Текст книги "Рукопись Бэрсара. Сборник (СИ)"
Автор книги: Елизавета Манова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 49 страниц)
– Как вам угодно, биил Тубар.
– И то лучше. Ладно, раз про себя не хочешь, скажи про Калата.
– А что вы хотите услышать?
Мы долго глядели друг другу в глаза, и он опять усмехнулся:
– Значит, не сдается?
– Не сумеет даже, если сам захочет. Но устал, конечно. Очень трудно нас удерживать – в Квайре уже голод по селам. Осень была мокрая, хлеба полегли.
– И в Лагаре полегли.
– Да, и вам тяжело. Урожай плохой, приграничные области разграблены, пираты опять зашевелились…
Тубар вскинул голову; опять холодными и зоркими стали его глаза.
– А это к чему?
– Был разговор в Квайре… в одном купеческом доме. Знакомый купец… только вернулся из Тардана. Сын его в прошлом году попался пиратам, вот он и ездил выкупать. У некого Асата… может, знаете?
– А как же!
– Он был у Асата раза три – все не могли сторговаться. Однажды застал там кеватского посланника. А в гавани как раз снаряжали двадцать кораблей, четыре принадлежат Асату.
– Чуют сволочи, что мне не до них! А кеватца к чему приплел?
– Обычная история. Если бы побеждал Квайр, на нас бы спустили бассотских олоров. Лагар берет верх – давай тарданских пиратов. А когда мы обескровим друг друга в этой дурацкой войне, Кеват нас одолеет.
– А кто ему мешает сразу напасть? Войска хватит.
– Не мне учить вас, биил Тубар, – сказал я, сражаясь с зевотой. – Что толку в численности, если кеватцы дерутся до первого поражения?
– Это ты прав. Какие из рабов воины? А вот, не больно ли ты много знаешь, в лесу сидючи, а?
– В такое время из лесу видней. К нам ведь отовсюду идут… даже из Кевата. Ремесленники. Поддались на обещания, ушли – а вышло, что сменили землянку на погреб: были вольными, стали рабами. Везде плохо, биил Тубар.
– Но, это ты по молодости! Сколько уж так было на моем веку: до того, вроде, худо, прямо руки опускаются. А время прошло – глядишь, опять люди по – доброму живут.
– Но вы – то рук никогда не опускали?
Он добродушно засмеялся.
– Вроде нет. Моим – то рукам работы всегда в достатке. То, вишь, пираты одолеют, а то и соседей пора пугнуть, чтоб не зарились. Вы вот нынче полезли. Некогда и старость потешить. А что про войну говоришь… может, я бы и послушал, коли б ваши не под Гардром стояли. Покуда хоть один чужой на лагарской земле, я мира не запрошу.
– А если вам предложат мир?
– Кто?
– Мы.
– Вон оно что! Выходит, не зря про весну обмолвился?
– Не зря.
– Бунт? – с отвращением спросил Тубар. – Не думал, что Калат до такого дойдет!
– Значит, лучше пусть один дурак губит две страны?
– Тише ты, черт! Чтоб я таких слов про ставленника господня не слыхал!
– Ставленник господень? – процедил я сквозь зубы. – Первым в славной династии Киохов был разбойник, глава шайки, которая орудовала на Большом торговом пути. Совет купеческих старшин нанял его для охраны дороги от других мерзавцев, и он в этом так преуспел, что был выбран главой городского ополчения, когда калар Сартога напал на Квайр. Огс Киох разбил его войско, захватил замок и, убив калара в покоях его дочери, насильно взял ее в жены, чтобы объявить себя каларом Сартога. А вернувшись в Квайр, воспользовался торжеством в свою честь, чтобы перебить Совет Благородных, правивший Квайром, и стать локихом. Воистину беспорочный ставленник господень! 130 лет правит Квайром династия Киохов, и за это время только двое из них взошли на трон законным путем. Тисулар I, который сразу отравил родного брата, и нынешний Господин Квайра – Ниер III, единственный сын человека, который не мог иметь детей.
– Ну и намолотил же! Слушать тошно!
– А глядеть, что делают с Квайром, не тошно? Десять лет Огил не думал о бунте – чего он достиг? Ремесла хиреют, торговля в упадке, народ обнищал. А теперь и война… Хватит! Надо спасать страну! Двести лет Квайр неплохо обходился без локихов, может, попробовать, как выйдет теперь?
– Да тише ты, сумасшедший, чего разорался! Ну и кипяток! Грех так говорить, парень. От бога власть, нельзя стране без владыки. Где нет господина – там разброд. Мигом все ваши калары передерутся!
– Что толку строить крыльцо раньше дома? – сказал я, остывая. – Это только мои мысли, биил Тубар, а как будет, не мне решать.
– И слава богу! Эк, напорол – слушать боязно! Ладно, ты не говорил – я не слыхал. Люблю храбрецов, давняя моя беда. Что все владыки из одного теста, а тесто то черт месил, я и сам знаю. Но без господина нельзя! Помни мое слово: с купчишками Господин Лагара говорить не станет. А что до другого прочего… Вояк ваших бил и бить буду, ежели не будет честный мир предложен, Лагар на него согласится.
– А Кеват?
Тубар подмигнул мне.
– Ежели время не упустите, так кеватского посланника к весне в Лагаре не будет.
– Не упустим. Храни вас бог, благородный тавел!
Так и не научился ориентироваться в лесу. Только к вечеру понял, что мы едем не в нашу избушку, а на хутор, где была основная база Баруфа. Легендарное место: как поведал Эргис, здесь когда – то жила злая колдунья, сгубившая уйму народу. Десять лет никто не смел подходит к дому, пока Баруф не набрел на него. Говорили, что призрак колдуньи все еще бродит вокруг и губит всякого, кто окажется слишком близко. Баруф почему – то не испугался. Он провел в доме три ночи и расколдовал его, чем снискал почтенье крестьян целого края. Но дурная слава осталась – и это было неплохо.
Хутор встретил нас запахом дыма и дразнящим запахом мяса. Невидимые часовые птичьим криком известили о нашем приезде, и Баруф вышел нас встречать.
Что – то он был не в своей тарелке: к ужину не притронулся – сидел, зябко кутаясь в меховую одежду, а потом сразу увел меня к себе в боковушку.
– Как съездили?
– Ничего, – ответил я равнодушно. – Замерз, как собака.
– А тавел?
– Чудный дед. К весне собирается быть в Квайре.
Обычная наша игра: я должен его подразнить. Потребность в компенсации? Желание хоть как – то уравняться? Не знаю. Знаю только, что Баруфу эти стычки бывают иногда нужнее, чем мне. Но не теперь. Он лишь кивнул устало и тяжело уселся на постель. Вот тут – то только я заметил, что у него горит лицо и губы запеклись.
– Ты что, болен?
– Есть немного. Ничего, Тилам. Я уже принял риаг. Рассказывай.
– Черта с два! Ложись, а то рта не раскрою!
Он поглядел, увидел, что я не шучу, и забрался под одеяло.
– Может, отложим?
Баруф покачал головой, и я стал рассказывать уже не ломаясь. Я говорил, а он слушал, не отводя глаз и почти не мигая, и когда я закончил, он долго молчал, все глядел и глядел, словно чего – то еще ожидал от меня.
– Ты что, недоволен?
– Почему? Это больше, чем я ожидал. Старику понравилось твое нахальство.
Я решил смолчать. Поскорее разделся и юркнул под одеяло. Прошлую ночь я почти не спал: опять меня навестил старинный кошмар – взрыв установки Балса в Кига – проснулся в холодном поту и промаялся до утра. Думал, что сразу засну, но почему – то не спалось – может быть, меня просто тревожило больное дыхание Баруфа? Очень хотелось спросить, как он и что с ним такое – только ведь он не ответит. Глянет – и промолчит. Это он оч – чень умеет. И я спросил о другом:
– Баруф, а тебе не хочется хоть что – то о себе рассказать? Я ведь о тебе ничего не знаю.
– Тебя это задевает?
– Да. Нас здесь только двое. Если уж верить…
– Я верю, Тилам. Просто есть воспоминания… лучше бы их не трогать. Я родился в Аразе. В трущобах. Мне было одиннадцать лет, когда дядя меня забрал. – Он замолчал, долго молчал, а потом сказал глухо: – Нет. Не могу. Прости, Тилам. Когда дядя взял меня к себе… я сначала прятался на ночь… не верил, что добро можно делать просто так. А потом… Нет, до самого Сэдгара ничего интересного.
– А твои родители?
– Не знаю. Никогда не пытался о них узнать. Все равно не смог бы помочь. – Он опять молчал, и у него хрипело в груди. – Я устал, Тилам. Давай спать.
Я усмехнулся в темноте: заснешь ты теперь!
И он заговорил:
– Наверное, ты не поймешь. Араз – это как клеймо на душе. Кем бы я ни стал… оно во мне сидит. И когда я дерусь за будущее – это должно быть будущее без Араза. Понимаешь? Будущее, в котором не может быть меня.
– А меня?
– Тебя это тревожит?
– Еще как! Представь: началась заварушка, в ней прикончили одного из Бэрсаров. Я ведь даже не знаю, который из местных Бэрсаров приходится мне предком. Результат: известный тебе Тилам Бэрсар не появится на свет, не наделает глупостей и не изобретет машину времени. Как тебе такой вариант?
– Никак. Я уверен, что исторические процессы, если они уже начались, необратимы. Здесь мы с тобой принадлежим только Квайру.
– А я вот не уверен. Ладно, проверим «парадокс дедушки».
– Что?
– А, старая шутка. Суть в том, что некто отправляется в прошлое и убивает своего дедушку накануне свадьбы.
– А потом?
– Проверю на своей шкуре.
– Мне нравится твой оптимизм.
– Знаешь, Баруф, я очень пугаюсь, когда ты начинаешь меня хвалить. Что у тебя на уме?
Он тихо засмеялся:
– Угадал, как всегда. Есть неприятный разговор. Правда, я хотел завтра.
– Спасибо! Лучше уж сразу.
– Тебе придется пожить в городе до весны.
– Зачем?
Он не ответил.
– Значит, надо докапываться самому?
– Не докопаешься, – сказал он спокойно. – Пять дней назад умерла вдовствующая государыня.
Новость что надо – мне стало трудно дышать. Она была нашим верным врагом – покровителем, эта неугомонная старуха, гроссмейстер интриги, единственная опора своего неудачного сына. Но Ниер III еще осенью подписал себе приговор, назначив наследником своего двоюродного брата, кеватского прихлебателя кора Тисулара. Ну, теперь…
– Ты об этом, конечно, узнал только сегодня?
– Нет, – кротко ответил Баруф. – В тот же день.
И послал меня к Угалару. Все верно. Нельзя было откладывать: это для старухи мы были козырями в игре с Тибайеном, для Тисулара мы – кость в горле.
– Уже взялись, – прямо на мысль ответил Баруф. – Солдаты будут здесь через два дня.
– А ты?
– Завтра ухожу в Бассот.
– В такое время?
– В какое? – спросил он устало. – Когда еще ничего не могу?
– Подождешь, пока уже не сможешь?
– Драться? На это Тисулар и надеется. Отличный повод позвать кеватцев. Спасибо! Я не нанимался сажать его на престол.
– А крестьяне?
– А зачем я, по – твоему, ухожу? Стоит мне с кем – то задраться, и села поднимутся.
– Как раз об этом я и думал.
– Квайр голый, Тилам. Дороги открыты, армия завязла под Гардром. Раньше весны я ничего не могу. Когда поплывут дороги, у нас будет время кое – что сделать. Ну, а если… Кас ближе, чем Кайал.
И опять я не ответил, потому что лучше мне было не отвечать. Решение единственное – я сам это понял, когда он выложил мне свою невеселую весть. Просто я был разъярен. Конечно, он правильно сделал, что не сказал мне тогда: не смог бы я так разговаривать с Угаларом, да и с Тубаром тоже, если бы не чувствовал за собой силу – силу, которой у нас уже нет. Но как унизительно знать, что ты – болванчик, марионетка, что тобою просто играли – даже если это делалось ради тебя! Не время выяснять отношения, но я не забуду, я это запомню, Баруф, и больше ты так со мной не сыграешь! Но надо было кончать разговор, и я спросил через силу:
– Значит, в Касе я тебе не нужен?
– Ты не дойдешь до Каса.
– Ты это знаешь!
– Да, – сказал он спокойно. – Я знаю, что ты стиснешь зубы и будешь молчать, пока не свалишься, но ты обязательно свалишься, Тилам. У меня крепкие парни, но дойдут не все. Просто их я могу оставить в лесу – тебя нет. Ты пропадешь.
– Хороший предлог.
– Отнюдь не предлог. Я не хочу тебя потерять. Ты мне нужен. Не только твоя голова, но и ты сам.
И я понял, что это правда. В голосе его были тепло и боль, и ради этого можно все простить, даже то, чего нельзя прощать.
И я пробурчал, сдаваясь:
– А сам как пойдешь? Больной?
– Не в первый раз. Спим?
И еще кусок жизни остался позади.
Серенькое утро приняло нас в себя; мороз отпустил, и ватная, вкрадчивая тишина стояла в лесу. Копыта беззвучно ступали в размякший снег, не ржали кони, не звякала сбруя. Серыми призраками в тишину уходил наш отряд: десяток крепких парней на крепких мохнатых лошадках, поникший в седле Баруф и я… пока.
Они молчали, а я не мог молчать. Тревога или, скорее, страх? Что делать: я уже отвык быть один.
– Баруф?
Он поднял обтянувшееся за ночь лицо.
– Ты уверен, что дойдешь?
Он заставил себя улыбнуться – только губами.
– Дойду. За Сафом встанем на лыжи.
– Глупость я спорол!
– Какую?
– Ведь прикидывал же насчет передатчика!
– Ты всерьез?
– А что? Не вижу особых сложностей.
– Смотри, Тилам! Люди в Квайре… бунтовщика они спрячут, но колдуна…
– А я могу паять с молитвой!
– Смотри! – опять сказал он с тревогой. – В Квайре ты будешь один… один, понимаешь? Это не мои люди. Квайр – слишком маленький городок. Если хоть кто – то из моих…
– Да ладно тебе! Все понимаю.
– Нет, – сказал он совсем тихо, – еще нет. Поймешь в Ираге. Будешь жить в предместье. Не лезь в город. В крайнем – понимаешь? в крайнем! – случае можешь обратиться к Таласару. Только к нему.
– Ладно. Хоть одну связь дашь все – таки?
– Нет. Нужен будешь – найдут.
– А если нет?
– Хорошо бы. – Он глядел на меня, и в глазах его была тоска и почему – то стыд; словно он безнадежно виноват передо мной. – Тилам, ты продержись, а? Доживи до весны… пожалуйста!
А через несколько часов мы расстались. Они ушли, а я остался один в лесной избушке дожидаться проводника.
И снова был путь – уже пешком. Мы вышли в шорох окрепшего за ночь мороза, в тяжелый малиновый рассвет, и день мелькал и кружился в заснеженных кронах, пока не раскрылся во всю ледяную синь над белым простором замерзшей реки.
Мы шли по укутанной снегом реке; молчал мой угрюмый спутник, молчал и я, а день все тянулся, сверкающий и холодный, тревожный день, как нейтральная полоса между двумя отрезками жизни.
А потом за поворотом открылся Квайр – и граница осталась позади. Он стоял на высоком берегу – весь серый и золотой; серая линия стен, оттененных полоской снега, угловато – изящный рисунок серых башен, а за ними нестерпимое в солнечной синеве золотое сияние шпилей.
В наезженную дорогу превратилась река: люди, сани, ржание, голоса, скрип полозьев; желтые комья навоза, обрывки соломы, вмерзшие в желтый, истоптанный снег. Мы уже шли в толпе; выбрались вместе с нею на берег, прямо в грязные объятия Ирага.
Дорога разрубила Ираг пополам; она текла сама по себе, шумела, клубилась, запихивала толпу в узкую щель надвратной башни, и предместье пугливо отшатывалось от нее, заслонялось жердями хилых заборов, отплевывалось потеками замерзших помоев.
Здесь не было монолитного единства, как в добротных избах Оружейного конца: сами по себе торчали жалкие домишки, подозрительно косясь на соседей, загораживали мусором проходы. Это были работающие домишки: тучи дыма и угарный дух железа, вопли дерева и грохот молотков окружали их, и мусор тоже был рабочий: горы шлака и золы, багровеющие груды черенков, растрепанные кучи желтых стружек – но я все равно уже не верил им.
Мы все шли и шли. Петляли в переулках, лезли в дыры, перелезали через плетни и очутились перед кузницей.
Провожатый жестом велел обождать и канул в ее нутро. За хозяином. Был тот жилист, ростом почти с меня; копоть въелась в складки длинного, худого лица и даже на носу была полоса сажи.
– Вот, – сказал проводник и ткнул в меня пальцем. Натянул капюшон и молча исчез. Довольно обидно, все – таки почти сутки вдвоем….
– Здравствуй, хозяин, – сказал я. – Меня зовут Тилар.
– Ирсал, – он черной ладонью раскрасил лицо и молча повел меня в угол двора, в низкий бревенчатый дом.
В доме были лишь кислая вонь, стол с парой лавок, да куча детей. Две чумазых мордочки выглянули с полатей, захихикали и исчезли, и тотчас заорал младенец. Я испуганно обернулся. Прямо на полу рядом с печью сидела девочка – подросток и покачивала колыбель.
– Тазир! – крикнул Ирсал. – Уйми дитя!
Из – за грязной занавески вышла женщина, вытерла об юбку мокрые руки, взяла младенца и ушла. Девочка пошла за ней.
– Нет, Ирсал, – сказал я. – Я тут не останусь.
Он не ответил, взялся ладонью за лицо и уставился на меня.
– Что с ними будет, если меня найдут?
– Это уж моя забота!
– Не сердись! Просто, если что… я ведь тоже тут на виду. Найди мне укромное местечко, чтобы… Ну, сам понимаешь.
Ирсал не стал спорить. Подумал, прошелся пятерней по лицу.
– Можно. Есть одно. Покойной тетки мужу двоюродная сестра. Только она того. Как померли у нее все в мор, тронулась. Так – то тихая. Сготовить там, обстирать… одна живет. А слов не разумеет. Коли не боишься…
– Чего?
Он поглядел удивительно, и я вспомнил, что в нынешнем Квайре безумие считается заразным. Усмехнулся и сказал:
– Не боюсь.
И я поселился в домишке старой Синар. Странное это было место, и странная это была жизнь.
Дом жил сам по себе: постанывал, поскрипывал, кряхтел, и хозяйка, высохшая, как тень, тоже была сама по себе. Все сновала и сновала вокруг, что – то чистила, мыла, скоблила; тускл и неподвижен был ее взгляд, а губы беззвучно шевелились, словно там, в своем далеке, она вела нескончаемый разговор. Она знала, что я есть, потому что готовила на двоих, но не видела, не слышала, не замечала меня. Это было очень противно сначала. А потом, на вторую или на третью ночь, я проснулся, будто меня позвали, и увидел, что она стоит и глядит. Я испуганно вскинулся на лавке, и она заковыляла прочь. И на следующую, и еще на следующую ночь. Я пугался сначала, а вдруг понял: она просто слушает мое сонное дыхание, видно этот звук что – то будит в ее угасающем мозгу. Наверное, надо быть достаточно одиноким, чтобы понять такое одиночество, и, наверное, я был достаточно одинок, чтобы это чем – то связало нас.
Да, я был тогда достаточно одинок. Не знавший света не боится тьмы. Пол года назад это все позабавило меня, теперь я мучился от пустоты, от того, что я никому не нужен, что все, кто мне дорог, позабыли меня.
Днем еще можно было терпеть: додумывая кое – какие старые мысли, придумывая из чего сотворить передатчик, но день кончался, и вечер вползал в наш дом. Бесконечные зимние вечера, когда за стенами плачет ветер и мается огонек лучины, а я один, совсем один, в доме, в городе, во Вселенной. И тогда я, одевшись, выходил на крыльцо и жадно слушал далекие звуки.
Здесь я мог думать о Суил. Совсем не веселое занятие, потому что в этих мыслях нет тепла. Даже имя ее, как льдинка, оно не тает на губах.
– Суил, – повторял я, и холод медленно стискивал сердце. Я ошибся: смешная влюбленность оказалась любовью. И уже не споря с собой, я знал: эта глупенькая любовь, эта горькая, безответная радость – лучшее, что подарила мне жизнь. И я знал: мне не нужен этот подарок. Жить мечтою – не для меня. Жизнь нужна мне в руках, а не в грезах, мне нужно тепло, а не холод, холод в сердце и нетающее имя на зажатых морозом губах.
Я не выдержал. Знал, что это постоянная слабость, что слишком быстро я сдался и слишком легко уступил. Все равно. Завтра я иду к Таласару. Прости, Баруф, это выше моих сил. А может, наоборот? Ты этого добивался?
Было тягостно так думать, но не думать так я не мог. Слишком свеж был недавний урок и слишком горек. Запрограммировать меня вовсе не сложно. Создать ситуацию, из которой для меня есть единственный выход, а тогда я пойду до конца – я не сумею свернуть и бросить на середине начатое дело. Я уже не могу свернуть и пойду до конца, но плясать я буду от этого варианта.
– Биил Бэрсар? – жадно вглядываясь в меня, спросил хозяин. – Рад вас видеть!
И я ответил его беспокойным глазам и измученному лицу:
– Все хорошо, биил Таласар. Они в Бассоте.
– Слава господу! С тех самых пор… поверите ли, ни одной ночи не спал! А вы? Или мне не должно об этом спрашивать?
– Почему же? Кому – то надо было остаться.
– Значит, вы в городе?
Я не ответил, и он, спохватившись, быстренько перевел разговор. С нелепым блаженством я слушал о последних дворцовых интригах, о новых податях, о создании сыскного приказа, об отчаянном походе Угалара и ответном походе Тубара…
– Вы улыбаетесь? – вдруг быстро спросил Таласар. – Находите сие несерьезным?
– Нахожу, – ответил я честно. – Тубар просто тянет время. Через месяц – другой, когда начнутся весенние штормы, он получит, наконец, свой тарданский корпус и расколотит нас. Вот только один человек, который может справиться с ним…
– Дос Крир? Увы! Он нелюбим владыкой, и армия ему не доверяет.
– Значит, проиграем войну…
Человеческий голос после горьких дней тишины! Я впитывал его, оживал, смаковал разговор, как изысканное блюдо. И Таласар измолчался тоже. Мы болтали, как двое мальчишек, упоенно, взахлеб, перескакивая с темы на тему. О Равате и о политике Тисулара, о драгоценных квайрских камнях и о свойствах металлов, об интригах Кевата и о суровой зиме.
Потом Таласар предложил мне с ним пообедать, но мы болтали и за столом, и старый слуга улыбался, радуясь тому, как оживился хозяин.
А потом вспомнил о деле.
– У меня к вам просьба, биил Таласар.
– Для вас я готов на все!
– Да нет, это не так серьезно.
– Деньги?
– Пока нет. Какое – нибудь занятие, чтобы скоротать эти дни. Неблагородно, конечно, но не умею сидеть без дела.
– У вас хороший почерк?
– Господи, биил Таласар! Я же иностранец, и в Квайре я меньше года. Почерк ничего, но вряд ли кто – то прочтет то, что я напишу.
– Клянусь солнцем, вы заставили меня об этом забыть! Какое же занятие вы избрали?
– Пожалуй, оружие. Новое ружье не сделаю, но починить, сумею любое.
– Вы оружейник, как и… Калат? – В какой – то мере.
Он поглядел на меня, словно бы сомневаясь, кивнул слуге, и тот приволок разукрашенное ружье. Я усмехнулся, вытащил из кармана свои инструменты (тайком от Баруфа я их все – таки прихватил) и мигом его разобрал. Лопнула спусковая пружина. Я показал ее Таласару.
– Могу сделать другую, но это довольно долго. Если у вас еще ружья…
Слуга – он даже шею вытянул, глядя на мои руки – куда – то сбегал и приволок останки другого ружья. Полный утиль – но пружина была цела, я добыл ее, повозился с подгонкой, но все – таки вставил на место. Собрал ружье, зарядил, и, не целясь, выстрелил в угол двери. Слуга с неожиданной прытью кинулся поглядеть, потыкал пальцем в дыру и вернулся с ухмылкой.
– Вот и все, биил Таласар.
Он бережно провел рукой по стволу, отдал ружье слуге и отослал его.
– Думаю, мы это устроим. Оружие нынче в цене. Ваши условия?
– Ну, что вы, биил Таласар! Я полагаюсь на вас. Единственное… я хотел бы получать товар ночью. Скажем, у часовни святого Эбра, что за Ирагскими воротами.
– Хорошо. Через три дня?
– Ну и отлично. Вы чем – то озабочены, дорогой хозяин?
– Признаюсь, – ответил он смущенно, – удивляет такое умение в муже столь много знающем. Только не сочтите мои слова обидными…
– Не сочту. Знание не исключает умения, биил Таласар, но я не всегда был ремесленником. Простите, но я вынужден вас покинуть…
– Разве? – отозвался он со свой мимолетной улыбкой. – Рад вам напомнить, что городские ворота уже заперты!
Пришлось ночевать у Таласара, и только утром я вернулся в Ираг. Так старательно путал следы, что и сам запутался среди задворок. Солнце уже подкатывалось к полудню, когда я добрался до старухиного крыльца. Потоптался, сбивая снег, ступил в сени и сказал – для себя, а не для нее:
– Вот и я, матушка.
И вдруг старуха прервала бессмысленное движение и замерла, вглядываясь в полумрак сеней. Смотрела, смотрела; страх, тревога, боязливая радость тенями протекли по ее лицу. Медленно, непривычно тяжелыми шагами Синар подошла ко мне и робко погладила по щеке.
А к вечеру, конечно, явился Ирсал. Присел, обшарил глазами избу, справился, не надо ли мне чего. Ничего мне не надо. Ирсал кивнул, но уходит не спешил. Сидел себе молча, поглядывал на меня, ожидая, что я скажу. А я ничего не скажу – пусть начинает сам. Мне очень удобно молчать, потому что я занят делом. Выстругиваю из чурки модель спускового гнезда, бессмысленное занятие, но почему бы и нет?
– Где это ты ночью шлялся?
– Я уже взрослый, Ирсал, – ответил я коротко.
Он хмыкнул и сказал – как будто бы без угрозы:
– Смотри, наведешь…
– Вот и позаботься, раз уж следите.
– Ты б потише, парень, – посоветовал он. – Просили тебя беречь, так ведь и понадежнее можно местечко сыскать.
– А если я не боюсь? Не стоит меня пугать, Ирсал.
– А то?
– Ну, чего бы я стал грозить? Да, кстати. Дня через три я опять гулять пойду. Присмотри. Заодно и поможете – чего зря мерзнуть?
– П – пошел ты! – выдавил Ирсал сквозь зубы. Выскочил, не прощаясь, еще и дверью хлопнул.
Мне стало куда веселее жить. Устроил себе мастерскую у окошка: полочки для инструментов, рабочий столик, собрал тиски, приладил зажимы.
Старуха ходила за мной. Она оживала на глазах – и это было немного жутко. Случайно сказанное слово – и вдруг открылась заветная дверь и выпустила в мир человека. Одно только плохо: она считала меня одним из умерших сыновей, сама не очень знала которым и называла то Равлом, то Таргом. Сначала мне было не по себе, я чувствовал себя самозванцем, но это довольно быстро прошло. Пусть хоть по ошибке она получит немного радости, ну, а я – немного тепла.
Потом я получил в условном месте ружья и жадно набросился на работу. В деньгах я не нуждался – Баруф мне оставил, да и – просто я кое – что задумал. Мы ведь очень нуждались в ружьях. Их почти невозможно купить: система ограничительных пошлин делает для мастеров невыгодной свободную продажу, выгодней беспошлинно сдавать их в казну. А вот старые раздобыть, пожалуй, несложно. Стоит потолковать с Таласаром. К весне у меня будет небольшой арсенал…
За работой время сдвинулось с места и побежало вперед. Старуха уже твердо звала меня Равлом.
Как – то вечером, когда мы заперли дверь, и Синар дошептывала молитвы, кто – то тихо стукнул в окно. Я встрепенулся. Попросил Синар отворит, а сам прижался к стене у двери.
Стукнул запор, старуха пошаркала мимо, а за ней… Я просто глазам не верил, стоял истуканом и глядел, как Суил (Суил!) озирается в незнакомом доме.
– Суил! – почти не слышимый хриплый шепот, но она услышала и обернулась ко мне. Она плакала у меня на груди, плакала горько и облегченно, а я не мог ничего сказать; и одного мне хотелось, лишь одного: пусть это не кончится никогда!
Но Суил уже перестала рыдать, отодвинулась, обтерла ладонью лицо и доверчиво улыбнулась мне:
– Ой, Тилар! Слава богу!
– Как ты меня нашла, птичка?
Она не ответила; по – детски шмыгнула носом и стала расстегивать сатар. Сердце сжалось, когда я увидел, как она осунулась и побледнела.
– Голодала?
– Всяко было.
– А Зиран?
– Не знаю, – тихо сказала она. – Я десять дней, как из дому.
– Матушка, – попросил я, – принеси водицы.
Старуха хитренько усмехнулась и прошаркала в сени.
– Беда, Тилар! – быстро сказала Суил. – Взяли – то Дигила, он не выдержал!
Дигил? Я его не сразу, но вспомнил: связник. Здоровенный малый, весельчак из тех, что смеются собственным шуткам. Думал, что он сильней… Мне стало стыдно за эту мысль – ведь там его не смешили. Стыдно и страшно. Стыдная память тела шевельнулась внутри, но думал я о Суил. Если она окажется в руках палачей… Наверное, все это было у меня на лице, и Суил сказала удивительно:
– Я не привела.
Я не стал отвечать, и она вдруг вспыхнула и опустила глаза.
– А потом?
Она на меня не смотрела.
– Многих похватали, а к другим следок. Я сперва у Ваоры жила. А вчера иду – а у ней знак на воротах.
– Так и бродишь со вчерашнего дня?
Суил кивнула.
– Тогда поживи тут. Место тихое.
– А старуха?
– Она сама будет рада. Только… – я замялся: а вдруг Суил испугается и уйдет, ведь в Квайре безумие считают заразным? – только она забывается от старости. Вздумала, что я – ее сын… покойный. Ладно, пусть потешится.
Суил вскинула на меня глаза и сразу опять опустила. Никогда прежде я не видел ее смущенной.
Старуха, ворча, принесла из сеней котелок, я подхватил его и поставил на печь. Раздул огонь, подкинул дров и взял Синар за руку.
– Матушка, будь так добра, приюти Суил! Беда у нее, и деться ей некуда.
– Господь знает, что ты порешь, Равл! – в сердцах сказала моя приемная мать. – А то я девку в ночь из дома выгоню! Живи сколько хочешь, милая, места не пролежит. Только гляди, девка, чтоб без греха! Я этого не люблю!
Суил зарделась, а я поспешно сказал:
– Что ты, матушка! Она моему лучшему другу племянница.
– А! Знаю вас, мужиков! Для вас родни нет! – и тут же захлопотала вокруг Суил. – Что стоишь, девка, скидывай сатар. Ишь, прозябла – то, всю трясет! Ой, благость господня! Да ты, никак, всю юбку вымочила! Да уйди ты, греховодник, чего уставился!
Я вышел на крыльцо, вдохнул обжигающий воздух, и нежность к этому миру захлестнула меня. Прекрасны были безлунная ночь и режущий ветер, и колющий щеки снег – все было прекрасно в этом прекрасном мире.
Утром я дал старухе денег и велел сходить на базар.
– Гляди, матушка, не обмолвись обо мне, – предупредил я ее. – Нынче вешают всех, кто в Лагаре бывал, а я, как на грех, оттуда.
– Ой, благость господня! – перепугалась Синар. – Слова не молвлю, сыночек! Ты дверь – то заложи, схоронися!
Насилу я ее выпроводил и вернулся к Суил.
– Рассказывай, птичка. Почему ты ушла из дому?
Не об этом бы сейчас говорить! Стать на колени, взять ее руки и уткнуться в них лицом. Стоять так и рассказывать, о том, как плохо было мне без нее и как хорошо, когда она здесь. Но я только вздохнул:
– Дигил бывал на хуторе?
– На хуторе не бывал, а в лицо знает. Вовсе не того, Тилар. Наша – то семья и так на глазу, а как Карт с дядь Огилом ушел, вовсе взъелись. Спасибо, люди нас берегут. Ночью – то из деревни парнишка прибежал: солдаты, мол, пожаловали, поутру на хуторе будут. Мы с матушкой и порешили, что мне уходить. Матушка скажет, что я с первых холодов в услуженье пошла, и родичи подтвердят, давно сговорено.
– Он многих знает?
– Знает, сколь ему положено, да, видать, кто – то еще заговорил. Я уж упредила, кого могла, да в город мне ходу нет, в воротах поймают.
– Может быть, я?
– Нет, Тилар! Не по тебе дело. Ты и врать – то толком не умеешь!
– Ну, на безрыбье… Помощи ждать неоткуда. Огил ушел в Бассот.
Она вскрикнула и испуганно зажала рот ладонью.
– До весны, считай, все. Сходить?
– Не выйдет, Тилар. Они ж тебя не знают. Нынче – то и своему не больно поверят, а чужому подавно.
– Значит, тогда Ирсал…
– Кто?
Я поглядел на Суил: притворяется? Нет. В самом деле не знает. Ох, как скверно! Это значит, что в наше убежище ведет еще один след… откуда? За себя я почти не боялся, но Суил… Нет! Я должен ее спасти. Если даже придется выводить из – под удара всю сеть Баруфа… ну, так я это сделаю, черт возьми!
Я пошел в свой угол и сел за работу. Надо собраться. Не могу я думать ни о чем, кроме Суил.
Возвратилась Синар, подозрительно покосилась на нас, но я работал, а Суил усердно чинила юбку, и она, подобрев, принялась за стряпню. Суил тут же кинулась ей помогать. А я ждал. Чертов Ирсал, когда он придет?