412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Макнаб » Последний свет (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Последний свет (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 апреля 2026, 10:30

Текст книги "Последний свет (ЛП)"


Автор книги: Энди Макнаб


Жанры:

   

Триллеры

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)

ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ

Я опустился на колени рядом с Керри.

– Та река, о которой ты говорила... это Баяно? Поэтому у них и есть лодка?

Наркотики уже начинали действовать.

– Баяно?

– Нет, нет, откуда они приехали прошлой ночью, помнишь? Это река?

Она кивнула, изо всех сил стараясь слушать.

– О, Баяно? К востоку отсюда, недалеко.

– Ты знаешь, где именно?

– Нет, но... но...

Она кивком велела мне наклониться ближе. Когда она заговорила, её голос дрожал, она пыталась сдержать слёзы.

– Аарон... рядом?

Я покачал головой.

– В «Мазде».

Она закашлялась и начала очень тихо плакать. Я не знал, что сказать: моя голова опустела.

– Дедушка! Дедушка! Ты должен помочь... Там были эти люди, мама ранена, а папа уехал за полицией! – Она начинала впадать в истерику. Я подошёл к ней.

– Иди, помоги маме.

Я оказался лицом к лицу с головой и плечами Джорджа в шестидюймовом квадрате в центре экрана. Картинка всё ещё немного дрожала и была размытой по краям, как и прошлой ночью, но я ясно видел его тёмный костюм и галстук поверх белой рубашки. Я воткнул штекер наушников и надел их на уши, чтобы через крошечный внутренний динамик ничего не было слышно. Луз до сих пор была защищена от всего этого дерьма: нет нужды что-то менять.

– Кто вы? – Его тон был медленным и контролируемым, сквозь потрескивание.

– Ник. Наконец-то лицо соответствует имени, а?

– В каком состоянии моя дочь? – Его квадратное, типично американское лицо не выдавало ни тени эмоций.

– Открытый перелом бедренной кости, но с ней всё будет в порядке. Тебе нужно организовать для неё что-то в Чепо. Пусть её заберут из Корпуса мира. Я—

– Нет. Отвези их обоих в посольство. Где Аарон?

Если он и был обеспокоен, то не подавал виду.

Я оглянулся и увидел Луз, которая была близко к Керри, но в пределах слышимости. Я снова повернулся и пробормотал:

– Мёртв.

Мои глаза были устремлены на экран, но выражение его лица не изменилось, как и голос.

– Повторяю, отвези их в посольство, я всё остальное устрою.

Я медленно покачал головой, глядя на экран, пока он смотрел обратно бесстрастно. Я говорил тихо.

– Я знаю, что происходит, Джордж. Знает и Чой. Ты не можешь позволить «Окасо» принять удар. Ты знаешь, сколько там будет людей? Людей вроде Керри, Луз – настоящих людей. Ты должен остановить это.

Его черты не дрогнули, пока он не сделал вдох.

– Слушай сюда, сынок, не впутывайся в то, чего не понимаешь. Просто делай в точности, как я сказал. Отвези мою дочь и Луз в посольство, и сделай это прямо сейчас.

Он не отрицал. Он не спросил: «Что такое "Окасо"?»

Мне нужно было договорить.

– Останови это, Джордж, или я обращусь к кому угодно, кто будет слушать. Отмени это – и я буду молчать вечно. Просто.

– Не могу, сынок. – Он подался вперёд, словно хотел приблизиться, чтобы запугать меня. Его лицо заполнило большую часть экрана. – Обращайся сколько хочешь, никто не будет слушать. Слишком много людей вовлечено, слишком много интересов. Ты влезаешь в область, которую не способен понять.

Он отодвинулся, и его рубашка с галстуком снова появились на экране.

– Слушай внимательно, я скажу тебе, что просто. Отвези их в посольство и жди там. Я даже добьюсь, чтобы тебе заплатили, если это поможет. – Он сделал паузу, чтобы убедиться, что я действительно усвоил послание. – Если нет? Поверь мне, будущее не будет светлым. А теперь просто делай, что тебе сказано, отвези их в посольство и не впутывайся в то, что настолько масштабно, что тебя это испугает.

Я слушал, зная, что как только я войду в ворота посольства, я стану историей. Я знал слишком много и не был из семьи.

– Помни, сынок, много интересов. Ты не будешь уверен, с кем говоришь.

Я покачал головой и снял наушники, взглянув на Керри с жестом отчаяния.

– Дай мне поговорить с ним, Ник.

– Бесполезно. Он слышит, но не слушает.

– Две тысячи человек, Ник, две тысячи человек...

Я подошёл к ним обоим и взялся обеими руками за один конец койки.

– Луз, нам нужны одеяла и вода для твоей мамы. Сложи их в кладовке для дороги.

Я оттащил койку так, чтобы Керри оказалась в пределах досягаемости наушников, и надел их ей на голову, поправив микрофон, чтобы он был рядом с её ртом. Над нами лицо Джорджа всё ещё доминировало на экране, ожидая моего ответа.

– Привет, это я.

Лицо на экране было непроницаемо, но я видел, как шевелятся губы.

– Я выживу... все эти люди – нет, если ты не сделаешь что-нибудь, чтобы остановить это.

Рот Джорджа двигался несколько секунд, но выражение его лица оставалось неизменным. Он спорил, рационализировал, вероятно, приказывал. Одно он всё ещё не делал – не слушал.

– Хотя бы раз, хотя бы раз в моей жизни... Я никогда ничего у тебя не просила. Даже паспорт не был подарком, он был с условиями. Ты должен остановить это. Останови сейчас...

Я посмотрел на Джорджа, на его холодное, непреклонное лицо, пока он говорил. Теперь настала очередь Керри слушать. Она медленно сняла наушники с лица, опухшие от слёз глаза, и позволила им упасть на грудь.

– Отключись... убери его отсюда... Всё кончено... Связь закрыта.

Я оставил их, когда Джордж сам прервал связь.

Окно связи на экране погасло. Он уже связывался с ракетным расчётом через ретранслятор.

Глядя на потолок, я проследил взглядом чёрные провода от антенн, идущие вниз за фанерные листы и под столы, где они спутывались, как спагетти, с белыми проводами, пробиваясь к питанию машин.

Забравшись под стол, я начал выдёргивать всё, что было к чему-либо прикреплено, крича Керри:

– Где релейная плата? Ты знаешь, где реле?

Я получил слабый ответ:

– Синяя коробка. Она там, где ты, где-то рядом.

Луз вернулась в комнату и подошла к матери.

Под массой проводов, книг и канцелярских принадлежностей я нашёл тёмно-синюю, сильно поцарапанную коробку из алюминия, чуть больше фута в длину и дюймов четырёх толщиной. К ней были подсоединены три коаксиальных кабеля, два входящих, один выходящий. Я вытащил все три.

Позади меня раздалось бормотание. Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Луз направляется к двери в гостиную.

– Стой! Не двигайся! – Я вскочил на ноги и подошёл к ней, схватив её. – Куда ты?

– Просто взять немного одежды. Извините... – Она посмотрела на мать в поисках поддержки. Я отпустил её, и она вернулась к матери, а я, повернувшись, чтобы последовать за ней, заметил небольшую лужицу крови, начавшую сочиться из-под двери. Я бросился в кладовку и схватил первое, что попалось под руку, – наполовину пустой пятидесятифунтовый пластиковый мешок риса, который был опрокинут. Я перетащил его обратно и поставил, как мешок с песком, у основания двери.

– Ты не можешь туда идти, там опасно, может быть пожар. Масляные лампы упали, когда прилетели вертолёты, всё разлито. Я сам принесу тебе вещи через секунду.

Снова забравшись под стол, я вырвал все провода, которые были к чему-либо присоединены, затем прислушался, идёт ли дождь.

– Я сейчас принесу одежду, Луз, просто оставайся здесь, хорошо?

Я чуть не задохнулся, открыв дверь и перешагнув мешок с рисом. Запах кордита исчез, сменившись запахом смерти, как в плохой день в мясной лавке. Как только дверь закрылась, я включил свет. Четыре тела лежали среди щепок и разбитого стекла, их кровь густыми, застывшими лужами на половицах.

Я старался ни во что не наступать, пока шёл за запасной одеждой для Луз и толстовкой для Керри. Открыв дверь, я бросил их в компьютерную комнату.

– Переодевайся, помоги маме. Я останусь здесь.

Расставив ноги, чтобы не наступать в кровь, я начал стаскивать нагрудную разгрузку из-под Зелёного парня. Её, должно быть, сбросило со стола, когда он упал, она была пропитана кровью. Это не имело значения, важны были магазины внутри.

Я начал отстёгивать другие разгрузки. Они тоже были мокрыми, и в некоторые магазины попали пули. Нейлон разорвался, обнажив скрученный металл и кусочки латуни.

Нагрузившись тремя разгрузками, полными свежих магазинов, я спас свои документы с пола и собрал двести двенадцать долларов, покрытых кровью, с пяти тел. Чувствуя себя менее голым, я закрепил их в кармане на штанине, затем проверил книжные полки в поисках карт Чепо и Баяно.

Я нашёл то, что искал, и она была права: к востоку от Чепо.

У меня не было времени раздумывать, нужно было уезжать. Погода могла проясниться в любую минуту. Если Корпус мира ничего не сможет для неё сделать, они хотя бы смогут доставить её в город.

Я выбежал на веранду и обратно под чудесный, отгоняющий вертолёты дождь.

Как только я добрался до Land Cruiser, я бросил снаряжение в ноги, затем засунул М-16 между пассажирским сиденьем и дверцей, прежде чем закрыть её.

Я не знал почему, просто не хотел, чтобы Луз его видела.

Я обошёл машину с другой стороны и проверил топливо. У меня было около половины бака. Я схватил фонарик и направился к «Мазде». Когда я поднял скрипучий задний борт, луч фонаря упал на окровавленную простыню, которой был накрыт Аарон. Я также увидел канистры, закреплённые сзади, и запрыгнул внутрь рядом с ним, мои ботинки скользили в луже его крови. Больной, сладкий запах был таким же сильным, как и в доме. Я положил руку ему на живот, чтобы удержать равновесие, и обнаружил, что он всё ещё мягкий. Я вытащил одну из тяжёлых канистр и захлопнул задний борт.

Я открутил крышку топливного бака Land Cruiser и вытянул носик канистры. Давление внутри со свистом вырвалось наружу. Я поспешно вылил топливо в бак, расплёскивая его по кузову и заливая руки.

Как только канистра опустела, я закрыл крышку бака и бросил пустую канистру в ноги поверх разгрузок. Я подумал, что она может понадобиться мне позже.

ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ

Убедившись, что грязь заменила кровь Аарона на моих «Тимберлендах», я направился обратно к яркому свету компьютерной комнаты и проверил, что мешок с рисом всё ещё на месте.

Керри курила, и когда я приблизился, мне не нужна была собака-ищейка, чтобы понять, что. Луз сидела на полу рядом с койкой, гладила мать по лбу и наблюдала, как дым выходит из её ноздрей. Если она и не одобряла, то не показывала этого.

Залитые слезами глаза Керри в оцепенении смотрели на остановившийся вентилятор, пока дочь продолжала массировать её потный лоб. Я присел у её ног и снова сжал их. Кровообращение всё ещё было.

Когда я встал, мой взгляд переключился на Луз.

– Мама сказала тебе, где это было? – Вопрос о травке был неуместен, и я не знал, зачем спросил – просто чтобы что-то сказать. Её голова не повернулась, но глаза скосились на меня.

– Как будто... но всё в порядке, сегодня можно.

Керри попыталась засмеяться, но это больше походило на кашель.

Я нагнулся и поднял с пола один из эластичных бинтов, положив его в карман.

– Время идти.

Она кивнула, пока Керри делала очередную глубокую затяжку.

– Давай, вытащим твою маму отсюда.

Мы оба взялись за койку, Луз – за ножной конец, лицом ко мне.

– Готовы? Раз, два, три. Поднимаем, поднимаем, поднимаем.

Я направлял, а она пятилась назад, пробираясь через заваленный пол кладовки. Мы прошлёпали по грязи и засунули её в кузов машины головой вперёд. Я отправил Луз обратно в кладовку за одеялами и Evian, а сам использовал бинт, чтобы привязать головной конец койки к точкам крепления, чтобы она не скользила во время поездки. Керри повернула голову ко мне, звуча сонно от коктейля из дигидрокодеина, аспирина и травки.

– Ник, Ник...

Я завязывал узел в тусклом свете салона.

– Что мне теперь делать?

Я знал, к чему она клонит, но сейчас было не время.

– Ты едешь в Чепо, а потом вы обе будете в Бостоне, и глазом не успеешь моргнуть.

– Нет, нет. Аарон... что мне делать?

Меня избавила от ответа Луз, вернувшаяся с водой и охапкой одеял, которые помогла мне набросить на Керри.

Я спрыгнул с заднего борта обратно в грязь и обошёл машину, забравшись на водительское сиденье.

– Луз, тебе нужно присматривать за мамой, следить, чтобы она не скользила, хорошо?

Она серьёзно кивнула, стоя на коленях рядом с ней, когда я завёл двигатель и развернул Land Cruiser в широкой дуге, прежде чем выехать на колею. Основные лучи выхватили «Мазду». Керри в конце концов увидела её в красном свете наших задних фонарей, когда мы медленно проезжали мимо.

– Стой, стой, Ник, стой...

Я мягко нажал на тормоз и повернулся на сиденье. Её голова была поднята, шея напряжена, чтобы смотреть в щель сзади. Луз наклонилась, чтобы поддержать её.

– В чём дело, мам? Что случилось?

Керри продолжала смотреть на «Мазду», отвечая дочери:

– Всё в порядке, малышка, я просто кое о чём подумала. Потом. – Она притянула Луз и обняла её.

Я подождал немного, пока дождь стихал, а двигатель работал на холостых оборотах.

– Можно ехать?

– Да, – сказала она. – Мы закончили здесь.

Дорога до Чепо была медленной и трудной, я старался объезжать как можно больше выбоин и колей. Я очень жалел, что у меня не было времени поискать ещё одно мачете. Возвращаться в джунгли без него слишком напоминало мне о вторнике.

К тому времени, как мы выехали из мёртвой долины, дождь ещё немного стих, и дворники работали только в прерывистом режиме. Я посмотрел вверх, через руль, зная, что всё равно ничего не увижу, но надеясь, что облака всё ещё низкие. Если нет, то скоро один-два вертолёта будут прогревать двигатели.

Как только мы выехали на дорогу, которая местами больше походила на реку, мы ехали не больше десяти километров в час. Мои ноздри уловили запах марихуаны, и, взглянув назад, я увидел Луз, стоящую на коленях рядом с матерью, которая пыталась засунуть сигарету обратно Керри в рот между толчками. Я порылся в кармане в поисках дигидрокодеина.

– Вот, дай маме ещё одну, запей водой. Покажи врачам или кому там пузырёк. Она приняла четыре таблетки и аспирин. Поняла?

Вскоре показался укреплённый полицейский участок, и я попросил указать дорогу.

– Где клиника? Как проехать?

Луз была главной в этом вопросе: её мать уже совсем отключилась.

– Сзади, за магазином.

Это я знал. Мы проехали ресторан, и ягуар даже не заинтересовался, когда мы въехали в тёмную часть города.

Я щёлкнул запястьем, чтобы посмотреть на Baby-G. Было только за полночь. Оставалось всего десять часов, чтобы сделать то, что я должен был сделать.

Я повернул направо перед зданием из шлакоблоков.

– Луз, это правильная дорога? Всё правильно?

– Ага, прямо здесь, видите?

Её рука просунулась мимо моего лица сзади и указала. Примерно через три здания было ещё одно строение из шлакоблоков с жестяной крышей и круглой вывеской Корпуса мира – звёзды и полосы, только вместо звёзд голуби или что-то в этом роде. Я не мог разглядеть в этом свете.

Я остановился, и Луз выпрыгнула из кузова. Я понял, что это вовсе не медицинская клиника: была деревянная табличка с надписью «Американский проект экологического образования Корпуса мира».

Луз уже стучала во входную дверь, а я посмотрел на Керри.

– Мы приехали, Керри, мы приехали.

Ответа не было. Она определённо танцевала с феями, но по крайней мере боль утихла.

Стук в дверь дал результат. Когда я вылез из Land Cruiser и направился к заднему борту, на пороге появилась женщина лет двадцати пяти с длинными спутанными волосами, в спортивном костюме. Её глаза быстро бегали, оценивая обстановку.

– Что случилось, Луз?

Луз начала быстро объяснять, а я забрался в кузов и отстегнул фиксирующий бинт.

– Мы приехали, Керри.

Она что-то пробормотала себе под нос, когда молодая женщина подошла к задней части машины, теперь полностью проснувшись.

– Керри, это Джанет, ты меня слышишь? Это Джанет, ты меня слышишь?

Некогда было здороваться.

– У вас есть травматология? Открытый перелом бедренной кости, левая нога.

Джанет протянула руки и начала вытаскивать койку из машины. Я взялся за другой конец, и мы вместе затащили Керри внутрь.

Офис был почти пуст, всего несколько столов, пробковые доски, телефон и настенные часы. Увиденное не внушало мне доверия к их уровню квалификации.

– Вы можете её лечить? Если нет, нужно отвезти её в город.

Женщина посмотрела на меня, как на сумасшедшего.

Из задней части здания, протирая глаза, начали выходить другие люди, трое мужчин в разной степени дезорганизации, и послышались торопливые американские голоса.

– Что случилось, Керри? Где Аарон? О боже, с тобой всё в порядке, Луз?

Я отошёл в сторону, предоставив событиям развиваться. Появилась травматологическая сумка, приготовили пакет с жидкостью и систему для переливания. Это была не отрепетированная сцена из «Скорой помощи», но они точно знали, что делают. Я посмотрел на Луз, сидевшую на полу и снова державшую мать за руку, пока Джанет читала этикетку на пузырьке дигидрокодеина.

По настенным часам было 12.27 – оставалось девять с половиной часов. Я оставил их на время и вернулся к машине. Усевшись за руль, я включил свет в кабине, желая сэкономить фонарик, потому что он мог понадобиться позже, и развернул карту, чтобы сориентироваться насчёт Баяно. Она начиналась от огромного озера Баяно к востоку от Чепо, примерно в тридцати километрах, и извивалась к Панамскому заливу на краю Тихого океана. Устье реки находилось в прямой видимости от входа в канал и, немного дальше, от Мирафлореса. Если это была та самая река, на которой они были, то они должны быть в устье.

«Санбёрн» не мог преодолевать возвышенности: он был спроектирован для моря. Расстояние до канала составляло чуть менее пятидесяти километров, около тридцати миль. Дальность «Санбёрна» – девяносто. Это имело смысл.

Я изучал карту, гадая, делает ли то же самое Чарли, прежде чем отправиться туда на поиски. Он не знал того, что знал я, поэтому он будет сканировать шестьдесят-семьдесят миль лесистой береговой линии, попадающей в радиус действия «Санбёрна» и пригодной для использования в качестве стартовой площадки. Это много джунглей, чтобы прочесать их менее чем за десять часов. Я надеялся, что это будет означать разницу между мной, уничтожающим ракету, и им, возвращающим её, чтобы он мог передать её прямо ФАРК.

Карта показывала, что единственным местом для запуска был восточный берег, где река впадала в море. На западном берегу также был полуостров, но он не выступал достаточно далеко, чтобы выходить за береговую линию. Это должен был быть восток, левая сторона, когда я плыву вниз по реке. Это должно было быть так, и был только один способ это выяснить.

Ближайшая достижимая точка Баяно находилась в семи километрах к югу, согласно карте, по сухой грунтовой дороге. Там река была около двухсот метров в ширину. Затем она извивалась на юг, вниз по течению, к побережью примерно на десять километров. В реальности было бы больше из-за изгибов и поворотов реки. К тому времени, как она достигала береговой линии, она была почти два километра в ширину.

Вот и всё, всё, что я знал. Но, чёрт возьми, я должен был работать с той информацией, что у меня есть, и просто делать своё дело.

Я подошёл к задней части машины и закрыл задний борт, затем снова сел за руль, завёл двигатель и тронулся.

Я блуждал по тёмному сонному городу, пытаясь двигаться на юг, используя компас «Сильва», всё ещё висевший на шее. Карта была того же масштаба 1:50 000, 1980-х годов, что и для дома Чарли, и Чепо с тех пор немного разрослось.

Только тогда я понял, что не попрощался с Керри и Луз.

Керри всё равно бы не услышала, но всё равно было бы хорошо сказать «до свидания».

Выпив две бутылки Evian и проведя час по сухой грунтовой дороге, которая теперь превратилась в смесь грязи и гравия, я увидел реку в туннеле света, вырезанном прямо передо мной. Остановившись, я ещё раз проверил карту и расстояние, затем выпрыгнул из машины с фонариком и пошёл вниз по грязному берегу. Сверчки стрекотали громко, но шум воды был громче.

Река не была бурлящим потоком, несущимся с огромной скоростью, даже после этих дождей: она была достаточно широкой, чтобы вместить всю воду, поступающую из притоков, питавших её постоянным потоком. Она определённо двигалась в правильном направлении, справа налево от меня, направляясь на юг, к Тихому океану – хотя так же поступала бы вся вода на этой стороне страны, так близко к морю.

Пробежав вдоль берега, я поискал лодку, что угодно, что доставило бы меня вниз по течению быстро. Не было даже причала – никаких следов, ничего, только грязь, грубая трава и изредка какое-нибудь чахлое дерево.

Я вскарабкался на берег, забрался в машину и снова проверил карту и одометр. Эта река должна была быть той, что мне нужна: вокруг не было ничего другого такого же размера, с чем можно было бы перепутать.

Я поехал обратно по дороге к Чепо, осматривая обе стороны в поисках места, где спрятать Land Cruiser, но даже через три километра местность, выхваченная фарами, всё ещё выглядела совершенно голой. Наконец я остановился на обочине, вытащил высохшие нагрудные разгрузки, М-16 и канистру и зашагал обратно к реке со снаряжением, свисавшим с меня, как у плохо упакованного бойскаута.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю