355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Хаецкая » Падение Софии (русский роман) » Текст книги (страница 24)
Падение Софии (русский роман)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:00

Текст книги "Падение Софии (русский роман)"


Автор книги: Елена Хаецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)

Глава двадцать третья

Княжна как будто забыла о том, что пригласила Харитина всего на несколько дней – пока тот не найдет себе приличную квартиру в Лембасово или же в Петербурге, куда он, по его словам, изначально и направлялся. Молодой грек загостился в доме. Он прогуливался с княжной по саду, смешил ее странными речами и неловким произношением, ловил для нее бабочек и убивал их, не причиняя ни малейшего вреда их красоте, так что скоро у княжны собралась хорошая коллекция.

Поведение Харитина было самое безупречное. Он не приближался к Соне, даже не смотрел в ее сторону; с другими приживалками почти не разговаривал, разве что княжна посылала его с поручениями. Он очень умеренно ел и почти не пил чая. В ожидании, пока прибудет его багаж, княжна заказала ему в Петербурге хорошую одежду.

– Может быть, вы и поэт, дорогой мой, – решительно говорила старушка, – но все же таким растрепой ходить не следует.

Потом оказалось, что багаж Харитина был утерян при перевозке. Впрочем, это уже не имело значения, потому что благодаря щедрости княжны Харитин обзавелся отменным гардеробом. У него оказалось врожденное чувство стиля, и он носил свою одежду с большим изяществом.

Обитательницы «Родников» быстро привыкли к Харитину и перестали его дичиться. Они даже иногда делились с ним своими секретами.

Соня не занималась больше ни музыкой, ни плетением кружев. Целыми днями она читала или прогуливалась по окрестностям. За чаем княжна давала ей жизненные наставления.

А в усадьбе начала прихварывать Овсиха. Это было странно. Несмотря на свой немолодой возраст, Овсиха отличалась всегда отменным здоровьем. Лицо у нее было красное от полнокровия и склонности к употреблению раскаленных борщей и наливок из черноплодной рябины. Суровая эта женщина никогда не жаловалась на самочувствие, так что княжна даже ставила ее в пример другим.

– Овсихе уже перевалило за шестой десяток, а она все бодрая, – говорила княжна. – И все должны к такому же идеалу стремиться.

И вот Овсиха начала неожиданно худеть, плакать по разным поводам, кашлять ночами и даже забывать, с какими поручениями ее посылают. Княжна относила это на счет лени и притворства.

– Кто бы мог подумать, – высказалась однажды княжна за общим чаем, – что даже Овсиха поддастся общему увлечению лицемерием? Скажи, Овсиха, чего тебе не хватает в моем доме? Может быть, я недостаточно с тобой ласкова?

Овсиха расплакалась. Ее похудевшие щеки длинно обвисли, с носа упала капля.

– Ничего, кроме доброты… – выговорила Овсиха. – От вашего сиятельства…

– В таком случае, чего ты добиваешься? – сурово спросила княжна.

– Всем премного довольна, – ответила Овсиха. Каждое слово давалось ей с трудом, потому что ее душили рыдания.

Княжна покачала головой.

– Нет, ты чего-то от меня добиваешься, – повторила княжна. – И выбрала для этого наихудший способ. Наихудший, голубушка! Верным моим слугам достаточно бывает попросить, ты же устраиваешь целую комедию. Когда была я молодой, была у меня подруга, Лиза Мещерская. – Она обвела собравшихся строгим взглядом. – Это всем послушать стоило бы, история поучительная… Лиза была хороша собой и богата, и отец присмотрел для нее приличного жениха – не первой молодости, но надежного человека. Помню, я разделяла тогда идеалы неразумной Лизы. Много часов мы проводили в разговорах о вечной любви и тому подобных глупостях. Чтобы склонить отца на свою сторону, Лиза решилась страдать. Она прекратила прием пищи, а затем нашла одну женщину, которая научила, какие травы пить, чтобы исхудать и обезобразить лицо. У каждой вещи, мои милые, есть на свете своя противоположность: для помидора это – огурец, для носков – перчатки, для арбуза – дыня, для пола – потолок, для чашки – стакан, для собаки – кошка, для женщины – мужчина, а для гусара – пехотинец. Есть такие противоположности и для целебных трав: для чистотела – грязнотел, к примеру… И если найдется трава, изгоняющая лихоманку, то в пару ей всегда будет расти другая, неприметная травка, лихоманку вызывающая.

– Как мудро! – зашептались приживалки.

Соня внимательно, не мигая, смотрела на княжну и, казалось, запоминала каждое ее слово. А Харитин на другом конце стола спокойно пил чай из маленькой фарфоровой чашечки, пожалованной ему княжною.

Овсиха же тряслась, словно только что выпила изрядное количество травы, вызывающей лихоманку, и не могла вымолвить ни слова. У нее даже постукивали зубы, что отчетливо слышали сидевшие рядом.

– Вот и Лиза Мещерская начала принимать отвары из убивающих трав, – продолжала повествование княжна. – Я немало этому способствовала, особенно когда Лиза утратила силы и не могла больше выходить из дома. Она рассчитывала, что отец ее разжалобится, снизойдет к ее идеалам и отменит нежелательный брак. Но когда это действительно произошло, Лиза не сумела поправиться. Болезнь свела ее в могилу за несколько лет. Я присутствовала при кончине ее и затем на похоронах. Более никогда я не верила в идеальную любовь, которую бедная Лиза Мещерская, к слову сказать, так никогда и не встретила.

Овсиха нашла в себе силы и приподнялась, чтобы что-то возразить княжне, но тут кровь хлынула у нее из горла. Овсиха опрокинулась на спину и повалилась вместе со стулом наземь. Ее руки и ноги затряслись, она испустила отвратительный хрип и застыла. Последний красный пузырь на ее губах лопнул, темная жижа перестала выливаться из ее рта.

Княжна закрыла лицо платком и слепо протянула вперед руки. Приживалки схватили ее и унесли из-за стола в комнаты. Соня перехватила взгляд Харитина. Тот незаметно пожал плечом и в полной тишине поставил чашечку на блюдечко. Чаепитие было окончено.

* * *

В обязанность Харитина входили прогулки со старушкой княжной. Он держал ее за локоть, когда она прогуливалась по своему саду.

– Мои прислужницы либо слабы, либо слишком высоки ростом, – приговаривала княжна, – а Харитин и крепкий, как мужчина, и роста он подходящего. Кто выше ростом, тот непременно меня под локоть как бы вздергивает, а это и неприятно, да и упасть я могу.

От того, что Харитин был иностранец, княжна смотрела на него немножко как на ребенка.

– Может, он и не глуп, – объяснила она как-то за чайным столом, обращаясь ко всем сразу и ни к кому в отдельности, – но ведь у иностранцев этого не разберешь. Все они одинаково плохо лепечут по-русски, оттого и кажется, будто они – дети.

Харитин, присутствовавший при этом разговоре, ласково улыбался старушке и кивал.

– Видите? – показала на него княжна. – Я о нем рассуждаю, а ему и невдомек. Совсем как маленький.

И она послала Харитину благосклонную улыбку.

Иногда, помогая княжне переодеваться в ночное платье, Соня замечала у той крохотные порезы на запястьях или у основания шеи. Но старушка выглядела довольной и бодрой и на самочувствие, в отличие от Овсихи, не жаловалась.

* * *

Как-то раз, отправленная в Лембасово на почтовую станцию – забрать выписанные из Петербурга книги, – Соня повстречала Потифарова. Тот прижимал к груди тощий сверток, усеянный почтовыми штампами. Кошка, прикормленная при почте, рассеянно ловила лапой свисающую с бечевы сургучную печать, чего Потифаров не замечал. Он во все глаза смотрел на Соню и посылал ей безмолвные сигналы.

Расписавшись в получении посылки, Соня подошла к нему.

– Вы неприлично себя ведете, – прошипела она. – Что это вы вздумали махать мне руками и подмигивать, да еще прилюдно? Не хватало еще, чтобы тут решили, будто у меня с вами какие-то отношения.

– Нет, при чем тут «отношения», – сказал Потифаров. – Мы встречались на балу.

Соня поморщилась.

– Говорите, что хотели, только поскорее. На улице меня ждет Корягина, она у нас теперь за водителя. Она непременно доложит княжне, что я болтала на почте с посторонним мужчиной.

– Я не посторонний, меня все тут знают, – возразил Потифаров. – Помните Тамару Вязигину?

Соня пожала плечами.

– По-моему, нет.

– Красивая такая, – настаивал Потифаров. – За ней гусар Вельяминов ухаживал. Помните?

– Гусара, кажется, помню, – сказала Соня. – Да что случилось?

– Тома разорвала с ним отношения! – провозгласил Потифаров и прижал руки к груди. – Софья… – Он не знал ее отчества и поэтому быстро поправился: – Соня, голубка! Соколица, если угодно! Просите за меня княжну, чтобы исходатайствовала милости у господина Вязигина. Вельяминов всегда был ненадежен, потому и увлекся туземкой, а Тамаре написал, будто бы подвергается ежедневным рискам и не хочет видеть жену свою вдовой, а детей – сиротами, оттого и предлагает ей полную свободу в действиях. Тамара чрезвычайно разочарована сейчас, так что самое время свататься.

– Кого к кому? – спросила Соня, забавляясь.

Потифаров, поглощенный своей идеей, пропустил ее язвительный тон мимо ушей.

– Соня, ястребица, спасайте. Во имя нашей дружбы, в которую я непоколебимо верю. Скажите все княжне, все как есть. И про ветреность Вельяминова, и про увлечение его туземками. Княжна уже стара, ее невинность не пострадает от такого объяснения. Насчет туземок. Будь она молода – я бы поостерегся, но она уже слышала и не такие вещи. А может быть, – Потифаров еще больше понизил голос, – может быть, и видела. Вельяминов недостоин и сам это понял, потому и отказался. А я буду век любить.

– Хотите жениться на Вязигиной? – сказала Соня. – Ну так и сватайтесь.

– Откажет, – обреченно молвил Потифаров.

– А вы убедительно.

– Я не могу убедительно, потому что люблю истинно, а истинная любовь лепечет… – Потифаров вздохнул, словно пробуждаясь от сна. – А это правда, будто у вас в усадьбе теперь есть мужчина?

– Мужчины, господин Потифаров, составляют половину человечества. Это только в русском языке слово «человек» обозначает обращение к половому в трактире, а в иных наречиях оно отнесено к супругу, и к землянину в принципе.

– Значит, правда, – сказал Потифаров. – А какой он из себя? Княжна долгие годы не желала видеть нашего брата. На приемах у других иногда снисходила, например, во время игры в карты, но у себя в доме не терпела вовсе. И вдруг нарушила это правило.

– Хотите знать, ради кого? – прищурилась Соня.

– Ну… да, – сказал Потифаров прямо.

– Чтобы блеснуть перед Тамарой Вязигиной и заинтересовать ее?

– Соня, рыкающая львица пустыни! – сказал Потифаров. – Сехмет души моей, сестра и богиня. Вам открыто настоящее и будущее.

– Его зовут Харитин, он грек, – проговорила Соня, мысленно воскрешая перед собой ползущего по темному лазу подростка с тонкими, хватающимися за камни руками. – Поэт.

– Красивый? – жадно спросил Потифаров.

– По меркам княжны – да.

– А вообще?

– Вообще он менее всего похож на гусара Вельяминова, – сказала Соня. – У каждой вещи на свете есть свой антипод. И для гусара антипод – не пехотинец вовсе, а поэт, такой, как Харитин. А если выражаться еще точнее, то Харитин – антипод вообще всему, что вы когда-либо видели и понимали.

Потифаров ничего не понял, кроме того, что Соня поговорит с княжной насчет задуманного им сватовства к Тамаре Вязигиной.

* * *

Свадьба Потифарова и Тамары была первым торжеством, на котором Харитин был представлен обществу. Жених был бледен от навалившегося на него счастья, отец невесты имел вид смущенный и немного растерянный – он как будто сомневался в правильности принятого решения; Тамара была красива и холодна. Казалось, мысленно она составляет бесконечное письмо к гусару Вельяминову и подбирает для этого послания то нежные, то горькие, то гордые выражения.

Княжна, ведомая под руки Харитином, держалась величаво и просто. Ее появление вызвало некоторое брожение умов. Гости скользили по Харитину коротким, недоуменным взглядом, прикладывались к ручке княжны и поскорее отходили. Княжна как будто не замечала этого и расточала благосклонные улыбки.

Соня уже не носила траура. Впрочем, она не рассчитывала, что ее станут приглашать к танцам. Гусарский полк отбыл, кавалеров сильно поубавилось. Тем больше была удивлена Соня Думенская, когда к ней подошел элегантный мужчина с проседью на висках и коротко поклонился.

– Мы знакомились на крестинах моей дочери, – сказал он. – Николай Григорьевич Скарятин.

– Да, я помню вас, – ответила Соня просто. – Не думала, что образ бедной сиротки запечатлеется в вашей памяти.

Скарятин выглядел немного смущенным.

– На крестинах первенца отцы часто теряют голову, – сказал он. – Бог даст, у вас будет возможность убедиться в этом на личном опыте.

– Полагаю, мне не суждено стать отцом, – возразила Соня.

Скарятин, к ее удивлению, покраснел.

– Позвольте, собственно, пригласить вас на вальс… Вы танцуете вальс? У вас свободен?..

Соня просто сказала:

– Да. Я танцую, и меня до сих пор еще никто не приглашал. У меня даже нет бальной книжки.

– Это напрасно… Я подарю вам, если хотите.

– А как отнесется к подобному подарку княжна?

– Вы не говорите ей – она никак и не отнесется…

Они дождались вальса, и Скарятин твердо повел Соню. Он хорошо танцевал, она это сразу поняла, как только он обхватил ее за талию.

– Расскажите о вашей дочери, – попросила Соня.

– О дочери? – Скарятин выглядел удивленным.

– Ну да. Вы ведь сами говорили, что были вне себя от счастья, когда она родилась.

– Это правда, но теперь она просто младенец. Растет, так сказать, набирается сил и умений. Жена моя не вполне сейчас здорова, поэтому пришлось нанять няню. Впрочем, это все материи, не подходящие для бальных разговоров.

– Ясно, – сказала Соня.

– Я другое хотел вас спросить, – после паузы заговорил Скарятин, – кто такой этот Харитин, с которым теперь не расстается княжна?

– И вы, Брут Григорьевич? – засмеялась Соня. – Меня уже об этом расспрашивали…

– Кто?

– Не все ли равно? Потифаров…

Скарятин чуть поморщился.

– Вы дружны с Потифаровым?

– Помилуйте, профессор Вязигин не побрезговал выдать за него дочь, а вы мне пеняете этим знакомством!

Николай Григорьевич, помолчав опять, произнес:

– Странно, Соня… Софья Дмитриевна… У меня такое чувство, будто мы с вами давние друзья.

– Что ж, сохраним это чувство, – предложила Соня спокойно, – и будем, в самом деле, беседовать дружески. Потифаров был первым в Лембасово – да и во всем мире – для кого я была не дочка пьяницы и самоубийцы Мити Думенского, а сама по себе София.

(«Не гарнизон павшей крепости, но отдельная крепость», – прибавила София много-много лет спустя.)

– Кажется, я это понимаю, – медленно вымолвил Николай Григорьевич. – Отсюда и добрые ваши отношения… Так откуда он взялся, этот Харитин? – И быстро прибавил: – Только не говорите, что из Греции, это уже всем известно.

– С Харитином я познакомилась в день гибели несчастной Полин, – ответила Соня. – Он только что приехал… С ним случилась неприятность, когда потеряли его багаж. Впрочем, он ведь создание не от мира сего, и даже не сразу обратил внимание на потерю. Гулял по лугам, любовался вечерней рекою…

– Он читал вам стихи?

– Увы, они написаны по-гречески. Но я в состоянии оценить их мелодию и скажу, что они своеобычны.

К такому заявлению у Николая Григорьевича не нашлось никаких комментариев.

Вальс пронесся и закончился. Скарятин поцеловал Соне руку и еще раз выразил надежду, что дружба их с годами окрепнет.

К Харитину он не подошел, да и другие тоже заметно сторонились его. Поэта, впрочем, подобное отношение ничуть не смущало. Он не танцевал и не играл в карты. Когда княжна уселась за карточный стол, Харитин встал рядом и внимательно следил за игрой. Однако он не произнес ни слова и ни разу не попробовал вмешаться.

* * *

За несколько лет умерла еще одна приживалка, сравнительно молодая особа, которая прибилась к княжне, уйдя из монастыря. Ее обязанностью был сбор лесных ягод. Местные бабы обыкновенно не любили ходить далеко в лес и собирали лесную дань с близлежащих рощ и перелесков. Там они по целым дням перекликивались, топчась на одном месте и наполняя короба брусникой.

В отличие от них Важникова – так звали погибшую – отличалась отчаянным нравом и потому уходила в экспедиции аж за несколько верст. Она приносила лучшую клюкву, за что была весьма ценима княжной. Местных баб Важникова презирала за лень и трусость – те объясняли свое нежелание отходить от Лембасово боязнью «хичников».

Важниковой доводилось прежде искать себя и в Петербурге «на разных промыслах» (торговля селедкой, прачечная), и в глухом монастырьке на реке Свирь. Петербург отвращал ее бесчеловечностью и постоянной опасности для добродетели; монастырь – придирками суровой настоятельницы и необходимостью раннего вставания. (Любовь к долгому лежанию в постели была единственным недостатком Важниковой, который княжна почему-то охотно ей прощала). После странствий, скитаний и невзгод житейская волна прибила Важникову к «Родникам», как и многих других.

Вот эту-то Важникову и обнаружили на болотах в шести верстах от имения княжны с большой рваной раной на горле. Опрокинутая корзина находилась поблизости от погибшей. Опять приезжал доктор, обильно давал княжне порошки от нервов. Он же установил смерть Важниковой по причине нападения дикого зверя, вероятно – волка.

В Лембасово всерьез предполагалось собрать карательную экспедицию и затравить волка, но другое событие напрочь затмило и гибель приживалки, и наличие «хичника» на местных болотах. Теми же днями скончалась от воспаления легких супруга Николая Григорьевича Скарятина. Она оставила сиротой восьмилетнюю Аннушку. Скарятин разом постарел, покрылся сединой.

При таких скорбных обстоятельствах охота не была сочтена уместной, поскольку она включает в себя элемент развлечения. А после похорон вопрос отменился сам собой: обуянные ленью, охотники рассудили, что лучше просто издать указ, чтобы бабы в шести верстах от Лембасово по лесам не шастали. «Волк – оно животное разумное и само к людям не пойдет; а если к нему не ходить, то и беды не будет». На том идея охоты заглохла.

На похоронах г-жи Скарятиной заметна была дальняя родственница умершей, некая Ольга Сергеевна Мякишева, выписанная из Петербурга для того, чтобы сделаться старшей подругой Анны Николаевны.

Ольге было всего лишь шестнадцать лет, хотя выглядела она постарше. Кисловатое, немного одутловатое личико, «наивный» рот и странная прожженность во взгляде плаксивых глазок не привлекали к Ольге больших симпатий. Тамара Потифарова даже говорила супругу, что «Ольга себя покажет – и уж тогда-то я посмеюсь!» На закономерный вопрос Потифарова – над чем собирается смеяться Тамара, та лишь пожала плечами и сообщила мужу, что он «весьма недалеко судит».

Ольга Сергеевна охотно взяла на себя все заботы об Аннушке, говорила ей сказки, гуляла с ней и объясняла, что «маменька сейчас на небесах». Аннушка с компаньонкой очень скучала, рвалась к отцу, но Ольга держала ее цепко и не позволяла «мешать папеньке».

Николай Григорьевич после похорон супруги выглядел совершенно разбитым и безучастным к происходящему. Дом его был полон народу, многие остались ночевать. Стол на поминках был чересчур обилен – только на третий день и доели. Гости немного отвлекали Николая Григорьевича от его горя, но затем все начали разъезжаться, и постепенно Скарятин остался наедине с дочерью, новой компаньонкой и прислугой, которая не могла считаться за общество.

По ночам он плакал, а днем ходил как сомнамбула. Обычно Николай Григорьевич таился и плакал тихо, но на девятый день горе вырвалось наружу, и он рыдал, как ребенок. Неожиданно дверь в его спальню отворилась, и вошла женщина в легком белом одеянии. На мгновение Николай Григорьевич оборвал рыдания и обернулся, чтобы взглянуть… Ему почудилось, что к нему явилась покойная его супруга, сияющая молодостью и состраданием. Но в следующий миг он понял свою ошибку и сильно смутился. Перед ним была Ольга Сергеевна в ночном платье.

– Что вы делаете здесь, Ольга Сергеевна? – спросил Николай Григорьевич.

– Я пришла вас утешить, – отозвалась она.

В ее тоне он услышал столько сердечности, что опять слезы потекли из его глаз, на сей раз от умиления. Он протянул к ней руки, она приникла к его груди. Долго он гладил ее мягкие рассыпавшиеся волосы, потом целовал их. Ночное платье сползло, открывая Ольгино плечо. Неистовая жажда жизни охватила Николая Григорьевича…

Ольга Сергеевна приходила к нему с тех пор каждый вечер. Николай Григорьевич окреп, начал снова улыбаться и хорошо кушать за обедом. Иногда он испытывал угрызения совести, однако быстро успокаивал себя тем, что «с Олей – это другое», то есть вовсе не измена памяти покойной жены, чье тело «еще не остыло в могиле». Порой ему казалось, что об их связи все догадываются, но вскоре он убеждался в обратном. Никто ничего не подозревал. Ольга была слишком молода, а Николай Григорьевич пользовался чересчур прочной репутацией.

Приблизительно через год Ольга как будто охладела к нему. Встречи сделались реже. Николай Григорьевич не настаивал. Еще через несколько лет отношения их сделались совершенно дружескими, и сохранилась только память о былом.

Скарятин предполагал, что Ольга Сергеевна захочет выйти замуж. Он даже приглядывал для нее женихов и подумывал о том, чтобы дать ей приданое. Но Ольга Сергеевна даже не заговаривала о возможном замужестве. Ее как будто полностью устраивало положение компаньонки при подрастающей и расцветающей Анне.

Николаю Григорьевичу следовало бы встревожиться таким обстоятельством, но он в ту пору увлекся оперным театром и возобновил старинную свою дружбу с композитором Бухоневым, приятелем по временам учебы в Петербургской консерватории (которую Николай Григорьевич, впрочем, так и не закончил).

* * *

В последние годы старушка княжна странно расцвела. Свежий румянец блуждал по ее щечкам. У нее даже поубавилось морщин. Она полюбила прогулки по саду и даже за границами его, в перелеске неподалеку от «Родников». Обычно Соня и Харитин сопровождали ее. Соня несла корзину с закусками, а Харитин вел княжну под руку. Разговоры велись самые обыкновенные: мелкие сплетни, грядущие заготовления брусники и клюквы, способы засолки огурцов, необычные имена, даваемые при крещении…

Кузьма Кузьмич Городинцев, один из наиболее уважаемых землевладельцев в округе, не состоял в близких отношениях с княжной и избегал бывать у нее в гостях. Однако он чрезвычайно ценил Николая Григорьевича Скарятина и, навещая того однажды, по делам театральной благотворительности, поневоле вступил в разговор о княжне Мышецкой.

Николай Григорьевич высказал все прямо:

– Ни вы, ни я, Кузьма Кузьмич, не разделяем пристрастия княжны ко всем этим несчастным, полубольным старухам, которые окружали ее на протяжении многих лет.

– Точно, – проворчал Кузьма Кузьмич. – Здесь вы абсолютно правы. На месте княжны я бы выписал к себе молодых родственников, племянников, чтобы приучать их к хозяйству, знакомить с «Родниками», которые кто-нибудь из них непременно унаследует.

Николай Григорьевич выдержал паузу в лучших театральных традициях. Лисистратов зачастил в то время к Скарятиным и, в обмен на хороший ужин и возможность чтения свежайшей прессы, только что доставленной из Петербурга, щедро снабжал их лекциями по актерскому искусству. Поэтому-то Николай Григорьевич и научился разным приемам, вроде выразительных пауз.

Однако Кузьма Кузьмич, не сведущий в театральном искусстве, на эту паузу никак не отозвался, почему Николай Григорьевич почувствовал себя несколько глупо.

Прокашлявшись и запив смущение чаем с согревающим бальзамом, Николай Григорьевич пояснил:

– Я, собственно, о новых приживалах княжны, с которыми, по слухам, она проводит все свое время… Особенно об этом греке. Вам на сей счет что-нибудь известно?

– Я мало интересуюсь обстоятельствами княжны, – с достоинством ответствовал Кузьма Кузьмич. – Впрочем, есть у меня одно соображение. Нам следует нанять шпиона.

Николай Григорьевич широко раскрыл глаза от удивления, услыхав подобное, а Кузьма Кузьмич усмехнулся с очень довольным видом.

– Кажется, вы, Николай Григорьевич, большой охотник до театра, – проговорил он. – Ну так вот вам чисто театральный эффект, как в пьесе про злодеев. Наймем шпиона, и пусть подслушает, о чем толкуют на прогулках княжна и эти ее прихвостни. Уверен, они внушают ей разные неподобающие идеи, отчего старушка все больше выживает из ума.

– Что вы имеете в виду? – нахмурился Николай Григорьевич.

– А вот и узнаем! – зловеще сказал Кузьма Кузьмич.

Был призван Лисистратов, как человек, склонный к авантюре. Узнав, что от него требуется, Лисистратов последовательно возмутился, испугался, надулся, принял важный вид и, в конце концов, согласился за пятнадцать рублей.

Он отсутствовал четверо суток. Николай Григорьевич уже начал беспокоиться о его участи. Однако под вечер четвертого дня Лисистратов все-таки явился, чрезвычайно похмельный. Он весь трясся, так что его пришлось уложить в постель и дать ему таблетки. Говорить связно Лисистратов был не в состоянии.

Наутро был призван Кузьма Кузьмич, и состоялся своего рода «военный совет». Лисистратов, бледный, умытый, застегнутый на все пуговицы, драматически докладывал, как крался он за княжной, Софьей и Харитином, как старушка шла мелкими шажками, а Харитин держал ее под локоть. Софья же брела, широко метя подолом траву, и корзина с припасами покачивалась на ее руке.

– Затем вышли они на лужайку и устроились в тени. Княжне подали подушку.

– А подушку кто нес? – заинтересовался Кузьма Кузьмич.

– Софья. Подушка была привязана к корзине, – объяснил Лисистратов. – Не перебивайте меня, пожалуйста, Кузьма Кузьмич, потому что я боюсь утратить нить.

– Я лишь уточняю детали, – возразил Кузьма Кузьмич. – Любая может оказаться решающей. Даже подушка.

– Почему подушка? – заволновался Лисистратов.

– В подушке легко пронести лучевой пистолет или спрятать в ней ядовитого скорпиона, – пояснил Кузьма Кузьмич.

Лисистратов раздраженно дернул углом рта и продолжил:

– Итак, княжна уселась на подушку, Харитин – рядом с ней, а Софья разложила на маленькой скатерти бутерброды, пирожки и вынула бутыль с напитком. Скатерть также находилась в корзине, – добавил Лисистратов на всякий случай и покосился на Кузьму Кузьмича. – Они принялись кушать. Говорили на разные темы. Княжна вспоминала случаи, как приживалки пытались ее обмануть и как они при этом глупо выглядели. Софья очень смеялась.

– А Харитин? – спросил Николай Григорьевич.

– Мне показалось… – медленно проговорил Лисистратов. – Мне показалось, что Харитин вообще не знает, как это – смеяться. Как говорится в драме «То здесь, то там, или Смутные времена», «человек – прямоходящее, без перьев, умеющее смеяться».

– И пить водку, – прибавил Николай Григорьевич, как будто без всякой задней мысли.

Лисистратов, однако, возмутился:

– При чем здесь водка? Некоторые животные также употребляют алкоголь и даже страдают пристрастием. Такие случаи описаны. Пьянство – не единственно человеческое свойство, в то время как смех присущ только человеку. Вы, очевидно, предполагаете, что раз я актер, то и думать не умею, а только выполняю требования постановщиков? Ну так это ваше заблуждение, потому что в пьесах много глубоких мыслей, так что я как актер пропускаю сквозь себя, можно сказать, всякую мудрость.

Кузьма Кузьмич сказал:

– Ни в чем таком мы вас не подозреваем, Лисистратов. Итак, Харитин не смеялся, а Софья смеялась.

– Да.

– А потом?

– Потом говорили о погоде. Сравнивали с Москвой.

– Ясно, – кивнул Кузьма Кузьмич и устремил на Николая Григорьевича многозначительный взгляд.

– Я вел записи, но свериться с ними не могу, потому что, кажется, потерял в трактире, – сказал Лисистратов. – В общем, разговор был самый незначительный. Пока говорили, Харитин взял княжну за руку и поднес к губам.

– И… что? – насторожился Николай Григорьевич.

Лисистратов пожал плечами:

– Ничего. Он целовал ей руку. Довольно долго. Она этого даже как будто не замечала. Не смотрела на него. Продолжала болтать с Софьей. Затем Харитин отошел от них обеих, лег в траву, закрыл голову руками и скрючился. Лежал так с четверть часа. Я видел, как он ногой дрыгает, – прибавил Лисистратов. – Трава колебалась. А женщины все болтали. Софья наливала княжне чай. Княжна пару раз подносила к глазам ту руку, которую целовал Харитин. Разглядывала недоуменно. Мне показалось, что она даже не вполне понимала происходящее. На этом – все.

– Все? – поднял брови Кузьма Кузьмич. – Где же вы отсутствовали столько времени?

– Не мучайте меня, Кузьма Кузьмич! – вскричал Лисистратов. – Вам ведь хорошо известно, как я потратил отпущенные мне дни!

– И отпущенные вам деньги, – вставил Николай Григорьевич.

– Я должен был снять напряжение, – объяснил Лисистратов. – Однако увлекся и слегка… перестарался. Что ж, не в первый раз алкоголь оказывается сильнее человека.

– До сих пор я не усмотрел ничего такого, что требовало бы столь радикального снятия напряжения, – сказал Кузьма Кузьмич.

– Когда я уже уходил, Харитин встретился со мной взглядом, – сказал Лисистратов, содрогаясь. – Поверьте, господа, у меня мороз прошел по коже. Харитин знал, что я слежу. Он лежал в траве, весь бледный, застывший, как будто бы без сил. Я немного увлекся, наблюдая, и, наверное, высунулся из-за куста. Клянусь, я не подозревал, что он может слышать! И вдруг он приподнялся и глянул. Мне почудилось, будто он приблизился в единое мгновение, надвинулся на меня. Магнетизм взора так действует. Как будто между нами не осталось никаких тайн, если вы понимаете, что я имею в виду. Он извлек из меня все мои жалкие секреты и взамен намекнул на свои. А потом… потом он улыбнулся. И я побежал.

Лисистратов вытер платком лоб и заключил:

– Вот, собственно, и все. Квинтэссенцию извлекайте сами, господа, какую вам угодно.

Все трое совещались довольно долгое время, но ни к каким определенным выводам так и не пришли и в конце концов велели лакею принести хороший коньяк, а к коньяку – шоколад и апельсины из теплицы, так что вечер закончился очень приятно. Лисистратов заночевал у Николая Григорьевича, а Кузьма Кузьмич поехал к себе в «Осинки» на нанятом электромобиле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю