412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмэ Бээкман » Возможность выбора (роман) » Текст книги (страница 10)
Возможность выбора (роман)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 06:21

Текст книги "Возможность выбора (роман)"


Автор книги: Эмэ Бээкман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 42 страниц)

Мало кто обладает способностью оставаться преданным и держать услышанное при себе. И тем не менее верные люди как воздух нужны всем: никто не может прожить свою жизнь без тайн и обмана – пусть даже этот обман вызван обстоятельствами. Неразделенная беда невольно начинает жечь язык, так уж устроен человек.

Возможно, Регина и сама бы справилась со своими гнетущими сомнениями, но она нуждалась в непосредственной помощи Мари, потому и пришлось выложить планы создания семьи. Человек, не посвященный в обстоятельства, не станет слепо действовать в чужих интересах!

Когда родители Антса впервые посетили молодоженов и пришли в восторг от внучки, в той атмосфере умиления Регине захотелось, чтобы в ее памяти случился провал: и она жаждала верить, что маленькая Рэси правда ребенок Антса.

Примирение родителей с сыном в тот далекий отрадный вечер смягчило как-то и Регину, рассеялась ее неприязнь к Герте, вновь захотелось увидеть соседку возле себя. Их отношения резко охладели и стали довольно официальными с того самого момента, когда Герта, узнав о замужестве Регины (неравный брак!), утратила свою обычную степенность и принялась заламывать руки. Разом был сорван покров с прошлого Антса, а еще сильнее Регину поразила человеческая сущность Герты. В тот момент у Регины возникла враждебность к Герте; есть профессии, представители которых не должны беспрекословно и категорически называть других людей запятнанными. Может, именно в силу реакции на беспощадность Герты Регина впервые ощутила, как возникает хрупкий душевный мостик, перекинутый к мужу, объявленному беспутным.

Ведь и Антс когда-то был одним из многочисленных учеников той же Герты. Современная педагогика учитывает, что человек может опуститься под влиянием среды, а также в результате ошибок родителей и учителей. Почему взрослые испугались похожей на парня Лийви и ее мальчишечьей шайки? Почему позволили девчонке невозмутимо, будто шлем мотоциклиста, носить свой уродливый ореол?

Все чаще убеждаешься, что люди предпочитают оставаться в стороне и не вмешиваться в происходящее. Никто не удосуживается спроецировать на будущее извращенные с самого начала отношения – после школы эти молодые люди нас уже не касаются!

Регина не могла слушать, как учителя ругают учеников. Лучше бы они кляли свою беспомощность и высмеивали убогость собственного педагогического чутья. Повсюду в жизнь все больше входили провинциальная прямолинейность и косность: то и дело поднимались на щит положительные достижения и подтасованные до желаемого показатели; здоровая самоирония и критическое мышление, казалось, вытравлены из сознания людей.

Чудесный, канувший в далекое прошлое слякотный день, который к вечеру повернул на вьюгу, воскреснув в памяти, еще и сейчас пробуждал в Регине теплые чувства: наконец-то она все же обрела круг близких людей! Чего ей было еще желать? Под воздействием какого-то сентиментального порыва она даже внесла в комнату ребенка. Мало ли что мужчины курили. Хотя полугодовалая Рэси сладко спала в своей коляске, она все же должна была почувствовать себя защищенной, ее окружают сильные и умные люди.

За столом, в кругу родных, Регину охватил внезапный порыв сочувствия: ей стало нестерпимо жаль Герту, и она послала за ней Антса. Пусть и она, старая и одинокая душа, побудет среди людей, никто не мешает ей быть причастной к семье Регины, пусть ощущает себя здесь своим человеком, конечно, если она сама того пожелает.

И Герта, повиснув на руке Антса, пришла сквозь метель. Сняв в передней пальто и ступив в комнату, она все еще продолжала держаться за Антса, будто снег и здесь слепил глаза и она боялась сбиться с пути.

Слова оказались ненужными, помириться можно было и взглядами. Герта и без того долго раскаивалась в своих несправедливых словах, теперь наконец появилась возможность сблизиться с молодой семьей, и она не скрывала своей радости. Герта задушевно беседовала с родителями Антса и время от времени вскакивала со стула, чтобы заглянуть в коляску и еще раз похвалить малютку. Глаза Антса, обычно настороженно прищуренные, в тот вечер округлились, на лице у него появилось ликующее выражение озорного мальчишки.

Подобной идиллии Регина никогда прежде не испытывала.

Герту распирало от радости, ей хотелось всем сделать что-то приятное. Вволю поахав над ребенком, она и для Антса нашла добрые слова. Мол, у него чуткое сердце, не забыл старую учительницу и ее на люди вывел.

Регине стало как-то неловко, казалось, что Герта переигрывает, пытаясь воссоздать какую-то чувствительную сценку из просмотренной театральной постановки.

Наконец, Герта начала превозносить и Регину. В последние месяцы Герта замещала в школе молодую соседку. Она вспомнила несколько случаев, когда тот или другой ученик справлялся о Регине, мол, когда придет настоящая немка. Герта до слез смеялась над детской непосредственностью. Каждому новому поколению кажется, что время исчисляется с его рождения. Герта многие десятилетия проучительствовала в этой школе, но в глазах теперешних детей была никем. Нет, она не обижалась, что дети ставят Регину, как первую учительницу, выше ее; наоборот, каждый патриот своей школы мог лишь радоваться успехам новой учительницы.

Родители Антса довольно кивали.

В конце своей речи Герта пообещала:

– Когда Регина решит выйти на работу, я могу приглядывать за маленькой Рэси.

У Регины загорелись уши. Да здравствует свобода! Она уже успела закиснуть в четырех стенах. Няньки лучше и добросовестнее Герты она своему ребенку и пожелать не могла. Можно быть спокойной, Герта станет беречь Рэси как зеницу ока и все будет делать неукоснительно по книге.

Предложение Герты вызвало у матери Антса недовольство. Свекор уловил ревность жены и принялся утешать ее, мол, летом у них еще будет время понянчить внучку. А сейчас они никак не могут перебраться в поселок приглядывать за ребенком – кто станет ухаживать за скотиной?

От милости судьбы у Регины голова пошла кругом. В наши дни большую часть женщин терзает одна и та же забота: нет надежного человека, на кого можно оставить ребенка. Вокруг маленькой Рэси возникла прямо-таки конкуренция бабушек. О том, что на самом деле Рэси является для обеих в равной мере неродной, Регина в тот миг не думала.

Регина до сих пор не имела понятия, как выглядит действительная бабушка ее первенькой. Ей и не хотелось этого знать.

В тот отрадный вечер у Регины как бы выросли новые могучие крылья. Сообразительный человек может создать семью даже в самых неблагоприятных на первый взгляд условиях. Смелость города берет!

Было самое время подумать о втором ребенке.

Ведь должен родиться и сын?

ПО ДОРОГЕ В ГОРОД РЕГИНА ЛОМАЛА ГОЛОВУ: кто же станет отцом ее второго ребенка? Всю дорогу она перебирала в памяти и выстраивала в ряд кандидатов из тех, кого знала со времен своей бурной светской жизни. С большинством из них она в последние годы не встречалась и не представляла, в какой степени за это время тот или иной мог измениться. К сожалению, довольно часто случалось, что зеленый змий особенно буйствовал именно среди поколения, которое приближалось к порогу зрелого возраста, и выхватывал себе оттуда послушников. Но как раз трезвенность Регина ставила первым условием для отца своего будущего ребенка, но поди знай, не стал ли избранный за эти годы тайным алкоголиком!

Куда меньше Регину заботило, как устроить необходимую любовную игру. Именно то, что она довольно долго не общалась с выстроенными в своем воображении в ряд мужчинами, давало ей наиболее благоприятные предпосылки для временного сближения. Нынче большинство перешагнувших молодой возраст горожан страдали урбанитностью – кто в большей, кто в меньшей степени. Этому не имеющему четкого определения состоянию сопутствовали беспокойство и непостоянство, человеку очень быстро надоедали те, кто изо дня в день по службе или в семье окружали его. Поэтому люди особенно радовались тем знакомым, с которыми встречались после долгого перерыва. Вновь рядом с тобой был известный тебе и все же новый человек, которому можно внушить свои обусловленные тем или иным углом зрения истины. Нынешние горожане, которые оказывались не в состоянии ни определить поточнее, ни тем более излечить свои недуги, обращали это безотчетное внутреннее напряжение зачастую в экспрессию. Любимым занятием многих стало навязывание другим собственных истин. Исцелители Вселенной были повсюду, они испытывали потребность в новых слушателях в той же мере, в какой нуждались в незагрязненном воздухе их легкие. В повседневном общении они уставали друг от друга, уже не принимали товарищей всерьез, и вполне естественно, что кругом вскипали интриги, не позволявшие с полной откровенностью вести обмен мнениями.

При необходимости Регина умела быть покладистой и поддакивать собеседнику – этого бывало достаточно; чтобы вызвать доверие. Единодушие собеседника подбадривало вещавшего свои истины человека, и в какой-то миг люди доходили до такой стадии, когда чувство духовной общности достигало кульминации и как-то совершенно естественно переходило в физическую близость.

Именно к этому Регина и стремилась.

И неважно, что потом за окном вставали обыденные серые будни, за приливом следовал отлив, люди торопились расстаться друг с другом – это также великолепно увязывалось с планами Регины. К своеобразию эпохи приходилось приноравливаться, нужно было ловить те светлые моменты, которые мелькали в перерывах между удручающей сутолокой и спешкой. Эти короткие мгновения были нужны для того, чтобы хоть ненадолго забыть повседневные трения, пережитые разочарования и депрессии и снова нести свою трудовую ношу.

Ни для кого не секрет, что на ниве верных спутников жизни уже долгое время преобладает засушье, зато временные связи возникают повсюду будто одуванчики.

Регина не сомневалась, что и на этот раз она найдет отца для своего будущего ребенка. Возможностей было столько, что сам выбор мог доставить затруднение.

Каждый ребенок от нового отца – для Регины эта цель становилась все более ясной. В ее детях не должны были приумножаться качества лишь одного мужчины, будь то достоинства или недостатки. Существовала надежда, что в ее потомках зафиксируются любопытные генетические варианты, и дети, как внешне, так и по характеру, непременно окажутся разными. Естественно, что это пойдет братьям и сестрам лишь на пользу. Схожим между собой, близким по складу характера детям в будущем, возможно, окажется трудно приспособиться к резко отличающимся друг от друга личностям; сегодня, в эпоху тесных общений, полезно сызмала учиться приспособляемости, чтобы понимать и терпеть любого человека. В период небывалой доселе скученности – а чего еще можно ждать от конца двадцатого века? – отчужденность и нетерпимость были бы только обузой. Жизнь требует, чтобы людей принимали такими, какие они есть, тогда и самому легче.

Исходя из этого Регина верила, что, несмотря на пренебрежение к существующим нормам, ее начинание все же исполнено человеколюбия. Она от всей души хотела, чтобы ее дети выросли во всех отношениях полноценными и хорошими людьми. Будь ей все равно, кого плодить на свет, она могла бы довольствоваться и Антсом Пампелем, вовсе не думая о том, что у алкоголиков нередко рождаются больные, ущербные и с отклонениями дети.

И тем не менее кто же станет отцом ее следующего ребенка?

Мари и не догадывалась, что на этот раз она сама разрешила проблемы Регины, – неважно, что это произошло почти случайно. По дороге в город, когда Регина перебирала в мыслях знакомых мужчин, такая возможность ей и в голову не пришла.

Правда, оказавшийся на прицеле объект был лет на десять старше Регины – но, может, именно поэтому отношения и сложатся благоприятно?

Регина знала Карла как родственника Мари и не раз встречалась с ним на днях рождения подруги. Когда Карл появился со своей первой женой и первым ребенком среди старых дев – тогда, правда, еще девушек, – Мари не поскупилась на похвалы в его адрес. Карл, судя по восторженным отзывам Мари, являлся образцовым отцом семейства. По мнению Мари, он относился к числу тех немногих разумных и уравновешенных людей, которые умели правильно устраивать свою жизнь. После окончания института Карл стал работать в конструкторском бюро завода союзного значения. Как энергичный и умеющий ладить с людьми человек, он вскоре завоевал славу хорошего специалиста. Тема кандидатской прямо-таки свалилась ему в руки – талантливые люди умеют натыкаться на золотые самородки, и вскоре диссертация была защищена. Карл не позволил смутить себя ореолом кандидатской степени и остался верным заводу, пока не настал день, который, согласно правилам логики, должен был прийти: ему предложили поступить в докторантуру. В тридцать четыре года Карл стал доктором наук и преподавателем того же института, который окончил лет десять назад.

Встречаясь с ним раз в году, на дне рождения Мари, Регина имела возможность регулярно наблюдать сию образцовую личность. Впоследствии эти моменты суммировались в сознании Регины в непрерывный ряд картин, и у нее возник оригинальный собирательный образ Карла. Его семья оставалась вечно молодой. Каждый раз Карл появлялся у Мари в обществе маленького ребенка и новой жены. Неизменно за столом рядом с ним сидела молодая румяная мамаша, преданным взглядом следившая за своим отпрыском, чей рост и возраст оставались почти неизменными, менялся лишь облик: то среди гостей топал белоголовый карапуз, то на руки кому-нибудь из старых дев лезла темноволосая девочка. Казалось, нажимают на какую-то кнопку – это было так просто, – и очередной ребенок получает по сравнению с предыдущим совершенно отличную внешность. И это был никакой не мираж, когда собравшимся в очередной раз на день рождения гостям досаждал рыжеволосый малыш, карабкавшийся на спинку дивана.

Регина вспомнила, что она встречала Карла в доме Мари попеременно с четырьмя женами и четырьмя разными ребятишками.

По поводу первого развода Карла Мари сокрушалась, что умному человеку не повезло с женой. По молодости лет и по неопытности он не сумел разглядеть свою будущую спутницу. Дескать, бедному Карлу досталась закоренелая мещанка, человек ограниченный и лишенный каких-либо стремлений. После рождения ребенка жена бросала институт, и Карл уже не смог убедить ее в необходимости закончить образование. Со спокойной совестью жена игнорировала пожелания Карла, поступила на ничтожную лаборантскую должность и заявила, что считает целью своей жизни заботу о ребенке и муже. У этого бесстыжего существа достало наглости утверждать, что Карлу, в силу его безмерного честолюбия, нужен для равновесия неприхотливый человек, иначе его душа преждевременно перегорит.

Следующая жена Карла была, по мнению Мари, удивительной находкой, такие встречаются одна на десять тысяч. Молодая, интеллигентная, остроумная, с обаятельными аристократическими манерами; благодаря таланту общения она блистала в любом обществе. Помимо этого достоинства она была исключительно одаренной. Супружество Карла и художницы по текстилю увенчалось сыном. Лицо той необыкновенной женщины стерлось в памяти Регины. Однако ей помнилось, что жена Карла носила на шее черную бархотку, к которой был прикреплен букетик искусственных фиалок.

Когда Карл развелся и с этой женой, Мари не стала комментировать неудачную женитьбу своего родственника. Старые девы не оставляли Мари в покое, они все допытывались у нее о причинах неудачного супружества Карла, хотели, видимо, набраться впрок опыта. Мари была немногословной – не сошлись характерами, и все. И только накануне очередной женитьбы Карла она открыла подружкам тайну: художница по текстилю позволяла себе вольности на стороне, Карл же по старинке блюдет супружескую верность и требует того же от своей избранницы.

Так у Регины сложился о Карле и его семье обобщенный образ, разные половины этой семьи жили в разных временных системах – будто наглядный пример для того, чтобы объяснить профану понятие относительности времени, – муж старился, жена меняла цвет волос и глаз, а дети так и не выходили из младенческого возраста.

После третьей женитьбы Карла отправили в долгосрочную командировку в Швецию: вернувшись оттуда, он был ошеломлен: жена за это время стала ему совершенно чужой.

По случаю избавления от жены-стоматолога не только Карл, но и Мари почувствовали облегчение. Регина помнила, как Мари с жаром объясняла: за время отсутствия мужа жена Карла усохла в настоящую старую деву и относилась к вернувшемуся из-за границы супругу словно к надоевшему квартиранту; чтобы освободиться от мужа, она старалась превратить его жизнь в сущий ад.

В течение многих лет следя за этими историями, рассказанными к слову и между прочим, Регина поражалась стойкости Карла. Хотя волосы его пробивала седина – он был уже далеко не мальчик, – ни распавшиеся браки, ни потраченные годы нисколько не поколебали его самоуверенности. Казалось, Карла оберегает и придает ему сил какое-то невидимое, неощутимое для простого человека высокочастотное или магнитное поле, которое не позволяет жизненным бурям захлестывать его и одновременно действует странным образом на его коллег, внушая им робость. Регине не приходилось слышать, чтобы вокруг Карла велись интриги; его восхождение по служебной лестнице воспринималось как должное. Каким-то таинственным образом он умел поддерживать о себе легенду: необыкновенный человек, который благодаря своим способностям и очарованию стоит настолько выше обычных людей, что нет смысла и завидовать ему. Кому однажды удалось вырваться из круга заурядных людей, того уже не поймать за фалды и не остановить его дальнейшего продвижения.

Регине казалось, что кроме всего прочего в успехе Карла сыграло свою роль одно косвенное, но, видимо, все же существенное обстоятельство. В век всеобщей суеты, спешки, непоседливости и поверхностности он умел создать впечатление, будто нехватка времени ему совершенно не угрожает. Карл заботился о своем здоровье и внешности, регулярно играл в теннис. Раз в две недели посещал парикмахера и, видимо, посмеивался про себя над теми своими сверстниками, которые высунув языки гонялись за подростковой модой, отращивали патлы и не замечали, что у самих уже просвечивает макушка. Насколько помнила Регина, внешность Карла всегда напоминала о лощеном господине тридцатых годов, во всяком случае, он отвечал представлению современного человека о довоенном интеллигенте. Костюмы сидели на нем безупречно, шить их на высокого и стройного мужчину, видимо, было относительно просто; при встрече хотелось отметить, что этот человек одевается у великолепного английского портного. Едва ли кому доводилось видеть, чтобы туфли у Карла были нечищенными или каблуки стоптанными – поистине старомодный человек! Подобный стиль требовал определенного мужества, поскольку корректность стали считать дурным тоном. Обросший и засаленный тип в неряшливой измятой одежде, согласно общему мнению, стоял якобы выше всяких дурацких условностей быта; неопрятная внешность как бы подразумевала высокий интеллект.

У Регины гудела голова от безграничной свободы выбора. В тот раз, приехав в город, она кроме прочего услышала от Мари известие, которое про себя тут же определила как многообещающее. Полгода назад родственник Мари побывал в научной командировке в Западной Германии. Там у него завелось множество знакомств – Карл умел нравиться, – со многими контакты сохраняются до сих пор. Тамошние коллеги то и дело присылают Карлу научную литературу, к Новому году ему в общей сложности пришло семь цветных календарей. Встреченный в каком-то обществе издатель словарей даже прислал Карлу целый ящик учебников немецкого языка, предназначенных для иностранцев и основанных на аудиовизуальной системе обучения. В нынешней временной квартирке Карла царит теснота, и ему пришло в голову, что вдруг бесполезные для него учебные пособия могут заинтересовать Регину; он просил дать знать, когда Регина будет в городе.

Мысли Регины устремились к Карлу – это была возможность не из худших! Пьяницей Карл не слыл, равно как и больным, это было видно по его детям.

Мари продолжала болтать о городских новостях и не заметила рассеянности Регины. Увлеченная заманчивой перспективой, Регина сумела отчасти уделить внимание и другому – так она, между прочим, узнала, что со ставшими далекими и чужими ей подругами за прошедшее время произошло кое-что любопытное.

Регина поняла, что ошиблась, полагая, будто она одна живет напряженной и сравнительно богатой событиями жизнью: другие тоже сопротивлялись как умели, старые девы не остались с тоскою сидеть по углам. Они тоже не желали мириться с однообразием сменяющихся дней.

Любившая поболтать Мари рассказывала вперемежку как о знакомых, так и о тех, чьи имена Регина слышала впервые. Просто удивительно, насколько Мари расширила круг своих знакомых, пока Регина жила в поселке. У Регины возникло впечатление, что Мари общается во все более убыстряющемся темпе: полторы фразы на человека – и давай следующего! Видимо, моменты одиночества и молчания становятся столь невыносимыми, что человек начинает искать забвения в словоизлиянии, как в наркотиках.

РЕГИНА ПО ТЕЛЕФОНУ ДОГОВОРИЛАСЬ С КАРЛОМ, что вечером зайдет к нему и заберет учебники. Карл подробно объяснил, каким автобусом лучше всего доехать и на каком углу свернуть потом направо. Он также описал внешний вид дома: доходный дом тридцатых годов с каменной лестничной клеткой, снаружи стены оштукатурены и покрашены в розовый цвет. Он объяснил все необходимое, чтобы провинциалка понапрасну не плутала в городских лабиринтах. Регина молча все выслушала – с какой стати смущать его своим смехом?

В назначенное время Регина минута в минуту стояла за выкрашенной под дуб дверью и нажимала на звонок. Откуда-то из коридора появилась кошка. Задрав хвост, она переступала на коврике возле Регининых ног, кошке тоже хотелось войти в квартиру.

Открылась дверь, Карлу явно были знакомы дурные повадки бродячей кошки, так как он стремительно нагнулся и отпихнул киску с порога в темный коридор. Теперь он мог пригласить Регину войти.

В тесной передней на ящике лежали учебники в пестрых обложках. Регина поняла, что ее ждали не как гостью, а как человека, который заберет ненужные вещи. Поскольку в жизни не обойтись без доли нахальства, то Регина отвела взгляд от книг и сделала вид, что не заметила их. Не дожидаясь приглашения, она принялась расстегивать пальто. В то же время ее пробирал легкий холодок, из предосторожности она ничего не спросила у Мари о теперешней жене Карла, в любой миг хозяйка дома могла войти в переднюю. Тогда Регине пришлось бы разыгрывать радостную встречу и вспоминать позапрошлогодний день рождения Мари, а через него и о себе напомнить, освежить память хозяйки.

Карл повесил пальто Регины на вешалку и стал извиняться, что в квартире бедлам, потому что жена уехала в Ригу к родителям. Супруга не в состоянии жить в этой конуре, здесь нет ванной, она решила переждать в родительском доме, пока муж получит новую квартиру.

Регина старалась не обращать внимания на беспорядок в комнате. Чтобы развеять неловкость Карла, она завела речь о своеобразной прелести старых деревянных домов, о приятном тепле кафельных печей – в сравнении с центральным отоплением они гораздо здоровее, воздух не слишком сухой и не вызывает кашля; относительная влажность остается в норме.

Пока Регина говорила, Карл собирал со стола какие-то схемы и бумаги. Порой он поворачивался к ней спиной, и Регина смогла окинуть взглядом помещение. Жилье и правда было убогое, в комнате стояла самая необходимая мебель, в углу прямо на полу громоздились стопки книг, возле стены стояли в ряд чемоданы, некоторые приоткрыты, не иначе как служили для хранения вещей. На голых, обклеенных обоями стенах красовались темные прямоугольники, когда-то тут висели картины; неровный ряд гвоздей выдавал место, где у прежних жильцов был ковер.

– В следующем квартале должен бы получить квартиру, – прервал Карл хвалебную оду примитивному жилью. – Это временное пристанище.

Последнее было ясно и без уточнения. Видимо, склонный к снобизму мужчина чувствовал себя весьма неуютно, – потому что все еще извинялся. Можно было предположить, что в эту квартиру до Регины гостей не впускали. Жалкое обрамление может повредить элегантному человеку. Вне всяких сомнений, его стилю подошли бы, например, – обитая кожей клубная мебель и ценные старые картины. Три расшатанных стула и вышедшие из моды льняные занавески на окнах выглядели рядом с Карлом просто смешно.

Регина поняла, что лишь разговором можно спасти положение. Болтовня претила ей, но вместе с тем и вызывала удивление: откуда только взялись вдруг все эти темы? Человек, оказавшийся в пиковом положении, вдруг обнаруживает скрытые ресурсы и начинает усердно ими пользоваться. В точности как когда-то на экзаменах: идешь к столу, ноги подкашиваются, берешь билет, голова гудит от пустоты – но стоит прочесть вопросы, и тут же будто ковшом начинают вливать в тебя знания. Мозг впитывает информацию, голова начинает разламываться от тяжести, и, чтобы избавиться от этого, нужно немедленно выговориться.

На экзаменах Регина всегда старалась отвечать первой и без подготовки. И тут, у Карла, у нее тоже не было иной возможности.

Постепенно ей удалось рассеять смущение Карла, он обронил, что сходит на кухню, поставит чай.

Через минуту Карл вернулся и принялся вышагивать по голому полу в ожидании, пока зашумит вода в чайнике. И снова пустился в извинения – в доме нет ничего съестного. В отсутствие жены он-де питается на стороне. Регину поразило, как это самоуверенный Карл уделяет такое внимание совершенно несущественным вещам и считает нужным пускаться в объяснения по поводу бытовых мелочей.

Наконец они уселись за дымящимися чашками и принялись грызть сухари. Карл уже не пытался оправдывать недостатки своего быта, в нем снова взял верх джентльмен. Он встряхивал своей пышной седеющей гривой, заглядывал в глаза Регине, становился все разговорчивее и принялся расспрашивать о поселковой школе.

Регина ответила на его вопросы о процентном соотношении учителей и учительниц, высказала свою точку зрения на кабинетную систему, покритиковала вынужденное завышение отметок и опять подумала, что большинство современных людей предпочитают при оценке любых явлений общие представления. Это позволяет запросто делать выводы о положении дел и охватывать широкие проблемы из какой угодно области.

Затем они попытались охарактеризовать интеллектуальные способности нынешних детей, поговорили о пользе и вреде избытка информации на формирование ребенка, пришли к единому мнению, что эмоциональная сфера подростков самым прискорбным образом сузилась, и обсудили причины увеличения числа умственно отсталых особей.

Регине стало казаться, что она попала на очередную научную конференцию. Хотя со своей стороны она прилагала все усилия, чтобы поддержать беседу, ее мучила тревога: неужто планы не сбудутся?

Карл словно бы прочел ее мысли, он прервал разговор, усмехнулся и захрустел сухарем.

Регина знала, что если она в этот момент утратит непринужденность, то возникшая уютная атмосфера будет немедленно отравлена отчужденностью, однако, несмотря на это, все же украдкой глянула на часы. К полуночи она должна вернуться к Мари, но прежде… И чего только этот хваленый донжуан медлит? Неужели жалкое, открывшееся чужому глазу окружение пробудило в нем какое-то непонятное чувство неполноценности? Как его направить в нужное русло? Каким образом сломить этот искусственный барьер? Или Регина ему неприятна? Такая возможность почему-то раньше не приходила ей в голову.

– У вас есть семья? – спросил Карл.

– Муж, ребенок, дом и участок, – ответила Регина и с облегчением засмеялась. Подумала: Карл просто осторожничает, боится незамужних!

Регина перевела дух и добавила с неожиданным для самой себя кокетством:

– Что еще нужно сельской учительнице?

– Может, небольшое приключение? – оживился Карл.

В одно мгновение голос его изменился до неузнаваемости. Дальше он говорил просто воркуя.

ПЯТЬ МИНУТ ПЕРВОГО запыхавшаяся Регина стояла за дверью Мари. Та встретила ее упреками. Регина бросила пачку книг на стол – она чуть было не забыла их у Карла – и пожаловалась: мол, набегалась, навещая знакомых, до того, что мозоли на ногах набила. Особенно нудным оказалось посещение двоюродного дедушки мужа, пришлось отвечать на бесконечные расспросы педантичного старика. Он-де выпытывал разные подробности: какова площадь дома, в котором теперь живет Антс, сколько в саду яблонь и почему это они пчел не заводят.

Регина врала так, что уши вяли.

Мари сварила кофе. У Регины сосало под ложечкой, она с аппетитом набросилась на бутерброд с колбасой и, давясь, спешила дожевать, чтобы ответить жаждущей новостей подружке.

– А Карл? Как он там без жены справляется?

– Ох, даже не знаю, – мотнула Регина головой. – Я дальше прихожей не была.

Тут уж Мари разговорилась.

– Знаешь, – сказала она для вступления, – с тобой хорошо обсуждать всякие дела. Ты редко бываешь в городе и ничего не разболтаешь.

Безумно уставшая Регина откинулась на спинку стула и приготовилась слушать. Хорошего человека нельзя обижать равнодушием.

– У Карла скоро родится пятый ребенок. Латышка у него первая из тех, с кем он будет иметь больше одного ребенка.

Возможно, у Карла будет еще и шестой ребенок, вяло подумала Регина.

– А мне его латышка не нравится, – вздохнула Мари.

– Национальность не по душе?

– Для меня это не имеет значения, – отмахнулась Мари.

– Что же тебя тогда огорчает?

– Она привереда и неженка, и неудивительно – единственная дочь академика. Они с Карлом на какой-то конференции познакомились.

– А Карл тогда уже был разведен со своей предыдущей женой?

– Не помню. Навряд ли. Он столько раз обжигался, и все равно новый брак на старый набегает. Однажды между разводом и свадьбой у него выдалась всего неделя холостяцкой жизни.

– А так не случалось, чтобы молодая чета какое-то время жила в одной квартире с прежней женой Карла?

– Нет, Карл порядочный человек. Если брак распался, он добровольно от всего отказывается. Всякий раз оставляет квартиру и обстановку жене и ребенку. Сам бывает вынужден на первых порах снимать за большие деньги комнату в каком-нибудь частном доме, пока ему дадут новую квартиру. В последний раз совсем плохо получилось, вредные месткомовские бабы встали на дыбы, и Карлу выделили освобождавшуюся площадь в старом доме, а хорошую квартиру в новом доме дали какой-то машинистке. Теперь будто бы начальство наконец вмешалось в эту историю, Карл все-таки заведующий кафедрой, профессор и доктор наук, как он может жить в такой трущобе?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю