губы.

– Впрочем, не думаю, чтобы она была там давно. Недели две от силы. Говорят, что прислуга у Варьеннов не задерживается: сыновья все время норовят залезть служанкам под юбку, а мамаша и вовсе ведьма. Правда, она не рыжая… – видно было, что леди Барбара немного озадачена.

– Две недели, – задумчиво повторил Киллоран.

– Почти столько же, сколько гостит у тебя твой родственник. Долго еще он пробудет здесь, Джеймс?

– Разве вам не нравится Натаниэль, дорогая? Он ваш преданный обожатель.

– Я не люблю преданных обожателей, – опять скривилась Барбара.

– Да, я заметил, – Киллоран наконец тоже встал, хотя должен был сделать это давно, ведь дама стояла. – Я отвезу вас домой, Барбара.

Леди Фицхью чуть не подпрыгнула от неожиданности.

– Вы едете ко мне? – Во взгляде ее одновременно были недоверие и торжество.

– Да.

– Я вас столько раз звала, и вы всегда отказывались. С чего вдруг такая перемена?

Киллоран протянул руку, она вложила в нее свою изящную ладонь, но услышала совсем не то, что хотела бы услышать.

– Хочу посмотреть, что там все-таки было. И вообще у меня слабость к рыжеволосым кровожадным особам.

Эмма, как окаменевшая, сидела у себя в мансарде. Здесь всегда было холодно, и девушка так и не смогла к этому привыкнуть за те две недели, что служила в доме Варьеннов. Но холод – это еще не самое страшное. Намного страшнее были бесконечные домогательства Фредерика Варьенна.

Ее не смущали надменность и прижимистость миссис Варьенн. По сравнению с кузиной Мириам ее хозяйка была истинным образцом дружелюбия. Да и Фредерик Эмме поначалу не так уж докучал: ей ничего не стоило вежливо улыбнуться и ускользнуть от него.

И вот теперь он лежит в своей спальне в луже крови… Значит, она, Эмма, опять убила человека. Смерть своей первой жертвы она еще могла бы объяснить роковым стечением обстоятельств: не убей она тогда дядю Хораса, умерла бы сама. Но вот прошло всего несколько недель, и новое убийство… Она ужасное чудовище и заслуживает наказания.

Сейчас она сидит мансарде и ждет вестника этого наказания.

Смеркалось, и холод становился все ощутимее. Миссис Варьенн не тратилась на дрова для слуг, так что вечерами Эмма могла рассчитывать на то, что побудет в тепле, лишь в том случае, если ее приглашали в комнаты. Как правило, это происходило в те дни, когда Варьенны принимали гостей. Эмме потребовалось совсем немного времени, чтобы понять причину этой странной любезности.

Варьенны были очень богаты и очень вульгарны. По сравнению с ними даже дядя Хорас выглядел настоящим джентльменом. Каждый раз, когда к ним приезжали гости, мисс Браун приглашали спуститься вниз. Обращались с ней при этом с приторной любезностью. Эмма быстро догадалась, что ее присутствие – демонстрация своего рода аристократической атмосферы в доме. У нее на самом деле были отличные манеры, унаследованные от матери и подкрепленные воспитанием, – обстоятельство, которому прежде девушка не придавала значения. Сейчас Варьенны показывали гостям, кто у них служит.

Но за эти теплые вечера приходилось расплачиваться. После каждого из них усиливалась холодная враждебность миссис Варьенн. А тут еще проходу не стал давать Фредерик.

Миссис Уизерседж предостерегала ее. Теодор, младший брат Фредерика, был занят молоденькой служанкой и на появление в их доме рыжеволосой гувернантки внимания не обратил. Но Фредерику, который раньше мог целыми днями сидеть у себя в спальне, хватило одного взгляда на Эмму, чтобы поменять эту привычку на новую. Теперь он все время проводил внизу, и миссис Варьенн сие сразу заметила.

К концу первой недели ее службы он ухитрился поцеловать Эмму в коридоре – жаркий, слюнявый поцелуй, еще раз убедивший девушку в том, что она не создана для того чтобы выйти замуж и выполнять супружеский долг. Дальше стало еще хуже. Фредерик караулил ее в коридоре или выжидал, пока они останутся одни в комнате, и щипал за зад или хватал за грудь, и Эмма делала все возможное, чтобы их пути не пересекались. Она почти все время проводила в детской, с дочерью Варьеннов Амалией и их сыном Эдвардом, у которых была гувернанткой, но в то утро хозяйка позвала Эмму в свой будуар, чтобы выслушать отчет о занятиях с младшими детьми и заодно отчитать за то, что она отвлекает от дел старшего – Фредерика. Когда девушка возвращалась от миссис Варьенн, дверь в спальню этого самого Фредерика распахнулась, и он затащил Эмму внутрь, зажав ей рот потной ладонью.

Он оказался сильнее, чем Эмма могла предположить. Сильнее, чем дядя Хорас. Сопротивлялась она отчаянно, думая только об одном – как бы освободиться. Тогда она и схватила первый попавшийся под руку предмет и ударила Фредерика. Попала по голове, услышала тошнотворный хруст и сразу поняла, что произошло непоправимое. Предмет оказался кочергой.

Эмма в ужасе смотрела на распростертое перед ней тело. Голова и лицо Фредерика были залиты кровью, а сам он лежал неподвижно.

Она бросилась наверх по лестнице в свою холодную мансарду, заперла дверь, села на стул и стала ждать.

За ней никто не шел. Амалию и Эдварда в то утро увезли к бабушке за город, так что у Эммы был фактически выходной. Окажись на ее месте любая другая, она бы потихоньку выскользнула из дома и сбежала.

Эмме Ланголет это и голову не пришло. За месяц она совершила два убийства. Кошмар. Ужас. Катастрофа. Она останется на месте преступления и примет полагающееся ей наказание. На этот раз ее никто не спасет. Граф Киллоран не дал затянуть петлю на шее незнакомой ему особы, но теперь такой конец неизбежен.

Внизу послышались чьи-то голоса. Это могло означать только одно. За Эммой пришли. Тело Фредерика обнаружили, и через несколько минут ей предстоит отправиться в тюрьму.

Девушка решительно встала. Нет, она не будет больше прятаться и ждать, пока ее потащат вниз слуги закона. Она пойдет сама.

В коридоре было темно и тепло: сюда поднимался горячий воздух с первого этажа. Эмма спускалась медленно. Руки ее судорожно сжимались в кулаки и так же судорожно разжимались. Снизу донесся женский смех – легкий, кокетливый. Незнакомый голос что-то быстро говорил, но Эмма не улавливала слов – она была словно в тумане.

Девушка подошла к двери большой гостиной. Теперь она слышала голос миссис Варьенн. Интонации хозяйки показались ей какими-то странными, словно заискивающими. Ответил мужчина – слов Эмма не расслышала, но голос почему-то показался ей знакомым. Она уже не раз слышала его в своих снах…

Эмма распахнула дверь. Хозяйка обожгла гувернантку взглядом. Как она смела войти, когда ее не звали? Рядом с миссис Варьенн сидела удивительной красоты женщина. Эмме еще не доводилось таких видеть. И одета прекрасная незнакомка была восхитительно – во что-то розовое, переливающееся.

Около дам стоял Фредерик Варьенн – живой. Выглядел он, правда, весьма мрачно, на голове – белая повязка, в глазах – огонь ненависти.

Явление в гостиной человека, которого, как ей казалось, она отправила на тот свет, стало для Эммы Ланголет немалым потрясением. И все-таки оно не шло ни в какое сравнение с тем, которое она испытала, увидев еще одного гостя Варьеннов.

Джентльмен был одет во все черное. Только белый воротник. Плащ, тоже черный, но на серебристой подкладке, лежал на диване. Грива черных волос. Зеленые глаза. Ее спаситель из «Груши и куропатки».

Тонкий рот красавца кривился в усмешке. Смотрел он на Эмму с интересом, который может испытывать разве что палач к своей жертве. Потом граф перевел взгляд на повязку на лбу Фредерика и уже не сводил с нее глаз.

Девушка открыла рот, чтобы сказать хоть что-нибудь. Она справится с этой немыслимой ситуацией. Надо быстро придумать, что у нее здесь за дело. Объяснить вежливо и любезно, зачем она пришла, а затем, извинившись, покинуть гостиную. Она поднимется к себе в мансарду, будто ничего не случилось – она вовсе не пыталась убить Фредерика, и граф не уличил ее в преступлении… Он ведь наверняка все понял.

Эмма ничего не смогла сказать. В глазах все потемнело, и она упала в обморок.

Глава 4

В комнате было темно и очень тепло, почти жарко. Непривычное ощущение. С тех пор как Эмма покинула дом де Винтеров, отправившись с дядей Хорасом в ту самую поездку, она все время мерзла.

Она лежала, прислушиваясь к своим ощущениям. В камине, расположенном в дальнем конце комнаты, тихонько потрескивали дрова. Отсветы пламени плясали на темных стенах. Эмма поняла, где она находится. В маленькой гостиной, которая была чем-то вроде личного кабинета миссис Варьенн. И она здесь не одна.

Почему она лежит тут? Что этому предшествовало? Она упала в обморок, вспомнила Эмма. Это странно, ведь душевная организация у нее крепкая и вообще она очень здоровая. Но миссис Варьенн была прижимистой хозяйкой: слуг кормили не досыта и дров им не давали. Тут любое здоровье пошатнется. К тому же в последнее время у нее оказалось столько переживаний…

Эмма села. Должно быть, слишком резко, потому что у нее снова закружилась голова.

Выходит, она его не убила. Да и рана не слишком серьезная. Тусклые глаза Фредерика Варьенна смотрели на нее с ненавистью, но он все-таки промолчал. Не отправил Эмму в тюрьму, не обвинил ее в покушении на свою жизнь. Возможно, решил, что, если поднять шум, ему же самому будет хуже. Лучше промолчать и сделать вид, что он вообще ничего не помнит.

В любом случае из дома Варьеннов ей придется уйти. Вот только вопрос куда. Еще раз обратиться к миссис Уизерседж? А как объяснить, что всего через две недели службы она хочет получить новое место?

Эмма опять легла и зажмурилась. Она была голодна, измучена и вообще не хотела больше шевелиться. Сказать по правде, она готова была разрыдаться – это она-то, которая почти никогда не плакала! Хорошо бы вспомнить, что случилось перед тем, как она упала в обморок. Тогда молено было бы понять, почему она лежит здесь, а не у себя наверху. Кто о ней позаботился? Перенес ее на диван, расстегнул платье…

Эмма в ужасе снова села.

– О нет! – сорвалось с ее губ.

– О да! – насмешливо ответил из темноты низкий голос.

Девушка опустила ноги на ковер. Платье чуть не соскользнуло у нее с плеч, и она в ужасе подумала о том, кто оказал ей эту услугу.

– Вы?.. – она даже не пыталась скрыть, насколько это ее обескуражило.

– Конечно, я, – словно удивившись, подтвердил Киллоран. – А кто еще снова придет тебе на выручку, радость моя? У тебя, безусловно, просто талант попадать в разного рода неприятные ситуации.

Эмма не нашла, что ответить на это замечание. Она изо всех сил пыталась не поддаться охватившей ее панике и сумела взять себя в руки.

– Я не уверена в том, что на сей раз попала в неприятную ситуацию…

– Вот как? Тогда с какой стати ты упала в обморок, увидев Фредерика?

Узнать о том, что произошло между ней и молодым Варьенном, граф никак не мог. Впрочем… Дьяволу и его слугам, как известно, ведомо всё. Эмма не могла разглядеть в темноте того, кого уже поспешила зачислить в свиту князя тьмы: черная одежда делала Киллорана практически невидимым. И все-таки она готова была держать пари, что граф наблюдает за ней.

Последние семь лет своей жизни Эмма провела в обществе кузины Мириам, так что лишить ее присутствия духа было сложно.

– Я упала в обморок, увидев вас, милорд, а не мистера Варьенна, – заявила она. – Произошедшее на постоялом дворе «Груша и куропатка» до сих пор снится мне в кошмарных снах.

– Снятся кошмары, говоришь? Должно быть, ты действительно не высыпаешься и днем плохо соображаешь, если огрела кочергой Фредерика Варьенна. Стукнула парня по голове… – лениво протянул Киллоран. – Поражаюсь тебе: такая молодая и такая кровожадная… Так ты действительно лишилась чувств при виде меня, а не того бедняги, который, подобно Лазарю, воскрес из мертвых?

– Он вам рассказал… – в ужасе прошептала Эмма.

– Не угадала. Думаю, он вообще никому об этом не станет рассказывать. Да и мамаша этого растяпы, судя по всему, вряд ли будет довольна сынком, узнав, за что он получил кочергой по голове, хотя, безусловно, заявит, что это клевета.

– Тогда откуда вы узнали?

– Узнал что? – Киллоран шевельнулся, появившись из темноты – совсем как призрак, обретающий очертания.

Только тут Эмма заметила белый воротник – единственное светлое пятно на фоне темного силуэта графа. Его черные как смоль волосы опять не были напудрены. Приглядевшись, она увидела, что на лице этого ужасного человека не отражается ровным счетом ничего – никаких чувств. И все-таки как он хорош собой!..

Не дождавшись ответа на свой вопрос, Киллоран продолжил:

– Не знаю, что уж там сказал Фредерик по поводу своей головы, но о том, что у него пропала золотая булавка для галстука, он матери сообщил. А ты этим утром – молодой Варьенн сам это видел – украдкой выходила из его спальни.

– Я не брала никакую булавку! – Эмма была ошарашена и возмущена этой наглой ложью. – Вот то, что я постаралась выскользнуть из его спальни потихоньку, это верно. Однако Фредерик в тот момент был не в состоянии что-либо видеть…

– Полагаю, миссис Варьенн обратится в полицию, если уже не сделала это.

– Жаль, что я не убила мерзавца, – пробормотала Эмма.

– Не могу осуждать тебя за это заявление, – одобрительно кивнул Киллоран. – Кроме того, у тебя, похоже, действительно кровожадные насклонности… В этой истории мне непонятно только одно: если ты думала, что убила Фредерика, почему не сбежала сразу? Или тебе наскучило земное существование?

– Ситуация, в которой один человек убивает другого, может быть несчастным стечением обстоятельств, но если все повторяется, это уже преступление, – прошептала Эмма, сама себе не веря.

– Ну, тут мне, и не только мне, есть что возразить, – в голосе Киллорана была слышна насмешка. – С точки зрения закона убийство, неважно, первое, второе или десятое, всегда преступление. Можете что-нибудь возразить, мисс?

Эмма изо всех сил таращила глаза, вглядываясь в полумрак. Больше всего ей хотелось сейчас разглядеть выражение лица графа. Должны же быть на нем какие-нибудь проявления чувств!.. Но затем, вспомнив их первую встречу, она подумала, что сие вовсе не обязательно. В его зеленых глазах не промелькнет ни капли сочувствия, а прекрасно очерченный рот не тронет ни улыбка, ни даже холодная усмешка.

– Я? Возразить?

– Ясно. Возражать ты не хочешь. А чего вообще хочешь? Остаться здесь и ждать наказания, не знаю уж за что – покушение на жизнь или просто за кражу, – или все-таки намерена бежать? В последнем случае можешь рассчитывать на меня.

– Это было бы с моей стороны очень опрометчиво, – заявила Эмма. – Такой ужасной репутации, как у вас, нет в этом городе ни у кого.

– Верно, – согласился граф Киллоран, – хотя откуда у тебя такие сведения, непонятно. Впрочем, какая разница? А разве человек с такой репутацией, как у меня, не подходящая компания для убийцы?

– Я не… – возмутилась было девушка и тут же замолчала.

Конечно же, она была убийцей. Дядя Хорас умер от ее руки… Кузина Мириам сейчас в глубоком трауре, но это не помешает ей отомстить.

Киллоран, разговаривая обо всех этих ужасных вещах, оставался невозмутимым и спокойным, и это безмерно удивляло Эмму. Девушка думала, как же ей поступить, а граф между тем подавил зевок.

Наконец Эмма решилась.

– Полагаю, мне все-таки лучше покинуть этот дом…

Киллоран лениво кивнул и встал.

– Ну что же… Идем. Нас ждет карета.

Тут Эмму снова охватили сомнения:

– Вы на самом деле хотите мне помочь?

– Я ведь однажды уже пришел тебе на выручку. Я, как пресловутый посланец небес [2]2
  Deus ex machina – практика древнегреческой трагедии, когда драматург не мог завершить трагедию из-за слишком насыщенного сюжета. Он просто «спускал на землю» бога, который и решал все проблемы героев. Этим приемом пользовался, в частности, Эврипид.


[Закрыть]
, всегда появляюсь в нужный момент.

– Не очень-то вы похожи на посланца небес, – не могла не заметить Эмма. – Скорее наоборот.

И тут произошло невозможное – лорд Киллоран улыбнулся.

– Да нет! Я вовсе не приспешник сатаны. Это всего лишь маска.

Девушка растерялась, а красавец уверенно протянул ей руку. Кисть у Киллорана была изящная, узкая, красиво очерченная, а пальцы длинные, с ногтями превосходной формы. Тускло блеснули золотые кольца. Что и говорить, не рука, а произведение искусства… Эмме ужасно не хотелось прикасаться к ней.

Тем не менее она встала. Откинув с лица спутанные волосы, Эмма поспешила привести в порядок свою одежду. Она так и не решилась спросить, кто принес ее в эту комнату и расстегнул на ней платье, – знала, что ответ ей не понравится, тем более что Киллоран уже косвенно ответил на него. Эмма задала другой вопрос.

– А они не попытаются нас задержать? – поинтересовалась она, исподлобья глядя на графа снизу вверх. Эмма была высокой и привыкла смотреть мужчинам в глаза прямо, а тут ей приходилось немного поднимать голову.

– Думаю, нет. Леди Барбара развлекает их беседой, а мы тем временем уйдем через сад.

Киллоран опустил руку, не настаивая на том, чтобы Эмма приняла ее, но девушке вдруг показалось, что рано или поздно ей придется заплатить за то, что она ее отвергла.

– В садовой ограде нет калитки… – нерешительно сказала она.

– Значит, нам придется перебраться через нее.

Ночь была холодной. Эмма сразу пожалела, что не поднялась в свою мансарду и не прихватила шаль. Однажды ей уже пришлось поспешно скрыться, взяв с собой лишь самое необходимое. На этот раз у нее вообще ничего не осталось.

Девушка украдкой глянула на графа Киллорана. В неверном свете луны он был похож не на человека из плоти и крови, а на призрак. На мгновение у Эммы мелькнула мысль, не предпочесть ли ей обществу этого аристократа людей попроще, скажем полицейских. Или даже палача.

Но Эмма Ланголет никогда не была трусихой. Она привыкла к ударам судьбы и не уклонялась от них. Совсем еще девочкой из родного дома она попала в дом дяди Хораса, а его хозяйка – ее кузина Мириам – отличалась суровым нравом. Эмма не пала духом: она приспособилась к новым обстоятельствам жизни и стала сильнее. И сейчас она не отступит. Девушка пошла за Киллораном, стараясь держаться подальше от освещенных окон.

То ли ее спутник обладал сверхъестественным чутьем, то ли заранее узнал, что где находится в саду Варьеннов, но двигался он прямо туда, где стена была ниже всего. Дойдя до этого места, он остановился, поджидая Эмму.

В этот момент мужество едва не покинуло девушку. Она смотрела на фигуру лорда Киллорана, тускло освещенную лунным светом, и ей казалось, что перед ней на самом деле сын луны: безмолвный, серебристо-черный, холодный… И ей не остается ничего иного, как положиться на милость этого человека… который вряд ли располагал таким бесценным качеством.

Киллоран снова протянул ей руку. Эмма поняла, что на сей раз у нее нет другого выхода – она примет эту руку.

– По ту сторону стены тебя ждут, – сказал Киллоран, – Человек отвезет тебя в мой дом на Керзон-стрит.

– А вы?.. Вы не поедете?

Граф улыбнулся второй раз. Его улыбка была холодной – под стать зимнему саду.

– Сейчас нет, но я скоро приеду. Тебе придется подождать.

Эмма опять задала себе вопрос, не предпочесть ли ей общество слуг закона, а потом все– таки вложила свою руку в ладонь Киллорана.

Ладонь была прохладной. Кружева, ниспадавшие на запястье графа, скрыли их пальцы, и Эмма на мгновение замерла, не в силах что-либо сказать и уж тем более сдвинуться с места.

И тут Киллоран подхватил ее на руки. Он поднимал Эмму все выше и выше: под шелком и атласом чувствовались стальные мускулы.

Через несколько секунд он ее отпустил, и девушка соскользнула вниз уже по другую сторону стены. Здесь ее подхватили такие же сильные руки.

– Я поймал ее, Киллоран, – раздался из темноты голос второго спасителя.

– Поезжайте с Натаниэлем, мисс, – послышалось из сада. – Только не пытайтесь его прикончить. Этот молодой человек – спаситель бедных и заблудших… К тому же он ваша единственная защита от меня.

Эмма взглянула на красивого юношу, который был явно смущен всем происходящим и услышанным. Высвободившись из его рук, девушка поспешила оправить на себе платье. Она никак не могла вспомнить, кто это, хотя лицо показалось ей знакомым.

Между тем Натаниэль Хепберн снял с себя плащ и набросил его Эмме на плечи.

– Со мной она будет в полной безопасности, Киллоран, – он говорил со стеной, а смотрел на Эмму.

С той стороны раздался негромкий смех.

– В чем, в чем, а в этом я не сомневаюсь.

– Идемте, мисс, – Натаниэль показал девушке на карету.

Впервые за много лет Эмма почувствовала настоящую заботу о себе. Молодой человек помог сесть ей, сам сел напротив, и лошади помчались по темным улицам Лондона.

Эмма взглянула на юношу и решилась.

– Прошу прощения, сэр. Мы знакомы?

Ей показалось, что молодой человек покраснел. Эмма решила, что он ненамного старше, чем она сама, – года на два, на три, но по сравнению со своим родственником Натаниэль выглядел чуть ли не мальчиком.

– Я Натаниэль Хепберн. Мы виделись на постоялом дворе… Том самом, где… – молодой человек не договорил, но Эмма его прекрасно поняла. – Вы оказались слишком потрясены, чтобы обратить на меня внимание… Все это было так ужасно!.. Киллоран вел себя чудовищно.

Девушка была с этим согласна, но правда дороже.

– Ваш родственник спас мне жизнь.

– Вряд ли он сделал это из благородных побуждений. Но отныне вам нечего бояться. Обещаю, что с вами не случится ничего плохого.

– А граф Киллоран узнает о вашем обещании?

– Обязательно узнает, – Натаниэль улыбнулся.

Эмма порадовалась, что в карете темно и он не может разглядеть ее лицо, на котором отразилось не только сомнение, но и уверенность в том, что все будет не так просто. Ей не хотелось обижать молодого человека недоверием к его словам. Она осталась при своем мнении: если у графа Киллорана на нее другие планы, скорее всего, воспрепятствовать им не сможет никакой юный герой.

Впрочем, Эмма Ланголет не думала, что зеленоглазый аристократ заинтересуется ею. Наверняка его светлости нравятся настоящие женщины, тогда как сама она – объект мечтаний прыщавых юнцов и старых греховодников. В его доме ей ничего не грозит, а значит, можно будет решить, что делать дальше.

– Не сомневаюсь, что у Киллорана относительно вас чистые помыслы, – продолжил свою мысль молодой человек.

– Боюсь ошибиться, но, по-моему, чистые помыслы – это вообще не о его светлости, – пожала плечами Эмма. – Я не строю иллюзий относительно того, что заставило его прийти мне сейчас на помощь. Не заблуждалась я и несколько недель назад. Графу скучно, а все произошедшее со мной для него какое-никакое развлечение.

Она ожидала, что Натаниэль станет возражать, однако молодой человек промолчал. Пауза затянулась. Заговорил родственник Киллорана только тогда, когда карета остановилась около дома.

– Может быть, вы и правы, мисс, – негромко сказал он. – Но так поверхностно судить о графе не стоит. Это натура намного более глубокая, чем может показаться на первый взгляд.

– В этом у меня сомнений нет, – Эмма посмотрела юноше прямо в глаза и оперлась на протянутую руку.

Они вошли. Натаниэль повел Эмму по комнатам, но у нее не было даже сил разглядывать обстановку. Ковры, красивая мебель, элегантные портьеры – все это она видела как в тумане. Она задержалась взглядом на небольшом диванчике, стоящем около камина, в котором горели дрова. Тепло… Диванчик, наверное, такой мягкий…

– Садитесь, пожалуйста, мисс. Здесь вам будет удобно, – Натаниэль словно читал ее мысли. – Не хотите ли чаю? Подождите минуту, я распоряжусь.

Столь любезное предложение Эмма уже не слышала. Она заснула еще до того, как молодой человек договорил все это.

– Что вы собираетесь с ней делать?

Киллоран бросил взгляд на леди Барбару. Его самого порой удивляло, почему он остается равнодушным к столь совершенной красоте. Несмотря на полумрак, граф прекрасно видел свою спутницу, однако она всегда вызывала у Джеймса одно и то же чувство – море восхищения и ни капли желания.

– Какая вам разница, любовь моя?

– Не называйте меня своей любовью! – Барбара Фицхью отреагировала именно так, как он и предполагал. – Если, конечно, вы на самом деле не настроены на любовь со мной.

– Совершенно не настроен, – голос Киллорана звучал подчеркнуто равнодушно. – Вы и сами это прекрасно знаете.

– Вряд ли вы собираетесь положить эту девку в свою постель, – Барбара словно думала вслух.

– А почему нет?

– Вы ведь отказались от меня, а разве нас можно сравнивать? Послушайте, а может быть, вас вовсе не интересуют женщины? – она округлила глаза, словно эта мысль, ставящая под сомнение мужественность графа, только что пришла ей в голову.

– А может быть, мне нужна не легкая добыча, а победа? – рассмеялся Киллоран. – Вы ведь недвусмысленно дали мне понять, что вас я могу получить в любое время. Что, если мне нравятся недотроги?

– Недотроги-женщины или недотроги-мужчины?

– Вопрос интересный, – смутить Киллорана было трудно, если вообще возможно. – Вы разочарованы? Вам наверняка хотелось, чтобы я бросился на вас прямо сию минуту и доказал, что женщины меня все-таки интересуют.

– Хотелось, хотелось, – промурлыкала Барбара, прямо-таки излучая чувственность, в которой не было ни одной искренней ноты.

Как она ни старалась, ей ни разу еще не удалось разбудить если не желание, то хотя бы намек на него у графа Киллорана. Иное дело такой неопытный юнец, как Натаниэль Хепберн…

– Мне жаль разочаровывать вас, дорогая, но сейчас меня намного больше занимает то, как устроилась в моем доме эта малышка. Я говорю о мисс Браун.

– Ну уж малышкой ее никак не назовешь, – ядовито заметила леди Барбара.

– Пожалуй, да. Стати отменные, – Киллоран умышленно сказал это с оттенком восхищения, чем разозлил Барбару еще больше. – Соблазнительная молодая особа, вы не находите?

– Вы ведь знакомы с ней, правда? – леди Фицхью решила идти напролом. – Стоило мне описать ее, и вы сразу поняли, о ком идет речь. Кто она такая? И не лгите мне, что эту «малышку» на самом деле зовут мисс Браун. В это могла поверить миссис Варьенн, но уж никак не я.

– Сказать откровенно, я понятия не имею, как ее зовут. Чем, например, плохо имя мисс Поттл?

– Мисс Поттл? – Барбара поморщилась. – Ничего ужаснее я не слышала…

– Только не говорите об этом Натаниэлю. Он был без ума от мисс Поттл.

– Кажется, я совсем запуталась. Ваш родственник влюблен в девушку, которая служила у Варьеннов?

– Конечно, нет, милая. Он, бедняга, влюблен в вас, и вы это прекрасно знаете. Правда, до этого Натаниэль пылал страстью к нортумберлендской деве, которую, как это ни прискорбно, действительно зовут мисс Поттл. Не исключено, что следующим объектом его вожделения станет именно мисс Браун.

– Для меня это будет настоящей удачей, – похоже, Барбара и сама не поняла, что солгала. – Но вы так и не сказали мне, где встречались с ней раньше.

– Нет, – кивнул Киллоран. – Не сказал.

Как только карета Барбары остановилась у дома на Керзон-стрит, Киллоран быстро распахнул дверцу и выпрыгнул на тротуар.

На улице холодало все сильнее. В воздухе кружили крупные снежинки.

– Я понимаю, что войти вы все равно откажетесь, и поэтому не буду тратить время на пустые уговоры, словно именно об этом они говорили всю дорогу, сказал Киллоран, в то время как Барбара уже готова была принять его руку.

«А может, бог с ними, с чувствами?» – подумал вдруг граф. Что ни говори, а эта женщина – опытная, чувственная – могла бы скрасить ему пару ночей.

– Послушайте, что я вам скажу, – возмутилась Барбара, и мысль о том, чтобы уступить ее чарам, вылетела у графа из головы еще быстрее, чем залетела туда.

– Спокойной ночи, дорогая, – с этими словами Киллоран захлопнул дверцу кареты.

Граф терпеть не мог, когда за ним ходили слуги, и порадовался, что около двери не оказалось никого, кроме одного лакея, которому он жестом велел оставаться на месте. Он шел по комнатам и словно заново разглядывал все в них. Интересно, что подумала его гостья обо всем этом? Кто она вообще по происхождению? Граф затруднялся ответить на этот вопрос. С одной стороны, все указывало на то, что Эмма – типичная представительница среднего класса. Внучка, дочь и сестра людей добропорядочных, вдумчивых и начисто лишенных воображения. С другой стороны, обстоятельства, при которых он ее увидел первый раз, да и второй тоже, этому противоречили.

Чутье подсказывало Киллорану, что «мисс Браун» не так проста, как может показаться на первый взгляд. В ней чувствовалась порода. Об этом свидетельствовали изящество, грация, достоинство, которое не покидало ее ни на минуту даже в столь нетривиальных обстоятельствах, при которых они встретились. Все это было загадочно и в то же время занимательно.

Надо сказать правду, он хотел бы увидеть эту девушку еще раз. Сия мысль не давала покоя лорду Киллорану уже несколько недель, не выходя, впрочем, за рамки ленивых фантазий. Да и пожелай он разыскать рыжеволосую преступницу, не факт, что ему бы удалось это сделать. Конечно, можно было обратиться за помощью к миссис Уизерседж, но и тут шансы на успех не безоговорочные. Вдруг девушка отказалась от предложенного ей места? Вдруг решила вовсе не возвращаться в Лондон?

И тут на помощь ему пришло провидение, а Джеймс Киллоран был ирландцем и не мог не верить в провидение. Рыжеволосая красавица вновь возникла на его горизонте, и граф не стал отказываться от такого подарка судьбы.

В камине библиотеки горел огонь. Это было единственное место в доме, где Киллоран хотя бы иногда чувствовал себя комфортно, и он отправился именно туда.

Граф снял камзол и бросил его на кресло около двери. Он уже готов был швырнуть туда же рубашку, но тут заметил Эмму.

£е рыжие локоны казались огненными на фоне белоснежной подушки, которую ей КТО– ТО подложил под голову. Девушка спала на диване рядом с камином, так что в свете пламени Киллоран видел, как бледно ее лицо. Почему бы не вернуть ему краски жизни?

Но согласится ли эта красавица заплатать такую цену за свое спасение? Конечно, сейчас она полностью в его власти. А может быть, девушка уже поняла правила игры и приняла их? Ждала его и уснула? День-то был тяжелый…

Графа внезапно охватило желание, и это стало для него удивительным открытием. Джеймс Киллоран уже и не помнил, когда в последний раз мысль о женском теле пробуждала у него интерес, не говоря уже о других, куда более горячих желаниях. Но мисс Браун с ее соблазнительными формами и не по-девичьи решительным характером удалось это сделать.

Пожалуй, имеет смысл раздеться до конца и взять ее прямо здесь, на диване. Надо думать, ее скромность является показной и эта девица ответит ему взаимностью. Не может быть, чтобы с такой внешностью она оставалась невинной… Ситуации, свидетелем которых он был, дают основания сомневаться в этом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю