Текст книги "Рукопись Бэрсара. Сборник (СИ)"
Автор книги: Елизавета Манова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 49 страниц)
Домой я добрался без приключений, зато у дверей столкнулся с Баруфом: они с Дибаром как раз показались из – за угла. Дибар ухмыльнулся, а Баруф спросил равнодушно:
– Гулял?
– Вот именно.
– Очень полезно. Зайди ко мне на минутку.
В своей спальне – единственной комнате, куда не проникала роскошь – Баруф отпустил Дибара и одетый прилег на постель.
– Подвинься, – сказал я и устроился рядом.
– Тилам, – начал он, – когда ты поймешь, что твоя жизнь – достояние Квайра? Глупый риск…
– Отстань! Может, я как раз о своей жизни и позаботился.
– Значит, с прогулками кончено?
– Они тебе мешают?
– Мешают, – сказал он спокойно. – Если о них узнают…
– Рават?
– Я не уверен, что смогу это замять. Вот и все.
– Спасибо!
– Послезавтра уже сможешь выехать. Все готово.
– Спешишь убрать меня из Квайра?
Баруф ничего не ответил. Он просто повернулся и поглядел мне в глаза. Печаль и нежность были в его взгляде, какая – то необидная дружеская зависть – и у меня опять встал в горле комок. Я был готов сказать… сам не знаю что, какую – то глупость, но он уже отвернулся.
– Ты что, спать здесь собрался?
– Почему бы и нет?
– Ну да! Мне только выволочки от Суил не хватало!
– Тогда вещего вам сна, сиятельный аких.
– Ладно, иди знаешь куда!
– Рад выполнить ваше поручение, господин мой!
Вот уже два месяца я не слезаю с седла. Где – то на постоялом дворе остался измученный Блир, и пегий Иг, хрипя, упал на одной из лесных дорог.
Я давно не жалею ни коней, ни людей: бросаю загнанных лошадей, меняю измученную охрану, и только Эргис неразлучен со мной. Из Каса я мчусь в ставку Крира, от Крира – в лесные вертепы олоров, оттуда – тайком перейдя границу, в укромное место, где ждет меня кое – кто из кеватских вельмож.
Я угрожаю и льщу, уговариваю и подкупаю, я устраиваю заговоры и разрешаю старые склоки, я шлю к Баруфу гонца за гонцом, требуя денег, оружия, охранных грамот и – слава богу, это Баруф! – вовремя получаю все.
Я ем что попало и сплю в седле, забыл о матери, забыл о Суил, я помню только одно – надо успеть! Успеть, пока война не выплеснулась в страну, покуда Крир с Угаларом, как собаки медведя, еще держат возле границы стотысячное кеватское войско, пока наши враги еще не сговорились и не стиснули нас в стальное кольцо.
И вот уже из Приграничья вывезли все, что возможно. Ушли все женщины, старики и дети, а мужчины вооружились и готовы к партизанской войне. Вот уже подкупленные мною олоры двинулись на перехват кеватским обозам. Вот уже Тубар прошел огненной тучей прошел по Тардану, а Господин Лагара отказался напасть на Квайр.
Но силы нельзя соизмерить, и Крир отводит измотанное войско. Они уходят, разрушая дороги и оставляя за собою ловушки. Мы остаемся одни.
Мы – это я, Эргис и сорок биралов, лично отобранных Угаларом. Все храбрецы, отчаянные рубаки – но их всего сорок, а между нами и кеватцами только лес.
И снова мы мечемся в кольце знакомых дорог, но теперь вокруг нас враги, и каждый наш шаг – это бой. Все меньше и меньше становится мой отряд; падают под пулями люди, валятся истощенные кони, у Эргиса рука на перевязи, и ночами он стонет и скрипит зубами от боли. Подо мною убили двух коней, панцирь расколот в схватке и пули издырявили плащ, почему – то щадя мое тело.
Но в кеватском войске голод – ведь обозы достаются олорам. Кеватский главнокомандующий шлет в Кайал гонца за гонцом, но нам известны все тропы и мы неплохо стреляем.
Мертвечиной пропахли леса: обнаглевшие урлы стаями рыщут вокруг, не дай бог даже днем в одиночку попасться такой стае. Спасаясь от это напасти, местные жгут леса; в пламени гибнут и звери и люди, мы сами не раз с трудом вырывались из огненного кольца.
Но и в южном Кевате горят хлеба, засуха бродит по Истарской равнине, и вместе с олорами в Кеват ушли мои люди. Это надежные парни; они ловки и бесстрашны, ничей взгляд и ничье ухо не признают в них чужаков. Скоро в Кевате должно кое – что завариться…
Но нас уже обложили со всех сторон, и нет нам ни отдыха, ни передышки. Кончились пули, мы закопали в лесу бесполезные ружья и тайными тропами выходим к своим. Только восемь нас осталось, восемь ходячих скелетов, черных от голода и засыпающих на ходу.
Главный теперь Эргис. Это он запутывает следы, находит какую – то пищу и отгоняет зверей. В полузабытьи я тащусь за ним, и голод уже не терзает меня. Скоро я упаду, силы кончаются… кончились, земля закружилась, плывет, прижалась к щеке – и больше уже ничего…
А потом я открыл глаза. Сероватое, светлое, просвечивающее плавало надо мной. Я не знал, зачем оно здесь. Я чуть не заплакал, до того это было обидно. Я устал от обиды, закрыл глаза – и стало лучше. Тихо, темно, никак было вокруг, и из этого медленного всплыло и встало на место ощущение моего «я». Я складывал себя из осколков, как когда – то разрезанные картинки; это было очень занятно.
– Ну как? – спросил слишком громкий голос.
– Да так же, славный дос.
– А тот где… поп?
– Службу правит, славный дос. Кликнуть велел, как отходить станут.
Слова протекли мимо меня, в них не было смысла, но голоса мне мешали, я не хотел голосов. Мне была нужна тишина и что – то еще, я знал, что, но это уже очень нужно; я огромным усилием выдернул из памяти слово, которое почему – то должно помочь.
– Эргис.
– Бредит, что ли?
– Вроде не походит, славный дос.
– Эргис! – повторил я капризно.
– Кто такой?
– Оруженосец ихний.
– Живой?
– Живехонек, славный дос.
– Чего стал, дубина! Живо зови!
Я понял, что все хорошо, и открыл глаза. Знакомое лицо наклонилось ко мне, смуглое, с маленькой курчавой бородкой, с диковатыми черными глазами. И опять надо было достать из памяти слово, я даже застонал, так это трудно, но черное покрывало разорвалось, и слово выскользнуло наверх.
– Дос Угалар, – шепнул я еле слышно, и он ответил залпом радостных ругательств. Облегчил душу и спросил:
– Как вы себя чувствуете, биил Бэрсар?
– Пить.
Угалар заботливо, но неуклюже приподнял мне голову и сунул в губы чашу. Я отхлебнул и задохнулся. Крепчайший лот, он все мне опалил и затуманил голову. Потом туман рассеялся, и я все сразу вспомнил.
– Где кеватцы?
– Ха! Нашли о чем тревожиться! Гоним сволочей! Пока до Тиса дошли – уже лошадей сожрали. А дальше того хуже – знаете, небось, сами постарались. В спину приходится толкать, а то до границы, глядишь, не доползут!
– А дос Крир?
– Тс – с, – сказал он, и приложил палец к губам.
Я улыбнулся.
– Калар Эсфа…
– Толкает. А я в заслоне сижу. – Он снисходительно улыбнулся тому, что даже с ним, с единственным другом, Крир не хочет делиться славой.
– Живы?
– Кто?
– Мои люди… все?
– Будь я проклят! Это вы о ком? Ко мне шесть дохляков приползли, третью неделю отжираются!
– Значит, я…
– Да, биил Бэрсар. Мы уже вас вовсе похоронили. Попа в караул поставили, чтобы вас без обряда на небеса не отпустить.
– А Эргис?
– Да вон он, легок на помине. Эй ты, живо сюда!
– Благородный гинур звал меня?
Я нахмурился, соображая, вспомнил и это, и кивнул. Эргис стоял в ногах постели, чтобы я мог видеть его, не шевеля головой. Радостно было его худое лицо, и глаза как – то странно блестели.
– Тут… будь, – шепнул я, чувствуя, что опять ухожу. Еще мгновение поборолся – и соскользнул в никуда.
…А потом была ночь, и желтый огонек осторожно лизал темноту. Эргис спал за столом, положив голову на руки; вторая, завязанная грязной тряпкой, лежала у него на коленях. Жалко было будить, но я не знал, сколько теперь продержусь.
Эргис вскочил, будто не спал, улыбнулся.
– Есть будешь?
– Давай.
Приподнял повыше, сел рядом и стал кормить с ложки молоком с размоченным хлебом. Накормил, обтер лицо, как ребенку, уложил опять.
– Спи.
– Некогда. Рассказывай.
Поглядел неодобрительно, покачал головой.
– Чего тебе неймется? Слышал же: уходят.
– Почему?
– Известно почему! Раздор пошел. Второй – то промеж них воевода – сагар Абилор – своей волей попер на Исог. Тридцать тыщ с ним было. Дошел до завалов под Исогом, а Крир тут как тут. Кеватцы в завал уперлись, в кольцо зажал, да с заду и ударил. Абилор – то сразу смекнул, кинул войско и смылся с одной охраной, а прочих всех… Ну, сам знаешь, Крир пленных не берет.
– В Кевате?
– Порядок. Тирг с Гилором воротились, а Салара еще нет. Добрую, говорят, кашу заварили, год Тибайену не расхлебать.
– В Квайре?
– А я почем знаю? Тихо.
Я закрыл глаза, отдохнул немного.
– Эргис… пора в Квайр.
– Да ты в уме? Две недели без памяти валялся… ты ж на первой лаге помрешь!
– Не умру. Мне надо в Квайр. Дня три… и в путь.
Прикажешь к постели скакуна подать?
– Могу и носилках.
Угалар бранился, Эргис спорил, но дней через пять наш маленький караван отправился в путь. Я тихо качался в полумраке крытых носилок, засыпал, просыпался, пытался о чем – то думать – засыпал опять. Жизнь возвращалась ко мне не спеша, крошечными шажками, и побывав за краем, я радовался всему.
Радостно было сонное колыханье носилок, нечаянное тепло заглянувшего в щелку луча, негромкое звяканье сбруи и запах – запах хвои, запах кожи, запах конского пота. На привалах Эргис легко вынимал меня из носилок укладывал где – то под деревом и знакомый забытый мир цветов и запахов, тресков, шелестов, птичьего пенья тепло и заботливо принимал меня. Эргис все еще кормил меня, как младенца: даже ложка была тяжела для моих бесплотных рук.
И все – таки жизнь входила в меня – по капельке, но входила: я дольше бодрствовал, четче делались мысли, и как – то, раздвинув бездумную радость существования, конкретные люди вошли в мою жизнь. Я стал отличать друг от друга солдат охраны и с радостью увидел среди них недавних соратников по войне в Приграничье.
– Это хорошо, – сказал я Эргису.
– Что?
– Что ты ребят взял… наших.
– Так сами напросились!
– Не сердятся?
– Чего это?
– Ну, столько досталось… из – за меня.
– Чудно, Тилар, – сказал Эргис, отвернувшись, – до чего ты силы своей не разумеешь! Я и сам – тебе спасибо! – нынче только понял, что люди могут, ежели с ними по – людски.
– Скажи и мне… может, пойму.
– Куда тебе! Тебе – то все люди одинаковые! А ты про солдат подумай: кто они? Смерды, черная кость. Сменяли голод на палку и думают: в барыше, мол, остались. Им что, объяснили когда, за что умирать? Саблю наголо – и пошел, а что не так – под палку иль на сук. А ты их прям взял и огорошил…
– Когда?
– А как собрал перед уходом. Так, мол, и так, ребята, смерть почти верная. Кто боится – оставайтесь, ничего вам не будет. А дело у нас такое…
– Чтобы требовать с людей… они должны знать… главное.
– А я про что? Я – то примечал, как они сперва глядели. Все ждали, когда ж ты господином себя покажешь, хоть в зубы – то дашь. Иной бы, может, и рад – больно чудно, когда тебя за человека считают.
– Глупости, Эргис!
– Глупости? Да я сколько воевал, сроду не видел, чтобы люди так дрались! Ты – то, небось, и не примечал, как они тебя собой заслоняли…
– Хочешь пристыдить? Ты прав. Не замечал.
– Вот олух, прости господи! Я что, о том? За твоим – то делом на нас глядеть? Я к другому. Поверил я в тебя теперь. Коль не прогонишь, и дальше вместе потопаем.
– Спасибо, Эргис, – ответил я – и как слаб, как жалок был мой голос!
– А Огил? О нем ты подумал?
– Что о нем думать! Давно передумано. Для того я, что ли, шесть лет в лесах мыкался да кровь лил, чтоб обратно в кабалу лезть?
– Огил… поможет тебе.
– Мне – то поможет! А как ты мне велишь сельчанам моим в глаза смотреть? Всю жизнь им порушил, в леса сманил… Всем рай обещал, а себе одному, выходит, добыл?
– Не спеши, Эргис. Еще война не кончилась.
– Ну да! После переменится! Против каларов акиху не идти, тронет – сам полетит. Да и другое у него на уме, не слепой, чай, вижу. Эх, Тилар! Я б его и теперь собой заслонил, а служить не стану. Как, берешь?
– Беру.
– Ну и ладно. Спи. Даст бог, довезу тебя.
Бог дал, и я давно уже в Квайре. Суил нашла тихий дом на улице святого Лигра, и мир надолго забыл о нас. Нелегко ей пришлось, бедной моей птичке! Та развалина, что привез ей Эргис, еще долго болталась между жизнью и смертью, только преданность и забота Суил удержали меня на краю.
Но теперь все позади; я жив и намерен жить. Смерть ушла, оставив меня Суил, и она со мной днем и ночью. Лицо ее весело, смех ее звонок, но в глазах уже поселилась тревога, и паутина первой морщинки легла на ее ясный лоб.
– Тяжело со мной, птичка?
А она смеется в ответ:
– Тоже мне тяжесть! Хоть сколько – то со мной побудешь! Слава богу, ноги не носят, а то только б я тебя и видела!
Ноги и правда меня не носят. Сижу в постели и читаю то Дэнса, то местные хроники, которые принес мне Баруф. Скучнейшее чтиво, но пищей для размышлений снабжает, и эти размышления не утешают меня.
Хорошо, что Суил умеет отгонять невеселые мысли. Подойдет, прижмется, потрется щекой о щеку – и все остальное уже не важно; только она и я, и то, что касается нас. И я не могу удержаться, спрашиваю с тревогой:
– Птичка, неужели я тебя не противен?
И она опять смеется в ответ:
– Ой, и глупый же ты, Тилар! Такой – то ты мне всего милей! Что нам, бабам, надо? Пожалеть всласть!
– А я не хочу, чтобы меня жалели!
– А ты мне не прикажешь! Вот хочу – и жалею!
– Видно, тебе никто не прикажет.
– Как знать, – таинственно отвечает она. – Может, кто и прикажет.
Ко мне Суил никого не пускает. Не смеет прогнать только Баруфа, и, по – моему, очень жалеет об этом. К счастью в ней прочен деревенский предрассудок, что гостя надо кормить, и пока она бегает, собирая на стол, мы с Баруфом шепчемся, как мальчишки. Но от Суил ничего не скроешь: обернется, подбоченится – и давай стыдить:
– Дядь Огил, ты совесть – то поимей! Вовсе заездил человека, так хоть нынче – то не трожь! Этому неймется, так он – то себя не видит! А ты глянь! Глянь, глянь – да посовестись!
И мы с Баруфом прячем глаза и улыбаемся у нее за спиной.
Вот я уже настолько окреп, что Суил рискует оставить меня, чтобы сбегать к матери, в Ираг. Возвращается притихшая, и как – то особенно лукаво и смущенно поглядывает на меня.
А я тоже времени не теряю. Стоит Суил отлучиться, как у меня Эргис, и мы очень много успеваем.
Странно, но я даже рад своей болезни. Вот так, почти чудом вырваться из суеты, отойти в сторону, посмотреть и подумать.
А о чем мне думать? У меня есть друзья, есть дело, есть мать, есть чудесная любящая жена, правитель этой страной мой друг, так что можно не вспоминать о хлебе насущном. Впрочем, это как раз неважно. У меня есть еще голова и руки – достаточно, чтоб прокормить семью.
Нет, я даже не смеюсь над глупостью этих мыслей. Да, у меня есть друзья – но они друг другу враги, кого мне выбрать? Да, у меня есть дело, и я нужен ему, но верю ли я в правоту этого дела и должен ли я его делать? Да, у меня есть мать, но я не смею к ней приходить, я должен прятать ее от всех. А Суил? Что я могу ей дать, кроме неизбежного вдовства, кроме горького одиночества на чужбине? А мой лучший друг? Баруф Имк, Охотник, сиятельный аких Огилар Калат. Не очень – то я ему верю. И он, конечно, не очень – то верит мне. Он прав: я пойду с ним до самой победы, а дальше нам сразу не по пути. Я – не чиновник, не воин, не дипломат, я могу подчиниться, но не могу быть лицом подчиненным. Руки и голова? Это точно попадусь когда – то, и меня удавят на радость богобоязненным квайрцам.
Только и это ведь чепуха, размышления от нечего делать. Остается Братство – аргумент очень весомый. Конечно, в этом Баруф мне мог бы помочь… Нет, это так, упражнение в логике, слава богу, всерьез я такого не думал. Не стоит моя жизнь пары сотен жизней. Жизнь не купишь за жизнь – каждый из нас только он сам, и одно не возмещает другого…
Силы все – таки вернулись ко мне. Я боролся со слабостью и, наконец, победил. Вот, цепляясь за Суил, я добрел до двери, вот впервые вскарабкался на коня, вот доплелся без провожатых от дома Баруфа – и кончился мой отдых.
И лето тоже кончалось. Все чаще дожди мочили притихший Квайр, смывая отбросы с улиц и расквашивая дороги. Крестьяне убрали урожай; на это время Баруф распустил половину войска, оставив только заслоны у границ. Конечно, по этому поводу мне пришлось прогуляться по Бассот и в Лагар.
Опять меня затянуло в поток неизбежных дел; он гнал меня из страны в страну, из города в город, и некогда было остановиться, чтобы подумать о себе, о Суил, о тревожном взгляде Асага на нашей последней встрече.
И вдруг поток налетел на стену…
Отшумел суматошный день, распустился прозрачный вечер, и через Северные ворота я возвращался в Квайр. Еле переступал мой усталый конь, и незачем было его торопить, ведь дома меня не ждут. Суил умчалась к брату в Биссал. Зиран все никак не возвращалась, и Суил оставалась главой семьи. Братьев она держала железной рукой, налетала на них, как вихрь, и всегда возвращалась такой воинственной и усталой, что я поневоле сочувствовал парням.
Сейчас ревизия предстояла Карту – младший уехал за матерью в Кас и задержался из – за ее болезни. Я – то знал, какая это болезнь, но лицемерно притворялся печальным.
Я достаточно часто мотался в Кас, и Зиран успела смириться со мною. Без восторга, конечно, – что я за зять? Но, кажется, и без особой печали – наверное, думала, что Суил уже не совьет гнезда.
Я хотел увезти ее в Квайр. Предлагал ей деньги, повозку, охрану; она отказывалась под каким – то предлогом, я немедленно все устранял, она находила другую причину, я терпеливо справлялся и с этим, и в конце – концов ей пришлось мне сказать:
– Нечего мне там делать, Тилар. Я, чай, и сама знаю, что Огил меня не оставит, да мне оно – нож острый. Мужа – то он мне не воротит, а коль богатство даст – что ж это: выходит, он мне за кровь Гилора моего заплатил, а я приняла?
– Но ведь раньше ты от его помощи не отказывалась?
– Ты, Тилар, дурачком – то не прикидывайся! Прежде – то он сам всяк день возле смерти ходил – как бы я стала ему кровь Гилора поминать? Не хочу, Тилар. Ты не думай, зла у меня нет, а только горем не торгую.
– А дети?
– А что дети? Они свое заслужили. Пускай по – своему живут, я на дороге не стану. Ты лучше о Суил подумай, Тилар! Доля вдовья… ох, какая она горькая!
– …Биил Бэрсар! – окликнули где – то рядом, и я с облегчением вернулся в сегодня. Проклятые мысли, неуютные, как тесные башмаки, конечно, можно забыть о них за работой, но ведь вернутся, напомнят…
– Биил Бэрсар! – я оглянулся и увидал Таласара. Я улыбнулся – мне он всегда был приятен.
– Здравствуйте, биил Таласар! Давно мы не виделись!
– Не по моей вине!
– Конечно. Принимаю упрек.
– Господи помилуй, биил Бэрсар! Как бы я посмел вас упрекнуть! Мне ведома, что дела государственные лишили вас досуга.
Я поглядел с удивлением, и он объяснил:
– Мы с Раватом – вы уж простите! – частенько о вас говорим, мало кого он так почитает.
Я промолчал, а Таласар уже кланялся и просил оказать честь его дому.
– Если, конечно, я этим не прогневаю вашу очаровательную супругу!
– С радостью, биил Таласар! Тем более, что супруги моей нет дома. Уехала навестить родню.
Я спешился, бросил поводья оруженосцу, отдал бумаги, которые надо отвезти в канцелярию акиха, и мы с таласаром неторопливо пошли к его дому.
Один из последних вечеров лета выманил на улицы уйму народа. Нас узнавали: кланялись, провожали любопытным взглядом, я слышал за спиной свое имя, и это слегка раздражало меня. Мне была неприятна эта неизвестность, ведь я был уверен, что я – теневая фигура, и Квайру незачем да и неоткуда узнать обо мне.
– Дома молодой господин? – спросил Таласар у слуги.
– Только пожаловали.
– Пригласи его в малую гостиную и пусть подадут ужин.
Вот тут я понял, в какую попал ловушку, но не сумел отступить. Осталось пройти в знакомую комнату и ответить улыбкой на улыбку Равата.
– Неожиданная радость, дорогой Учитель! – воскликнул он и в глазах его в самом деле была радость. – Давно вы не балуете меня своим вниманием!
– Что делать, Рават? – сказал я, невольно смягчившись. – Время такое.
– Неужто я бы осмелился вас упрекнуть, дорогой Учитель! С завистью и восторгом взираю я на ваши дела и горько скорблю, что мне не дано даже полной мерой постигнуть великолепие того, что вы сотворили!
– Я не люблю восхвалений, Рават? Поговорим о другом.
– Как вам будет угодно, дорогой Учитель. У вас усталый вид. Не рано ли вы принялись за работу?
– Конечно! – подхватил Таласар. – Жизнь ваша воистину драгоценная для Квайра! Не могу передать, как я был опечален, узнав о вашей болезни. К прискорбию моему ваша добрая супруга воспрепятствовала мне вас навестить…
– Просто выставила за дверь! – со смехом сказал Рават.
– Простите ей это, – сказал я Таласару. – Поверьте, она и акиха прогоняла, когда считала, что его посещения могут мне повредить.
– Суил – приемная дочь сиятельного акиха, – весело объяснил Рават отцу. – Третьего дня и мне от нее досталось за то, что плохо забочусь о здоровье господина нашего!
– Великая радость! – сказал Таласар лукаво. – Не часто бывает, чтобы существо столь прекрасное так много принесло своему супругу! Вам повезло, биил Бэрсар!
– Да, мне повезло. И ни деньги, ни родство не могут прибавить к моему счастью ни капли.
– Это так, отец! Я даже завидую дивному бескорыстию Учителя!
– А я вот не завидую тебе.
– Я знаю, – ответил он серьезно. – Вы мне не соперник. Отчего же тогда вы сторонитесь меня, Учитель? Поверьте, это мне воистину горько, ибо моя душа все так же тянется к вам.
– Пока я тебе не мешаю?
– А вы и не сможете мне помешать. У нас разные цели и разные желания. Нам нечего делить.
Я промолчал, а он продолжал, ободренный, и в его красивом лице было все искренне и светло:
– Неужто вы думаете, я посмею забыть, чем вам обязан? Не усмехайтесь, Учитель, я знаю, что и глотка не отпил из моря мудрости, что вы таите в себе. Но и те крохи, что достались мне, всколыхнули всю мою душу. Вы не верите в мою искренность? Но зачем мне вам лгать, Учитель? Душа моя вам открыта, вглядитесь: где в ней ложь?
– Зачем тебе это, Рават?
– Чтобы вы поняли меня! Я вижу: вы меня судите… наверное, уже осудили – разве это честно? Вы сами толкнули меня на этот путь… Зачем вы открыли мне суть всего? Прежде я верил лишь в волю божью: захочет господь – вознесет превыше всех смертных тварей, захочет – низринет в пучину скорбей. Хоть болел я душой за дело нашего господина, все видел, все слышал, да толку мне было с того, как дитяти от золота: поиграл и бросил. Зачем вы сдернули покров с незрячих моих очей? Зачем вы мне показали, как разумно и складно все устроено в мире господнем, где нет ни худого, ни малого, а все со всем совокупно? Нет, Учитель, это не упрек, счастие всей моей жизни, что встретил я вас, что вы мне разумение дали. Ибо – каюсь я вам – прежде бывало, роптал я на господа, что худо, мол, он миром правит, коль столько в нем скорби и столько неустройства.
– А теперь не ропщешь?
– Нет! Открыли вы мне путь, а дальше я уж сам пошел. Вгляделся в дела людские, и открылось мне, наконец, что бог вершит волю через людей: избирает их и открывает им волю свою.
– И ты среди избранных?
– Может быть! – ответил он резко. – Дважды коснулся меня перст господень. В черный год мора… – Таласар шевельнулся, но Рават жестом заставил его промолчать. Сухой, горячий огонь полыхал у него в глазах, красные пятна зажглись на скулах. – Отец не даст соврать. Один я остался в дому… смерть всех выкосила – даже слуг… только меня обошла. Для чего, Учитель?
– А второй раз?
– Зимой. Когда мы шли в Бассот. Господин наш был совсем плох, мы с Дибаром вели его попеременно. На пятый день… Дибар заменил меня, и они ушли вперед, а я не мог идти. Мороз был, как пламя… он все выжигал… я сел и закрыл руками лицо… было так хорошо сидеть… я знал, что умру, и это было приятно. И вдруг – вы понимаете, Учитель? – как приказ: тебе нельзя умереть! Так надо, чтоб ты был жив!
– И ты встал?
– Да. Они ничего не заметили.
– Хорошо, – сказал я терпеливо, – пусть ты избран. Но для чего?
– Чтобы спасти Квайр! Да, я знаю, вы сочтете это неуместной гордыней. У Квайра есть господин мой аких и есть вы. Но, Учитель, победить – половина дела! Это как пашню засеять – какие еще плоды она принесет, и не заглушат ли добрые всходы плевелы?
Вам тягостна власть, господин же аких наш уже немолод, и нет того, кто наследовал бы ему. Ужель это грех, что я помышляю из рук наставника моего и благодетеля, моего второго отца принять Квайр и оберечь его во всей силе его и величии таковым, каким господин мой аких мне его завещает? Нет, Учитель, в том долг мой и честь моя, ни друзья, ни враги, ни жалость, ни слабость телесная меня не остановят!
– Поэтому ты и убрал от акиха всех прежних товарищей?
– Так вы за это на меня сердитесь? Учитель, да у самого ведь душа болит, а как иначе? Всем ведь хороши – золото, а не люди, одна беда: деревенщина неотесанная! Никак им не уразуметь: нет Охотника, есть господин наш – аких Квайра! Как раз третьего дня… Посылаю я это к акиху Тарга со спешной вестью. Нагоняет он господина нашего во дворе, в зале Совета Благородных, да как заорет: «Эй, сиятельный аких!», а коль тот не оборачивается «Да погоди ты, дьявол тебя задери!» А там не только наша знать, иноземцев полным – полно! Ну, как его после того при себе оставить? Чтоб хихикали да дурость его поминали?
– Рават, – сказал я совсем тихо, – а об Огиле ты подумал? Совсем он один…
– Да как же один, когда все при нем: Дибар, Сигар, Эргис. Да и мы – то с вами его не покинем!
Я с трудом улыбнулся и спросил Таласара, как идут дела.
– Лучше не бывало, биил Бэрсар! Прошлый год из семи приказчиков пятерых отпустил, а нынче все в деле, еще двоих взял. Слыхали, наверное, второй караван судов в Лагар спускаю!
– Слышал и рад за вас.
– Великой мудростью акиха процветает наша торговля, как никогда. А ткани в особой цене, давно их на рынке не было. Смешно сказать, биил Бэрсар, все склады опустошил! Пришлось биилу Атасару срочный заказ давать. Станет, конечно, недешево, и прибыль не та, да сейчас грех останавливаться – как бы кредит не шатнуть!
– А вы не боитесь, что Атасар подведет? Похоже, у него с ткачами нелады.
– Да, – сказал Таласар с досадой, – обнаглела чернь!
– Скоты! – процедил Рават, и злоба состарила красивое лицо. – Мало им, что аких на последнее золото хлеб покупает и за гроши продает! Налоги с них, почитай, сняли – ведь ни хлебного, ни печного не платят! – а этим тварям все мало! Так обнаглели, что не таятся. Мол, не для того весною кровь лили, чтоб опять в кабалу лезть. И когда б одни разговоры! Уж не то, что квайрские ткачи – биссалские шелковщики от работы стали отлынивать. Выжечь эту гниль, покуда всю страну не заразила!
– Не переусердствуй, смотри. Так и страну поджечь недолго… выжигая.
– Нет, Учитель, слава господу, болезнь на виду. Сыздавна в Квайре вся зараза от безбожного Братства – одни разговоры?
– Есть, дорогой Учитель! Кончики отыскали и до сердца скоро дойдем. Вот днями договор с Тарданом подпишем, можно и за свои дела браться. Все готово!
– А аких знает об этом?
Рават поглядел удивленно.
– Да как бы я без воли его за такое дело взялся?
Боль и облегчение – словно прорвало нарыв. Все. Напрасно ты поспешил, Баруф. Честное слово, я не хотел! Думал, что буду с тобой до конца. Ладно, если ты сделал и этот выбор…
И я принялся за Равата. С ленивым, чуть насмешливым интересом я требовал доказательств, что Братство существует, что это не сплетни и не сказки предместий. Он лез вон из кожи, чтоб доказать, что он сражается не со словами, не с бабьими пересудами, а с реальной силой. Он все мне выложил, даже то, в чем был не уверен, даже свои догадки. Неглупые у него были догадки.
Да мальчик, прав Баруф, а не я – ты годишься. Не просто мелкий честолюбец – а личность. Ум и жестокость… тяжело мне будет с таким врагом. Ничего, ты еще молод. Я продержусь на твоих ошибках. Я играл с ним, и это было стыдно, ведь он еще верил мне и уважал меня. Пожалуй, теперь и я его уважал. Он был мой враг, настоящий, смертельный – а таких врагов положено уважать.
Что же ты наделал, Баруф? Да, я знаю, тебя заставили поспешить. За все надо платить – но зачем так подло? Почему ты со мной не поговорил? Мы бы вдвоем… господи, ты ведь знаешь, что мы можем вдвоем?
Концы у вас – это да, но у меня целых два дня. Я успею.
Я не ложился в эту ночь. Спокойно и деловито просмотрел бумаги и уничтожил все, что не касалось наших с Баруфом занятий. Жальче всего было расчеты. Снова и снова я просматривал их, нашел небольшую ошибку, машинально исправил. А потом отправил в очаг, и мне показалось, что я бросил в огонь всю свою жизнь – от рождения и до сегодняшней ночи. Но искры погасли, осыпались в черном пепле, и я заставил себя улыбнуться. Восстановлю, если буду жив. Память меня еще не подводила.
Вытащил деньги – о них не знала даже Суил. Чуть больше пяти кассалов – огромная сумма для Квайра, но для меня – гроши. Многое надо было сделать; я все успел, а ночь никак не кончалась… и боль не кончалась тоже.
Рассвет настиг меня у Ирагских ворот. Все у меня готово: пропуска, охранные грамоты, офицерские бляхи. Конечно, Баруф со временем все поменяет, но пара месяцев полной свободы… Ирсал торчал у кузницы. Глядел на небо и чесал волосатую грудь. Увидел меня, хмыкнул и взялся ладонью за щеку.
– Отправляйся в Кас, – велел я ему. – Забирай семью. Мать тоже с тобой поедет. Чтоб завтра вас в городе не было! Держи.
Он взял мешочек с деньгами, поглядел на него, на меня.
– Беда?
– Беда. Беги к Асагу. Скажешь: началось. Ночью увидимся, я провожать приду.
– А если про тетку спросит?
– Скажешь, я остаюсь.
– Насовсем?
– Насовсем.
– Слава богу! – сказал Ирсал и обнял меня, шлепнув мешком по спине.
– Поспеши.
– Дай хоть оденусь, родич чертов!
Мать я застал за уборкой. Засучив рукава, низко нагнувшись, она скоблила ножом давно отскобленный стол. Я глядел на ее худые, сутулые плечи, на бессильную шею, и в горле стоял комок. Я так давно ее не видел. Я так по ней стосковался. Я опять так долго не смогу увидеть ее. Вдруг она оглянулась, и улыбка согрела ее лицо и оживила глаза.
– Равл! Да как же ты тихонечко взошел, я и не чуяла!
Но я молчал, и улыбка ее погасла.
– Равл, никак что стряслось? Что с тобой, детка?
– Матушка, – глухо сказал я. – Тебе надо уехать.
Она обвела испуганным взглядом дом – родные стены, где прошла ее жизнь, где она любила и горевала, где родила и потеряла своих детей, – единственное, что есть у нее на свете.
– Господи помилуй, Равл. Куда ж я из дому?
Я не ответил. Я молча глядел на нее, и мать вдруг шагнула ко мне, провела по лицу рукою.
– Сыночек, детка моя ненаглядная, да что с тобой?
– Хочешь, чтоб я остался честным человеком? Чтобы не стыдиться за меня?