412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энди Макнаб » Тёмная зима (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Тёмная зима (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 августа 2025, 11:30

Текст книги "Тёмная зима (ЛП)"


Автор книги: Энди Макнаб


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

Она была счастлива, когда я повернулся к Сандэнсу и Трейнеру. Сьюзи посмотрела в другую сторону, мимо туалета, на двух других, которые были где-то в соседнем вагоне. «Я думала, вы звонили из Берлина. Извините».

Она придвинулась ко мне поближе: должно быть, мы выглядели как парень и девушка, которые только что поругались и теперь мирятся. «Что теперь?»

Сандэнс все еще разговаривал по мобильному телефону, не отрывая от меня глаз.

«Мы не можем пойти на Ливерпуль-стрит. Ты знаешь «Тоттенхэм Хейл»?»

'Неа.'

«Я тоже. Ладно, мы остановимся у автодома Smith’s на Слоун-сквер – это единственное место, о котором никто, кроме нас, не знает, верно?»

«Давайте поделим бутылки?»

Хороший ответ. Если бы хоть один из нас добрался до источника, мы, возможно, смогли бы продолжить работу. Я медленно кивнул, когда мимо нас протиснулась женщина и открыла дверь туалета, но запах меня отпугнул, и я отвернулся. Сьюзи сняла куртку и опустилась на колени у моих ног, сняв с себя внешний пакет из дьюти-фри и положив в него две бутылки. Я переводил взгляд с одной команды на другую. Сандэнс перезванивал, злясь, что потерял сигнал, и немецкие ребята снова пробежали мимо, когда она встала со свёртком под мышкой.

В левой руке у меня всё ещё был пакет и две бутылки, а вторая, выставленная напоказ, была в правой. «Мы будем держать фургон открытым до половины двенадцатого вечера. Если кто-то из нас не успеет, другому придётся ехать к этому Ублюдку со своими бутылками. Это единственный шанс для Келли».

Она кивнула.

«Ни в коем случае не впутывай в это дело этого «да-человека». Я взглянул мимо неё и увидел, как Сандэнс снова разговаривает по телефону, а Трейнерс поправляет сумку и просто смотрит на меня, очень злой. «Ему на неё плевать. Ты мне это обещаешь?»

Она снова кивнула и оглянулась на вагон. «Я сделаю всё возможное, но в конечном счёте DW придётся контролировать – ты же это знаешь, не так ли?»

56

Уродливые серые башни вырастали из зелени, когда рупор возвещал о прелестях станции «Тоттенхэм-Хейл», расположенной всего в двадцати минутах езды от Оксфорд-Серкус по линии Виктория. Отсюда туристы могли добраться до многих районов Лондона быстрее, чем до Ливерпуль-стрит. Я смотрел в окно, пока поезд сбавлял скорость, стараясь не показывать, что мы собираемся сделать.

Вскоре мы въехали в мешанину из стекла, оргстекла, бетона и рекламных щитов, окружённую офисными зданиями и открытым пространством. Я мельком увидел главную дорогу и большую парковку, заполненную покупателями.

В нашем вагоне довольно много людей встали и направились к дверям: женщины в форме авиакомпании после смены у билетной кассы, отдыхающие, возвращающиеся домой. Чернокожая женщина уложила ребёнка в трёхколёсную коляску позади Сьюзи и занялась ремнями безопасности.

Сандэнс и Трейнерс всё ещё стояли в дальнем конце, выглядя ещё более разозлёнными. Остальных двоих я не видел, но не сомневался, что они собираются высадить нас из поезда.

Я проверил, застёгнута ли сумка на поясе, и ничего не выпадет из карманов. Сьюзи сделала то же самое, не пытаясь скрыть этот факт. «К чёрту их, какая разница?» Она была права: они всё равно будут действовать так, будто мы собираемся убежать, так что тянуть до последней минуты нам не поможет. Поезд замедлился достаточно, чтобы я смог прочитать рекламные щиты. Женщина слаломом обогнула чемодан и рюкзак на своей коляске, и мы пристроились за ней. Поезд со скрипом остановился, и автоматические двери открылись – наш последний шанс поговорить друг с другом. Я прижался губами к её уху. «Смит, половина одиннадцатого». Она кивнула, и мы последовали за матерью и ребёнком на платформу. В её глазах снова появился тот самый пугающий взгляд.

Единственный выход был через пешеходный мост, огороженный поцарапанным и покрытым граффити оргстеклом. Сандэнс и Трейнерс прижались к нам сзади, пока мы смешивались с толпой, направлявшейся в том направлении. Двое других шли впереди, но оставались рядом с поездом на случай, если мы вернёмся.

Сьюзи похлопала меня по плечу. «Удачи. Я пойду на метро». Пока она поднималась по ступенькам, остальные двое отделились и последовали за ней.

Я продолжал ехать за матерью на трёхколёсном велосипеде. Она несла большую сумку на плече и отклонилась от неё, чтобы хоть как-то удержать равновесие. Сквозь оргстекло я видел, как Сьюзи торопится на другую сторону путей.

Я догнала коляску у подножия лестницы. «Помочь?» Она одарила меня благодарной улыбкой. Я взялась за переднюю часть правой рукой, всё ещё сжимая DW в левой. Малыш выглядел примерно на год, совершенно отключённый, половина его лица была прикрыта синей пластиковой соской.

Я выглянул из-за капота, прежде чем подняться по лестнице. Сандэнс и Трейнерс снова разговаривали по телефону, шагах в двадцати от меня, их сумки теперь лежали перед ними, практически на груди. Наверное, им нужен был удобный доступ на случай, если я случайно уроню DW, когда буду пятиться с коляской.

Когда мы поднялись наверх, я поставил переднее колесо и получил ещё больше благодарностей от матери. Я улыбнулся, повернулся налево и пошёл по дорожке. Сквозь оргстекло я видел, как мой новый друг случайно задел Сандэнс по голове, когда она поправляла сумку на плече. Он не остановился достаточно долго, чтобы услышать её извинения. Взглянув вперёд, я увидел билетную кассу и вход на станцию метро за ней. Билетные автоматы и турникеты вели к широкому ряду эскалаторов, исчезавших под землёй. Ни Сьюзи, ни других двоих нигде не было видно.

Я прошел прямо и вышел к вокзалу, прошел мимо стоянки такси и повернул налево, направляясь к главной улице, которая находилась примерно в двадцати метрах.

Люди подсознательно стараются дистанцироваться от преследователей как можно дальше, и, будь то город или сельская местность, они думают, что это означает ехать по прямой как можно быстрее. На самом деле, нужно делать как можно больше поворотов, особенно в застроенной местности. Каждый раз, когда вы попадаете на перекресток, это усложняет задачу преследователей: у них больше вариантов действий, большая площадь для покрытия и им приходится разделять силы. Заяц, за которым гонятся в поле, не бежит по прямой: он делает большой прыжок, меняет тактику и снова уносится прочь. Как только его преследователи набирают импульс по прямой, им тоже приходится менять направление, а это означает замедление, переоценку. Мне нужно было стать этим зайцем.

Я вышел на довольно большой перекрёсток. Слева была пара сотен метров прямой дороги, граничащей с огромным торговым парком, большой открытой площадью, заполненной завсегдатаями: B & Q, Currys, Burger King. Она была полна покупателей с тележками, фургонов и машин, ищущих парковку. Полная неразбериха, много движения, много укрытий.

Я не хотел идти до самого перехода: тогда меня бы увидели прямо у входа в кассу. Вместо этого я перепрыгнул через ограждение и побежал, уворачиваясь от машин. Я пробежал половину пути, подождал на заштрихованных линиях, пока появится просвет, и снова побежал.

Когда я добрался до торгового парка, «Сандэнс» и «Трейнерс» занимались тем же самым. Я держался мощёной площадки слева от площади, пробираясь сквозь толпу покупателей к противоположному углу, к складу ковров.

Я снова оглянулся. Они разделились. Трейнер отставал примерно на сорок шагов, двигаясь медленнее, поскольку я стоял неподвижно. Справа от него, выходя на парковку, Сандэнс пытался выровняться со мной и идти параллельно.

Я сжимал пакет DW обеими руками. Ни за что не собирался бросать эту дрянь. Я пошёл по асфальтированной площадке направо, к стеклянным дверям склада ковров. «Сандэнс» настигал меня, пытаясь отрезать, поэтому я резко повернул налево, на «Б и Кью».

Я протиснулся через турникет и оказался в помещении размером с авиационный ангар, где от меня тянулись бесконечные ряды красок, дрелей, верстаков и всякого хлама. Я уже весь взмок от пота, грудь тяжело вздымалась. Двое парней целеустремлённо двигались к главному входу. Мне нужно было добавить углов, нужно было создать эту сумятицу.

Я повернул направо, пытаясь попасть в тупик, и посмотрел на знаки, указывающие путь. Пожарные выходы, конечно, есть, но они будут с сигнализацией.

Я направился в заднюю часть магазина, высматривая погрузочные площадки, открытые окна, что угодно. Я слишком поздно понял, что это, похоже, один большой герметичный блок, и его тоже скоро заметят. Один из них будет держать курок на выходе. Другой придёт за мной.

Из угла отдела электроинструментов я наблюдал, как вошел Сандэнс, тоже жадно глотая кислород, пока он проходил мимо нагруженных тележек и мужчин в покрытых цементом комбинезонах.

Справа от меня, за большим проломом в стене, виднелся сад. Я нырнул в мир заборов и газонокосилок, сараев с навесом и штабелей тротуарной плитки. Оказавшись снаружи, я сразу почувствовал себя лучше: можно было обмануть себя, что у меня больше шансов на спасение. Вилочный погрузчик исчез в проломе метрах в двадцати-тридцати передо мной. Возможно, это был склад – или, ещё лучше, пункт выдачи заказов.

Я снова оглянулся. Сандэнса не было видно. Я присоединился к носильщикам тележек, направлявшимся туда, где скрылся погрузчик, но, чёрт возьми, это ни к чему не привело: это был просто очередной тупик, на этот раз перекрытый рядами фикусов и невысоких деревьев. Здесь работали дождеватели, и бетонный пол был мокрым.

Я повернулся, чтобы выйти обратно, но Сандэнс уже следил за мной, не сводя с меня глаз. Я двинулся к углу, протискиваясь мимо небольшой группы покупателей с неуправляемыми тележками. Может быть, мне удастся пробраться через ограждение. Я не побежал: вдобавок ко всему, мне не хотелось привлекать внимание охранников. Возможно, я уже погряз в дерьме, но всё станет ещё хуже, если вмешается реальный мир.

Этому не суждено было случиться. Я задел пальму в горшке и ударился об забор, но выхода не было. «Сандэнс» приближался.

Я повернулся к нему, подняв сумку. «Я ее брошу».

«Нет, не сделаешь, парень». Он расстегнул куртку и показал мне револьвер в кобуре на бедре. «Давай бутылки, или я тебя здесь и сейчас высажу». Он сделал ещё пару шагов и остановился, услышав, как по громкоговорителю объявили, что нужна помощь в магазине красок. Я был загнан в угол, спиной к ограде. Нас разделяло не больше трёх-четырёх шагов. Он протянул руку. «Дай».

Капли пота блестели на его голове, стекая по лицу. Я поднял сумку ещё выше. Он медленно поднял руку к короткому револьверу и нацелился на меня. Он подавил это. Он держал оружие низко, не отрывая от меня глаз. Он отвёл курок назад большим пальцем. «Стоит рискнуть…»

Я не мог понять, говорил он это всерьез или нет, но выражение его лица меня встревожило. В его глазах читалось такое же волнение, как у Сьюзи. Я прислонился спиной к оцинкованной стали, держа DW в правой руке, и сполз вниз, чтобы поставить его на мокрый пол. Спринклеры барабанили по сумке из дьюти-фри, и я чувствовал, как промокают мои джинсы. Погрузчик промчался мимо, по другую сторону ряда пальм, сигналя гудком, чтобы расчистить путь для возивших тележки.

Что дальше? Я знала, что он не захочет, чтобы я прошла мимо него, чтобы он мог забрать сумку. Мы окажемся слишком близко в узком проходе, и он не мог гарантировать, что мы не подерёмся. Ему нужно было контролировать меня, пока он берёт сумку под контроль.

«Открой рот».

Я бы сделал то же самое.

Когда у меня отвисла нижняя челюсть, он сделал последний шаг и поднял оружие с пояса к моему лицу. Мои глаза были прикованы к его дулу, мозг сжимался на наносекунду. Звуки вокруг меня размывались и отступали, когда оно приближалось к моему рту.

Я не хотел дышать, не хотел отводить взгляд. Курок всё ещё был на месте, подушечка его указательного пальца лежала на спусковом крючке, глушитель почти касался моего лица.

Я поднял руки так, чтобы мои глаза были устремлены взором, схватил ствол и повернул его вверх и влево.

Он развернулся, чтобы ударить меня свободной рукой. Я не успел увернуться. Боль пронзила висок, и в глазах помутнело.

Оружие было всего в нескольких дюймах от моего лица, направленным в воздух. Я засунул мизинец перед курком и развернул его спиной к забору. Он нажал на курок, и курок врезался мне в кожу. Крепко сжав согнутые руки, я подтянул его запястье так близко к лицу, что почувствовал толстый ствол рядом с ним, а затем рухнул всем телом на землю.

Мой крик, когда мои колени ударились о бетон, был почти таким же громким, как и его крик, когда его руку вырвали из сустава.

Он рухнул, как мешок с дерьмом. Я вцепился в оружие, вырвав его у него из рук, и снова засунул палец перед курком, чтобы спустить курок и удержать его на полувзводе. Он схватился за ДВ, слюна брызнула у него изо рта. «Иди на хер, иди на хер».

Он знал, что произойдёт дальше, и я не собирался его разочаровывать. Я метко пнул его в лицо, и он остался корчиться на полу, пытаясь защитить правую руку и не дышать слишком тяжело через рот, полный сломанных зубов.

Заправив его шорты в джинсы, я взяла пакет из дьюти-фри, вернулась в магазин и направилась в противоположную сторону. Я не спускала глаз с выхода, ожидая появления Трейнерса.

Он вошёл, направился к садовой части, засунув телефон обратно в карман. Сандэнс, должно быть, говорил не очень внятно, но Трейнерс определённо уловил намек. Его взгляд окинул каждый проход.

Я направился к входу в ангар, не бегом, стараясь сохранять непринуждённый вид. Люди позади меня начали переговариваться о чём-то, и речь шла совсем не о предложении дня.

Взревел громкоговоритель, и немного сдавленный голос молодого человека попросил дежурного санитара пройти в сад.

Я вышел из здания, пройдя мимо охранника-индийца в рубашке с огромным воротником и островерхой шляпе, балансирующей на ушах. Слава богу, что за мной зашёл только один. Если бы зашли оба, или если бы я не успел вовремя с Сандэнсом, всё могло бы сложиться иначе.

57

Глаза Келли смотрели на меня с «Полароида», пока дождь барабанил по асфальту и крышам припаркованных машин. Похоже, шторм вернулся и остался на ночь. Я прятался в дверях дорогого обувного магазина недалеко от площади Слоун, окружённый строительными лесами соседнего дома. Бордюр перекрывал ряд контейнеров, нагруженных размокшей штукатуркой и старыми, очень мокрыми кирпичами.

Трейзер сказал мне, что сейчас одиннадцать шестнадцать, когда я засунул мятую фотографию обратно в поясную сумку вместе с бразильским револьвером «Таурус» 38-го калибра и глушителем, принадлежавшими Сандэнсу. Я выглянул в сторону станции метро «Слоун-сквер». Она была закрыта. На самом деле, на всех станциях метро, которые я видел по пути сюда после восьми часов, у запертых входов стояла пара скучающих полицейских. Белые таблички сообщали разозлённым пассажирам, что произошло отключение электроэнергии, повлиявшее на всю систему. Что-то связанное с неподходящим дождём. Лондонское метро закрыто до дальнейшего уведомления.

Я надеялся, что Сьюзи где-то здесь, ждёт, как и я, в стороне до времени прибытия автофургона. Если нет, мои возможности в ближайшие пятнадцать минут будут ограничены. Придётся попытаться использовать отсутствие её двух бутылок в свою пользу: сказать источнику, что передаю только три, а остальные две придут, когда Келли освободят. Впрочем, это мне не поможет. Такие угрозы работают только в Голливуде. Будь я источником, я бы рискнул с теми, что у меня есть, и всё равно бросил бы нас обоих.

В это время ночи пешеходов было больше, чем я ожидал, возможно, из-за закрытия метро. По крайней мере, таксисты были довольны. У стоянки на площади выстроилась бесконечная очередь из зонтиков.

На мне были спортивные штаны и нейлоновая куртка Fila, подходящая к бейсболке Fila, которая скрывала моё лицо от камер видеонаблюдения. Образ дополняла новая пара кроссовок, уже мокрых и грязных после моих блужданий по городу. Рядом со мной был Дежурный в рюкзаке Nike, уютно устроившийся в моей скатанной кожаной куртке-бомбере и джинсах. Примерно в четверти мили от B & Q я поймал мини-кэб без страховки и прав. Водитель говорил по-английски ровно настолько, чтобы я мог направить его на юг, пока внизу грохотал выхлоп старого «Ровера». Он высадил меня в Бетнал-Грин, где я покупал индийскую одежду по дисконтным магазинам, а потом сел в метро примерно в то время, когда «Да-мэн», должно быть, решил, что больше не может контролировать ситуацию в пределах дома. Я проехал всего две остановки, прежде чем нас всех высадили в Банке, и станция закрылась.

Мои глаза были прикованы к автобусной остановке, но никто из тех, кто ждал под своими блестящими мокрыми зонтиками или укрывался у окон Смита, даже отдалённо не походил на неё. Я снова проверила трассу и в двадцать шесть минут седьмого, опустив голову, с рюкзаком за плечами на случай, если придётся бежать, вышла под дождь. Две минуты спустя я уже прижималась спиной к окнам Смита, а рюкзак был между ног, держась под четырёхдюймовым выступом, чтобы убедить себя, что дождь мне не страшен. Примерно в тридцати метрах справа от меня, по другую сторону перехода, у закрытых ворот метро стояли мужчина и женщина – полицейские-констебли. Им уже было скучно, но, вероятно, они были рады быть под большим укрытием, чем я, и, конечно же, были рады сверхурочной работе. Они от души посмеялись над чем-то, что сказала женщина. Если бы они знали, что происходит на самом деле, шуток бы не было.

Мимо справа налево прошли двое мужчин, всё ещё в офисной одежде, с портфелями в руках, съежившись под одним маленьким складным зонтиком. Я проследил за ними до Кингс-роуд, а затем переключился на женщину, идущую навстречу. Слава богу, что это так. Пусть она и сидела с опущенной головой, но это точно была Сьюзи.

Ко мне на уступ подошёл парень лет двадцати. Он всё ещё был в костюме NatWest, с поднятым воротником и логотипом на нагрудном кармане. Он закурил сигарету: дым разносился на несколько футов между нами, и я учуял запах алкоголя в его дыхании.

Я снова посмотрел налево. Сюзи собрала волосы под бейсболку, её джинсовая куртка и мешковатые кремовые брюки-карго промокли насквозь. Через плечо она перекинула большую кожаную сумку.

Когда она подошла ближе, я поднял голову, чтобы она меня увидела. Она вся сияла улыбкой. «Привет. Как дела?» Она дружески поцеловала меня в обе щеки.

«Отлично. Наслаждаюсь погодой. Как раз еду домой».

«Я припарковался за углом. Я вас отвезу».

Возвращаться тем же путём, которым она только что пришла, было бы неестественно, поэтому мы продолжили путь к метро, повернув направо на перекрёстке, ведущем на юг, к реке. Мы ехали по повороту дороги, пока не оказались в непосредственной близости от полиции.

Примерно на полпути к следующему Т-образному перекрёстку Сьюзи подняла голову ровно настолько, чтобы я мог разглядеть, как шевелятся её губы под капающей каплей. «Ты видел все закрытые трубы?»

Я кивнул. «Меня выгнали с одного из них в Банке. Электричество отключили, чёрт возьми. Прямо как ядерное оружие по автомагистралям перевозят. Все перекрёстки перекрывают в три часа ночи из-за какой-то загадочной аварии дальше, которая внезапно прекращается, как только проезжает колонна».

Её губы изогнулись в кривой улыбке. «Похоже, боссу всё-таки пришлось признаться в десятом. Честно. Я бы сейчас не стала рисковать, а ты?» Она слегка сюрреалистично хихикнула. «Держу пари, Тони вовсю машет. Представляешь, какой там бардак?»

«Они никогда не будут держать всё под контролем. Завтра в это же время будет настоящий кошмар».

Она быстро оглянулась. «Первую половину вечера я провела в вестибюле отеля Marble Arch, чтобы не мешаться, но меня выставили. Они приняли меня за проститутку. Поэтому я быстро пробежала пару кругов по магазинам, переоделась, и вот я здесь».

«Меня чуть не застукали в B&Q с другой стороны станции. Сандэнс? Этот ублюдок на меня налетел. В общем, мы здесь».

«Что теперь?»

«Мне нужно принять решение».

Мы добрались до Т-образного перекрёстка. Указатели на вокзал Виктория и Пимлико указывали налево, но мы туда не хотели. Я знал, что поворот направо и налево приведёт нас мимо казарм Челси к мосту.

По ту сторону кованых главных ворот, за полицейскими из Министерства обороны, обтянутыми тканью Gore-Tex и вооруженными винтовками SA-80, царило оживление. На огромной парадной площади выстроились грузовики с включенными фарами и ревущими двигателями.

Вдали показался мост Челси, а вместе с ним и телефонная будка. Мы пошарили по карманам и на двоих вытащили около четырёх фунтов мелочи. Засунув руку в коробку рядом с ней, я снова достал «Полароид», чтобы позвонить. Сьюзи взяла у меня фотоаппарат и внимательно его изучила.

С другой стороны моста нам навстречу с визгом мчались три полицейских фургона, набитых людьми в форме. Было уже почти полночь, возможно, пора пересмениваться. Она вернула Келли. «Завтра всё будет гораздо медленнее, когда все узнают об этом дерьме».

В канцелярии кабинета министров, в доме номер семьдесят по Уайтхоллу, располагался ряд комнат для министров и чиновников правительства, называемых COBR (комнаты для брифингов кабинета министров). Они были обозначены буквами, а не номерами, и экстренные совещания, как правило, проводились в комнате А. Прямо сейчас у них как раз такое было. Начальник штаба обороны, руководители служб разведки и безопасности, столичной полиции и пожарной службы, все до единого, сидели за столом в мятых рубашках, размышляя, что, чёрт возьми, делать с этими пятью бутылками Y. pestis, которые путешествовали по столице, и одновременно пытались как можно дольше сохранять нормальный вид. Под председательством Тони этот «да-мэн» пытался найти выход из дерьма. Этот фурункул на его шее уже бы ярко светился. С более приятным парнем такое и не случалось.

Я набрал номер, представив себе хаос в комнатах, прилегающих к А: звонящие телефоны, люди бегающие с бумажками, одни отдают приказ военным приготовиться, но пока не объясняют причину, другие все еще пытаются получить официальное «да» или «нет» на свои действия по биологической атаке.

Мой телефон прозвонил три раза, прежде чем собеседник ответил. Я не дал ему возможности заговорить. «Это я. Я вернулся. Куда вам нужно?»

Он старался говорить спокойно. Я услышал, как он вздохнул, и различил голос телеведущего. «У вас все пять?»

«Да. У тебя ещё есть то, что мне нужно?»

Снова повисла пауза. В ушах заиграла мелодия News 24, и диктор сразу же переключился на заголовки. Неудивительно, что все сводилось к закрытию станций метро и отключениям электроэнергии. «Сейчас ситуация крайне напряжённая, не правда ли?»

«Они знают о вас. Они знают, что мы делаем».

«Конечно. Я и не ожидала другого. Иди в обычное кафе и позвони мне, как только придёшь. Кто-нибудь тебя встретит. Ты это понимаешь?»

«Да, я понял».

Телефон отключился.

Мы выбрались из бокса и укрылись под навесом небольшой конюшни. Пока мы прятались от дождя под навесом небольшого гаража, я открыл поясную сумку и вытащил пистолет. «Вот, это Сандэнса».

Она открыла камеру, чтобы проверить, не заполнена ли она просто пустыми гильзами.

«Ладно», – сказал я. «Я пойду и встречусь с человеком этого Ублюдка, а ты следуй за мной куда хочешь. Скорее всего, они не отпустят нас, пока не разнесут всё это дерьмо по всему дому».

Дождь сдул с её кепки, когда она кивнула. «Это если они вообще собираются тебя отпустить».

Я пожал плечами. Я ничего не мог с этим поделать, пока это не случилось. «Дайте мне час, где бы я ни оказался. Если я не выйду к тому времени или услышишь, что всё это дерьмо разнесло раньше, приходи и забирай Келли, Д.У., меня – всех, кто ещё остался».

Синие мигающие огни бесшумно пронеслись по соседней улице. Она положила револьвер в сумку. «Ладно, тогда нам лучше поехать на машине, да? Собаку держи».

Девушка из полиции отошла от меня и начала осматривать машины, втиснутые в узкие дворы. Чем старше, тем лучше – именно это она и искала: чтобы было легче взломать, чтобы было легче подключиться. Она остановилась у потрёпанного Renault 5 с V-образным креплением, и через пять минут мы уже ехали на юг через мост Челси. На дальней стороне мы повернули налево, направляясь на восток, к Вестминстеру. После Тауэрского моста мы переправимся обратно на северный берег реки, обойдём стальное кольцо вокруг Сити и направимся к «Старбаксу».

58

В Смитфилде кипела жизнь. Фургоны и грузовики боролись за место вдоль ярко освещённого рынка, загружая и выгружая всё подряд – от маленьких коробок с чем попало до половин коровьих туш. Мужчины в белых халатах, шапках и резиновых сапогах сновали туда-сюда, куря и потирая руки, чтобы согреться.

Разбитый «Рено» остановился, как и дворники. Впрочем, от них толку было мало. Я прыгнул в телефонную будку, рядом с которой мы остановились, и нашёл мелочь в кармане. Снова достал «Полароид» из поясной сумки, опустил монету в щель и набрал номер. Прозвучало несколько гудков, прежде чем он ответил.

«Алло?» – его голос звучал так спокойно, словно он размышлял о прогулке в парке.

«Я почти на месте».

«Хорошо. Вас встретит белый фургон».

«Я буду в переулке рядом».

«Убедитесь, что вы смотрите на дорогу. Он скоро будет там». Телефон замолчал.

Дождь лился по лобовому стеклу, когда я возвращался в машину. Я назвал Сьюзи место встречи. Она выслушала меня с грустной улыбкой на лице, затем наклонилась ближе и очень нежно поцеловала меня в щеку. «Возможно, это последний раз».

Мне было нечего ответить. Я улыбнулся ей в ответ, проверил документы и поясную сумку и вылез. Мокрые спортивные штаны липли к бёдрам, пока я поправлял рюкзак на спине. «Надеюсь, что нет». Я слегка помахал рукой.

«Я тоже. Может, безработный… ну, знаешь, я прихожу к тебе, ты приезжаешь ко мне, что-то в этом роде». Она завела мотор.

«Это было бы хорошо. Мне бы это понравилось».

Она наконец нашла первую и поехала наводить порядок в Starbucks, а я пошел пешком.

Когда я направился к кофейне и свернул в переулок, вокруг почти никого не было. Весь район был перекрыт на ночь; было темно, если не считать уличных фонарей, слабо светивших сквозь ливень.

Мимо проехала машина, и несколько человек под зонтиками поспешили к станции Фаррингдон. Я не знал, почему: было видно, что она закрыта. Я не видел людей в форме, но они наверняка где-то укрылись.

Белый «Транзит», такой же потрёпанный, как «Рено», медленно спустился с холма и остановился напротив меня. Я прищурился сквозь дождь, пытаясь разглядеть водителя. Когда он опустил стекло, я вышел из тени. Это был Грей, всё ещё один, всё ещё безмятежный, настоящий убийца с улыбкой. «Дай мне сумку, пожалуйста, и залезай на заднее сиденье».

Этого не должно было случиться. Если бы я контролировал DW, у меня было бы больше шансов увидеть Келли. «Ни за что. Это останется со мной».

Он улыбнулся, словно был моим хозяином на этот вечер, и указал на ручку боковой двери.

После двух попыток мне наконец удалось открыть дверь, и замигал свет в салоне. Я залез внутрь. Внутри фургон был таким же, как и снаружи: стальной пол ржавый, помятый и поцарапанный. Воняло, как на прилавке со специями. Он захлопнул дверь, и я опустился на колени в темноте, чтобы удержать ДВ. Я прислонился головой к переборке кабины и слушал, как он забирается обратно. Почти сразу же, как мы тронулись, он начал бормотать что-то на индийском или что-то в этом роде, вероятно, сообщая источнику, что всё в порядке, он меня поймал.

Что теперь? Неужели меня высадят? Я убедил себя, что они не станут рисковать, на случай, если я подменил бутылки. Наверняка они захотят сохранить мне жизнь, пока не узнают, что у них есть. Я, чёрт возьми, на это надеялся, но разве у меня был выбор? Я просто надеялся, что Сьюзи где-то там, следит за мной.

Меньше чем через минуту фургон остановился. Дверь кабины открылась, а через пару щелчков открылась и боковая дверь. Загорелся свет. Он остановился рядом со строительным контейнером, перед стеной из красного кирпича и заколоченными окнами.

Мне нужно было быстро вмешаться. «Что бы ты ни задумал, приятель, подумай об этом. А вдруг всё это нереально, а вдруг я подменил...»

Улыбка Грея говорила мне, что ему плевать. Я мог говорить сколько угодно: ему было всё равно. Он бросил мне рулон чёрных мусорных мешков и встал рядом со мной, держа в руке картонную упаковку для вина из Sainsbury's. «Раздевайся. Пожалуйста, раздевайся».

Он нажал на выключатель, и свет остался гореть, когда он закрыл боковую дверь. Я раньше не замечал, насколько глубоко у него были глаза. «Покажите, пожалуйста, фотографию вашего ребёнка».

По его тону было ясно, что мы никуда не пойдём, пока я не подчинюсь. Я снял рюкзак, положил его на пол и дал ему полароид из поясной сумки. Я начал раздеваться. Это было хорошо. Он не стал рисковать, что на мне может быть какое-то устройство слежения – и теперь, что бы ни случилось с моими вещами, фотографии и номера там не будет. Это означало, что в контейнер отправится только моя одежда – по крайней мере, пока.

Пока я раздевался, он открыл рюкзак, и бутылки звякнули, когда он осторожно развернул их, разложив на моей старой одежде. Он поднёс каждую к свету и внимательно осмотрел, затем отогнул уголок этикетки ногтем большого пальца и ещё раз проверил. Если бы там были какие-то следы, например, царапина на стекле, он бы их нашёл.

Я осталась в трусах-боксерах и носках. Ночь была довольно холодной, и мокро было не по себе. Он помахал рукой, глядя на моё дрожащее тело. «Всё, пожалуйста. Раздевайся».

Я сделал, как мне сказали, и выбросил их в мусорный мешок вместе с поясной сумкой, документами и трекером.

«Отойдите, пожалуйста». Он жестом пригласил меня пройти дальше в фургон и полез в карман. Из него я вытащил пару хирургических перчаток и тюбик геля KY. Я прекрасно понимал, что сейчас произойдёт. Со мной это случалось уже не раз. Устройства должны быть маленькими, чтобы оставаться наверху, но даже при этом они могут работать от аккумулятора несколько часов.

Без лишних слов я наклонился и коснулся пальцев ног. Резиновая перчатка щёлкнула за моей спиной, и появился KY. Осмотр занял всего пару секунд. Закончив, он открыл дверцу, поднял мусорный пакет и бросил его в контейнер. Перчатки последовали за ним.

Вот и все: я был совершенно голым, без экипировки, только пять бутылок DW, стоявших в коробке на полу, с которых свисали этикетки.

Дверь снова закрылась, но, по крайней мере, свет продолжал гореть. Потом мы пошли. Грей без умолку тарахтел в телефон, даже время от времени посмеиваясь. Не знаю, что ему показалось смешнее: трюк с желе KY или мои переживания из-за того, что меня уронили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю