355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Ларичева » Тара (СИ) » Текст книги (страница 7)
Тара (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:46

Текст книги "Тара (СИ)"


Автор книги: Елена Ларичева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)

4.

Переполненному ожиданиями Вимеру оставалось только бродить вдоль реки, поглядывая на позолоченный вечерним солнцем дворец на другом берегу Хьёры. Сегодня на рассвете в «Хриплого Барда» примчались королевские гонцы. Падкая на украшения королева купилась на колье, и эльф отправился с альбомом наперевес на приём к его величеству. Вимер был доволен – как хорошо, что он позаботился о прикрытии и взял часть нераспроданных работ с собой. Почти заброшенное увлечение может сослужить неплохую службу.

Одна за другой мимо проезжали кареты и постепенно входившие в моду самодвижущиеся повозки, смрадно дымящие, зато куда более быстрые. Подлетели целых три механических стрекозы – создания диковинные и не престающие удивлять иностранцев. Это были длинные огурцеподобные твари с полупрозрачными крыльями, со стеклянной полусферой для двоих пассажиров на том месте, где у приличной стрекозы находится голова. Они рычали обозлёнными собачонками, визгливо дребезжали, но умудрялись летать... Новая забава Тары даже многим кавирцам внушала священный трепет, не только ему, Вимеру, ирьцу.

– Эй, господин, – окликнули сзади. – Господин, богатеи празднуют, пойдём и мы повеселимся.

Ведьмак медленно повернул голову, не желая отрывать взгляда от воздушных монстров, сотворённых людским гением. Его звала девушка в простеньком коричневом платьице служанки, в розовом платочке на тёмных волосах, симпатичная, на вид простоватая.

– Ищи себе попутчика в другом месте, – отмахнулся от неё ведьмак, поворачиваясь вновь лицом к дворцу. Хотя, что он там мог разглядеть? Сольеваль, если всё пойдёт хорошо, вернётся заполночь.

– Господин, – упорствовала простолюдинка. – Мне ТЫ нравишься. Ты, поди, не обидишь меня, другим в обиду не дашь. А мне шибко плясать охота. Пойдём!

– Ага, как раз для танцев наряд, – Вимер кивнул на замызганное платьице собеседницы. Да и сам он был хорош: цвета гниющих листьев мешковатые штаны, чёрная с мелкими зелёными пятнами охотничья куртка...

– Верно. Давай через час встретимся на этом же месте. Я переоденусь и ты тоже, – согласилась девушка, поправляя косынку. – У меня к тебе разговор помимо плясок будет.

И не пожелав услышать его ответ, она кинулась в сторону бедных кварталов.

Ведьмак тоскливо посмотрел ей вслед, отвлечённо подумав: "Интересно, сколько наших проникло сегодня во дворец? И сколько сумеет выйти живыми?" Он пожал плечами и неспешно зашагал в сторону "Хриплого Барда". То, что девка – подстава, даже дураку ясно. Но с какой целью? В своих силах Вимер не сомневался. Он хорошо подготовился к этой поездке. Пока эльфийский хлыщ заводит полезные знакомства и нащупывает пригодных для дела людей и сородичей, стоит выяснить, кто подбирается к ним с тыла.

Зайдя в номер и отдав купленные по дороге конфеты и печенье пленному Рувасу, ведьмак принялся одеваться. Амулеты Вимер носил на себе бесскидно. Деньги для человека с даром не проблема. Остальное – только самое необходимое. Удобные туфли, мягкие штаны чёрные, просторная рубашка цвета морской волны с длинными рукавами, способная скрыть амулеты и ведьмовское родимое пятно на ключице, сине-зелёный блестящий пиджак с глубокими карманами. И короткий кривой меч в лёгких ножнах. Меч, сделанный мастером под себя, заговорённый и закалённый особым образом, с тонкой вязью заклинаний на древнеэльфийском по обеим сторонам сияющего лезвия.

Готов. Что со зверем делать? Вимер рассчитывал вернуться сюда. Внутреннее чутьё серьёзных неприятностей не обещало. Так что с жертвой чар главной королевской ведьмы шанс побеседовать ещё выпадет.

Рувас, словно уловив направленные на него мысли, вытащил перемазанную крошками мордочку из пакета с печеньем и осведомился:

– Ты видел её?

– Нет. Во дворец отправился остроухий.

Рувас фыркнул.

– Ничего у него не выйдет. Она как всегда всех обхитрит. Даже тех, кто сильнее её.

Вимер удивлённо уставился на существо, но просветление рассудка у великого духа было недолгим. Вылизывание крошек из опустошенного пакета оказалось для него занятием куда более приятным, чем беседы о злокозненности Тары.

Ведьмак покинул гостиницу, за пять минут преодолел расстояние до места. Единственный парадный костюм вдруг показался ему нелепым на фоне неярко одетых горожан. Но тут появилась она, та самая служанка, и Вимер мысленно выругался. Она что, сама ведьма, раз так угадала с нарядом? Чуть более тёмная, чем его пиджак кофточка с глубоким вырезом. Ярко-синяя неширокая юбка. Длинные серебряные серьги с камнями такими же зелёными, как и её глаза. Тёмные волнистые волосы мягко опускаются чуть ниже плеч.

"Заманивают, однозначно", – окончательно уверился ведьмак, позволяя девушке взять себя под руку.

– Веди, – смилостивился он.

Незнакомка увлекала Вимера прочь от дворца через респектабельные кварталы к озеру Шёпота. Не доходя до него, она свернула к двухэтажному зданию "Танцующей Цапли". Точно, говорят, здесь устраивают праздники в дни королевских приёмов.

Пожилой менестрель, наигрывавший на флейте, сидел под украшенным цветами козырьком над входом. В маленьком фонтанчике перед ступенями плавали лепестки роз.

Стоило девушке коснуться кончиками пальцев двери, украшенной рисунком танцующи птиц, та распахнулась. Мелодично отозвались невидимые взгляду колокольчики. Повеяло прохладой и ароматом яблок.

– Это заведение держит мой друг из Ири, – улыбнулась ему через плечо девушка. – Надеюсь, тебе будет приятно увидеть здесь кусочек твоей родины.

– С чего ты решила? – Вимер окончательно убедился в искусственности этой встречи. Разум советовал развернуться и задать дёру куда подальше. Но ноги сами шагнули через порог.

Их встретили раздвижные лёгкие двери, а потом и полупрозрачная занавеска, покрытая узором цветущих яблонь. За ней был просторный светлый зал, в центре которого на помосте извивались, танцевали под надрывную ирьскую музыку четыре женщины в народных костюмах: по молочно-белому шелку струились сине-розовые цветы. Просторные шаровары и чересчур узкие юбки, обтягивающие кофты с широкими рукавами, замысловатые высокие причёски с обилием шпилек, заколок и гребней – всё это действительно напоминало Ирь, только гротескную, рассчитанную на иностранцев...

– С чего ты решила, что я ириец? – Вимер поймал девушку за локоть, но она ускользнула, точно приведение или посланница Запредельного.

За низкими столами на полу сидели люди. Из чёрных фарфоровых чашек они пили белый сок ирьского корня, настоянный на соке молочных деревьев. Ирийцы – завидные сладкоежки. Но сладости их острее красного перца, и без белого напитка проглотить хоть кусочек лакомств неподготовленному человеку или эльфу невозможно.

Молниеносно сориентировавшись, что в этом зале свободных мест не найти, незнакомка поманила Вимера за собой. Подпустив его к себе поближе, она провалилась в полумрак за очередной раздвижной дверью. Там звучала уже боле современная музыка, у сцены кружили пары, а в широкие распахнутые окна, начинающиеся от пола, было видно озеро Шёпота. По нему, словно перенесённая из заговорённого сада ирийского короля, скользила ладья под красным тентом, вся озарённая ярко-желтыми фонариками.

На каждом столе так же стояло по фонарику. Если собеседники хотели, чтобы их лица были видны друг другу, они садились как можно ближе к столу, оказываясь в круге неяркого света...

За один из таких столиков усалила ведьмака незнакомка. Не дав ему возможности что-либо сказать, она заговорила первой:

– Я рада, что ты сюда приехал, мастер Вимер Нарсо. Не скрою, мне очень повезло найти тебя до того, как...

Она умолкла и оглянулась на дверь. Но вошедшая парочка так же как они присела за столик, и беспокойство спутницы ведьмака рассеялось.

– Великий ведьмак-оружейник сделал ошибку, направив гонца сразу во дворец, где его творение узнали, – продолжала девушка, беря в руки листочки с меню.

– Что из того? Благодаря работе с металлом я известен далеко за пределами Ири, – притворно удивился Вимер, присматриваясь к собеседнице повнимательней.

Она же наклонилась к нему так, что от горячего дыхания шевелились волосы над ухом ведьмака, и быстро зашептала.

– Я позвала тебя сюда, чтобы спасти. Ещё много лет назад клинок твоей работы признал владелицей Вечную. Шпага есть у герцога ш`Нардага, в чьих жилах течёт слишком много королевской крови, чтобы спать спокойно ночами. Сейчас любое оружие будет в цене, не только разрушающее чары и охранные заклинания. Во дворце что-то затевается. Я не посвящена во все интриги, но кое-что долетало даже до такой недалёкой наседки, как я.

Заинтригованный ведьмак чуть сощурился, присматриваясь к девушке. Под мороком она оказалась лет на десять старше, но осталась довольно красивой. Не узнать её лица ирьский шпион не мог. Королева! Аллвада, старшая дочь бывшего короля Лирадры.

– Ваше... – он осёкся, не веря в свой успех. – Как вас величать?

– Вада. И говори "ты", – зашептала она.

Подошла служанка. Пришлось сделать заказ. Вимер пытался сообразить, с чего королеве предупреждать его, и что вообще она здесь делает во время приёма, но Аллвада сама принялась объяснять.

– Не знаю, хотел ли ты денег или славы в наших краях, но неприятности уже получил. Вчера вечером я имела неосторожность надеть твоё колье. Мастера узнали слишком многие. Друга твоего скорее всего уже схватили волки Тары. У тебя есть шанс спастись. В награду за предупреждение ты мне поможешь.

– Чем, Вада? – Вимер внутренне возликовал. Вот он – рычаг давления на короля! Сидит напротив, затравленная, испуганная.

– Детей я спрятала. Сама тоже не пропала бы, сбежав подальше. Но мне нужно оставаться в столице. Что бы не происходило во дворце, принадлежащее моим детям никогда не попадёт в руки ш`Нардага.

Вот как. Интересно.

– Официально я почувствовала себя неважно в начале приёма и удалилась после приветствия первых гостей. Детям на таких мероприятиях тоже присутствовать рано. С помощью верных мне людей я вывела их из дворца. Сегодня там непременно что-то случится.

– Ваше... Вада, но ваша семья под опекой Тары, – осторожно произнёс ведьмак.

– Была, пока мой супруг не пошел против неё, – вздохнула королева, впрочем, без особых сожалений. – Я боюсь её. Она такая надменная! – призналась Аллвада и тут же добавила. – Кого она поддержит при перевороте, мне неизвестно.

– Что конкретно нужно от меня? – заёрзал на подушках Вимер, немало удивленный новостями.

– Приют и защита. На первое время. Как придумаю, что делать – скажу.

Вот так! Свяжись с женщиной, хоть и с королевой, получишь сплошную неопределённость. Но это шанс не провалить задание. Судя по словам её величества, по Сольевалю уже нужно заказывать прощальный обряд в храме. Жалко парня, небезнадёжный был.

Отведя беглую Аллваду в одну из небольших, но уютных городских гостинец, заказав себе соседний номер с видом на дворец и реку, Вимер поспешил в "Хромого Барда" за Рувасом и остатками вещей. Существо заупрямилось, заныло, затребовала печенья. Завтра-послезавтра, миленький, ты по-другому запоёшь. А сегодня ведьмак, повесил за спину мешок со своими пожитками и частью вещичек эльфа, завернул Руваса в куртку как шкодливого котёнка, зажал подмышкой и спустился вниз к хозяину. Если эльф к утру вернётся, можно будет строить планы совместно, а пока... Пока стоит дождаться рассвета.

Многое стало ясно уже часа в три после полуночи, когда загрохотали выстрелы, и за дворцом со стороны замка Тайной Службы взвилось в небо алое зарево. Стреляли и на улицах. Арбалеты, ружья, мечи – всё шло в дело. По набережной носились зловещие чёрные тени. Возмущённо стрекотали пожарные стрекозы, зачёрпывая в реке воду и тяжело таща её к горящему замку.

Перепуганная шумом к ведьмаку, позабыв о глупостях этикета, пробралась королева, дрожащими пальцами вцепилась в его локоть, бормоча:

– Что творится! Боги, за что это?!

Страдающий от близости населяющих гостиницу эльфов Рувас, неподвластный ведьмовским зельям, заходился в чихе. Соседи по этажу, явные провинциалы, бесстрашно высыпали на просторный балкон, оживлённо обсуждая происходящее. А Вимер окончательно уверился – Сольеваля к утру ждать не стоит.

Затихло всё, как ни странно, до рассвета, а к половине шестого только лёгкий дымок из-за по-прежнему непоколебимого дворца напоминал о ночных событиях. К семи утра горожане, как ни в чём не бывало, засновали по улицам, зацокали по мостовым конные экипажи, запыхтели самодвижущие повозки, едко прозванные в народе вонючками.

Заинтригованный ведьмак, одевшись понеприметней, тоже выбрался на свежий воздух, купил у седой булочницы плюшку с повидлом и прогулочным шагом направился к Королевскому мосту, по дороге прислушиваясь к разговорам. А говорили разное.

– Вечная ночью важных шпионов ловила.

– Короля убить пытались!

– Бунтовщики из Лирадры во дворец рвались.

– Чародеи и ведьмаки демонов неудачно вызывали...

У Королевского моста за пивной Лисвива Пуханута была неприметная для непосвящённых дверка. Там серьёзные люди почти круглосуточно обсуждали происходящее в городе и стране, принимали судьбоносные решения, заключали сделки, делали ставки на исход различных событий, вечерами играли в карты по крупному.

Пробывшего в столице всего месяц Вимера здесь сразу зауважали, во-первых, потому что он ведьмак. Во-вторых, он мог запросто уделать любого карточного шулера, хотя бы потому, что ведьмак. И, в-третьих, Лисвив Пуханут давно был завербован ирьскими прознатчиками и при первой необходимости доставал самые невероятные сведенья легче, чем карту из рукава.

То, что в столь опасной близости от Белой Башни проживает такой человек и даже насморком не страдает со страха, явлением было удивительным. Но Лисвив человеком слыл ушлым, умел договориться со всеми и играл на чужих слабостях так же, как и на струнах своей любимой арфы – виртуозно и самозабвенно.

Едва ведьмак, чуть согнувшись, вошел в низенькую дверь, отдыхавший от посетителей (что странно в такой-то час) Лисвив встал из-за инструмента, оборвав на середине дивное творение модного в этом сезоне эльфийского композитора, и, не здороваясь, посетовал:

– Как вчера палили, да? Всех клиентов перебаламутили! В прошедший день только домой бы собирались! Какие убытки, да?

Он умудрялся смотреть сверху вниз на гостя, едва доходя ему плеча. Владелец непримечательного заведения был почти лыс, зато редкую растительность на затылке холил и лелеял, собирая в длинный хвост. Художественные татуировки на голых руках выдавали в Лисвиве натуру тонкую, творческую, а на шерстяном жилете блестел орден за верную службу в королевском полку. Бывший вояка а, вернее, армейский менестрель (но об этом знали только избранные) очень гордился этой наградой.

– Я пришел. Радуйся мне, – ведьмак бесцеремонно пнул ногой стул, отодвигая его от круглого столика, уселся, посмотрел болотного цвета глазами на Лисвива и, демонстративно достав из кармана несколько крупных монет, принялся перекидывать из руки в руку, коротко потребовав:

– Докладывай.

Лисвив фыркнул, предусмотрительно запер дверь, дабы случайные посетители не осквернили бы свой слух столь опасной информацией. Он сел напротив ведьмака, жестом дав понять, что деньги от своего ему без надобности, и принялся рассказывать, отчаянно жестикулируя.

– Знаешь наверняка, вчера у этих был бал, – он мотнул головой в сторону дворца. – Мно-о-ого народа съехалось, да. Король наш не поленился – и крысу, и сороконожку – всех перечислил в приглашениях. Вначале тихо было: ели-пили на дармовщинку, танцевали.

Лисвив попытался изобразить, сидя на стуле, как именно танцевали, чуть не свалился, чем вызвал снисходительную усмешку гостя.

– Потом, вроде как Вечной поплохело, – продолжил он доклад. – Представь, да? Вызвала она свих волков, мол, травить меня вздумали! Те ринулись гостей строить, досматривать. Кухню собирались перевернуть вверх дном. Король ножками коротенькими затопотал, слюной забрызгал: не порти, говорит, праздник. Всегда ты вмешиваешься!

– А Тара? – спросил заинтригованный ведьмак, откинувшись назад и предвкушая подробности.

– Тара на него шикнула, молчи, мол, недостойный. Каково она его, да? Среди гостей полно шпионов. Я, мол, твою жалкую шкуру спасаю, а ты без малейшего сознания себя ведёшь. Больше, говорит, слова тебе не скажу, живи, как хочешь. И правь своей страной сам! Во как!

Лисвив притопнул ногами, погрустнел, вздохнул.

– Повели под руки из дворца почти бесчувственную Вечную её верные волки, а их на лестнице ждали. Невесть откуда целый отряд чародеев взялся. Всех положили. В Вечной, говорят, дыр наделали больше, чем в дуршлаге. Мой прознатчик лично видел, как труп выносили.

– Быть не может! – потрясённо прошептал Вимер, подавшись вперёд и вцепившись пальцами в поцарапанную столешницу.

– Завалили её, богами клянусь! Вот так, – Лисвив хлопнул в ладоши, как будто ловил комара, и ещё растёр воображаемое насекомое между узких ладоней. – Нет больше Тары-то! Хорошо готовились-то. Не ожидала она, да.

Вимер сидел, оглушенный новостью. Сильнейшая ведьма этого мира и так глупо погибла! В сердце это не укладывалось. В сознании тоже. Неужели расслабилась, недосмотрела, допустила предателя в ряды верных?

– Да клянусь тебе! – видя его замешательство, принялся уверять Лисвив. – Как её укокошили, королевские войска пошли громить Тайную Службу. Говорят, всех заперли и подожгли негасимым пламенем. Слышал, наверно, да?

– Даже видел, – пробормотал ошалевший ведьмак. – Во дворце что?

– Тут пока не ясно. Сплошные слухи, – расстроено пожаловался Лисвив. Жиденькие брови плаксиво поползли к переносице. – Одни говорят, король прежний, Ильварад. Другие твердят, кто-то из его свиты под шумок на трон вскарабкался. Представь, да? Наследников с королевой тоже не видели со вчерашнего. Могли и зашибить в суматохе. Многих побили, ещё больше отравили. Ужин-то с сюрпризом был! В один вечер – всех недовольных хоп – и нету!

– И нет, – непроизвольно поправил его ведьмак, тяжело вставая со стула. – Я после заката зайду, если жив буду, а ты разузнай получше обо всём.

– Заходи. Может, кто из выбравшихся из дворца весточку подаст. Часть гостей могла и загоститься, да? – закивал головой Лисвив.

Вимер невесело изобразил подобие улыбки и направился к "Хромому Барду". О черноволосом заносчивом эльфе там не слышали. Не было, не видели, не появлялся. Проплатив на всякий случай комнаты ещё на два дня, ведьмак возвратился в гостиницу. Чтобы ни происходило, следовало докладывать Светлому Совету. Но только предупредить – в гибель главной королевской ведьмы он не поверит ни при каких условиях.

Со связью он решил не привлекать к себе внимания. Лучше помудрствовать, чем потом гадать, как унести ноги. С одной стороны, сейчас в общей неразберихе вызов Запредельного и полноценное общение с Советом становится гораздо проще – меньше шансов попасться прознатчикам. С другой – использовать переговорные камни пока не стоит. Вимер осторожничал и связался с одной из эльфийских глав – ведьмой Эвнуриель простейшим из доступных способов, всего-то выпив флакончик настоя грёз-цвета.

Сквозь невнятное бормотание окружающего его города пробился бледный образ эльфы. Чернявая, как её сводный брат Сольеваль, сгинувший во дворце, она сидела в кресле-коконе, опутанная лианой этого-самого грёз-цвета, полностью настроенная на общение с ирьскими шпионами. Интересно, сколько она так протянет? Лиана пустила корни в позвоночник ведьмы, пышные белые цветы, одуряющее пахнущие, раскрылись над её головой. Волосы торчали пучками, связанные молодыми побегами. Почуяв вызов, эльфа распахнула водянисто-светлые глаза и прошептала: "Слушаю тебя, слуга Великой Ири".

5.

Наследник князя Кисо прошипел заковыристое ругательство, достойное образцового орка, но не утончённого эльфа, и с трудом выбрался из мусорного бака. Переночевать среди объедков и хлама – самое то занятие для высокородного. Ему, ирьскому шпиону, будто делать нечего! Более занятным был бы, пожалуй, только побег через канализацию, да боги уберегли.

Опасливо прижимаясь к выкрашенному в весёленький салатовый цвет мусорному баку, Сольеваль осмотрелся. Судя по положению солнца – скоро полдень. Следовательно – опасный дворец уже далеко, и это радует.

Тарахтящая повозка-вонючка везла богатую добычу – шесть баков и пару десятков мешков. Приглядевшись, эльф различил на некоторых кровавые пятна. Значит, так избавляются от неугодных гостей! Идея с побегом через канализацию уже не казалась высокородному столь неуместной.

Эльф гадливо поморщился, стряхнул с разорванной сорочки непонятного вида очистки и рыбью чешую, подобрался к бортику повозки, выглянул наружу. Вонючка катила по окраине Тардрагеи, минуя самые бедные большей частью деревянные кварталы.

Лёгким прыжком перелетев бортик, Сольеваль приземлился не очень удачно, зато метко – прямиком в лужу. Поднявшийся фонтан грязи обрызгал его до ушей, что очень развеселило двоих чумазых сорванцов, привязывавших к собачьему хвосту верёвочку с гвоздями и мелкими железками.

Один из сопляков швырнул в эльфа огрызком яблока, нисколько не заботясь о том, что наносит смертельное оскорбление высокородному. В душе Сольеваля вскипела волна негодования и... опала. Ещё бы, он хоть не видел себя со стороны, представлял насколько зрелище жалкое: перемазанный, оборванный, остатки волос слиплись от грязи и крови, лицо покрывает постыдная щетина, а аромат, который он источает, может свалить с ног целую вражескую армию!

Метнувшись к серой стене дома напротив, Сольеваль погрозил пацанятам кулаком, и принялся приводить себя в порядок. Лёгкая иллюзия не помешает. Теперь он одет не богато, не броско, зато на вид чисто, и запаха почти не чувствуется. До "Хромого Барда" добраться можно, а там он отмоется как следует.

Мельком взглянув на обидчиков, он усмехнулся – глаза наблюдавших за метаморфозой сорванцов округлились, и, едва эльф сделал шаг прочь от стены, ребята задали стрекоча, резво сминая голыми пятками грязь, покинув ещё ничего не подозревающую о "сюрпризе" на хвосте дворнягу.

В голове Сольеваля промелькнула мысль избавить животное от неприглядной участи, да гордый нрав возобладал: он, наследник князя, будет пачкать руки о блохастую тварь, не сулящую выгоды!

Отвернувшись от сидящей на скамейке собачонки, эльф захромал в сторону города, уже с содроганием представляя язвительные замечания ведьмака. Шпага утеряна, половина волос на голове спалена, сам он воняет, как будто родился у орка под мышкой, ещё и колье не вернул. А человек всё припомнит, высмеет сейчас и по прибытии в Ирь...

Ужас пережитой ночи накатывал тошнотворными волнами. Кто бы мог подумать, что все усилия Ири окажутся тщетными, и Кавира сломается сама собой, от тяжести интриг? В качающемся мареве дурноты всплыло круглое раскрасневшееся лицо короля в окружении унижено расшаркивающейся знати, бледный лик королевы, мелькнувший и растворившийся, едва сиятельная Тара с наслаждением сообщила, что всю королевскую семью в Лирадре вчера повесили мятежники.

Загрохотала очередная повозка. Сольеваль вжался в стену, чуть не толкнув под колёса пьянчужку. Пьянчужка с готовностью просветил эльфа на тему местной бранной лексики и заковылял мимо давно не крашеных деревянных домов.

"Грязные людишки, вы даже собственную столицу привести в порядок не можете, давно бы вымели всю шелуху своего рода за порог поближе к лесам и топям", – дёрнулся от отвращения эльф.

Постепенно город приобрёл более здоровый вид, выпрямился, перепрыгнул порог вначале в один, а затем и в два этажа, потянулся ввысь, посветлел, расправил крылья мостов над каналами, выверил по линейке архитектора стрелы улиц. Фасады домов вытянулись, украсились лепниной и пилястрами. Появились широкие пощади, на которых из плодородной земли "прорастали" статуи и фонтаны...

Сольевалю было не до знакомства с достопримечательностями. Способные видеть сквозь морок чародеи, коих с приближением к центру встречалось всё больше, презрительно усмехались ему в лицо. Молоденький орчонок, даровитый не по годам, даже показал несчастному эльфу неприличный жест. А эльф чувствовал себя чересчур паршиво, чтобы ответить.

Клочья воспоминаний грязной пеной всплывали на поверхность сознания. Вечер, танцы, рассеянный свет разноцветных люстр с высоких потолков и обилие зеркал на стенах... Духовой оркестр надрывается, играя нечто бравурное и одновременно лёгкое, кружащееся, точно осенние листья в просыпающемся с рассветом лесу. В бокалах пенится тьевское игристое, пьющееся легко, но при неумелом употреблении пьянящее хуже неразведённого спирта. Смеются и сплетничают дамы, а кавалеры наоборот чопорны и сдержаны. В толпе мелькают опасно-знакомы лица. Не смотреть, даже мысленно не называть их имён. Возьмут одного, могут пропасть все...

Великая Ирь предусмотрительна. У каждой из восьми основных пар посланцев с разными и, несомненно, важными заданиями, есть пара дублёров. Была поначалу. Дублёров их команды Вечная повесила совсем недавно. Не привлечь бы её внимания сверх допустимого...

К нему, посланнику известного ирьского мастера Нарсо (эльф даже не представлял, что ведьмак так знаменит) одна за другой подходят женщины, листают альбом, жадно трогают возникающие на страницах иллюзорные украшения, меряют их, крутятся перед зеркалом, пока иллюзия не тает. И блестящие тени рукотворных сокровищ, о, ужас, привлекают их гораздо больше его собственной красоты.

Мужья, заслышав цену очередного шедевра, бледнеют, почти всегда извиняются, оттаскивают готовых на всё ради непомерно дорогой погремушки жен от искусителя-эльфа, в полголоса отчитывают благоверных за расточительство, хмуря брови и кидая в сторону чужестранца сердитые взгляды.

Другие выспрашивают про оружие, пытаются выяснить, против каких заклинаний создаёт мастер чудесные клинки. Но Вимер не предупреждал посланника об этой стороне своих увлечений, и эльф только разводит руками, подавляя в сердце опасные ростки неожиданной зависти.

Краем уха можно расслышать, как Тара поясняет обрюзгшему вельможе, что клинки мастера Нарсо просто так купить нельзя, ибо те сами выбирают себе хозяев. Немногие купцы берут один-два клинка у знаменитого ведьмака, чтобы потом в течение нескольких лет искать покупателя для редкого сокровища. Зато когда таковой отыщется, подержит в руках сияющий шедевр, купец с лихвой возместит себе все затраты. Новый хозяин будет готов отдать последнее за поющую в руке сталь.

В неумелых, непредназначенных для зачарованного оружия руках клинок останется милой игрушкой, не поддающейся заточке, неудобной в бою. Так, на стену повесить, перед гостями хвастаться... Нерентабельно.

От рассказов ведьмы в душу заносчивого эльфа червяком протачивает ходы невольное уважение к напарнику, не умаляя при этом зависти.

А музыка кружит, туманит. Уже не духовой оркестр, а двое скрипачей, точно стремясь обогнать друг друга, играют на износ, на разрыв струн и сердец, ведя музыкальную дуэль. И от этой мелодии в души закрадывается тревога – первая пророчица трагического исхода вечера.

Молодой даме становится дурно. Она нелепо падает, опрокидывая со стола графин с соком. Желтая жидкость заливает атласное в кружевах платье, оставляя некрасивые разводы. Даму уносят. Но через пару минут плохеет седому господину с массивной золотой цепью на шее. "Такой цепью хорошо диких зверей приковывать", – некстати думается эльфу. По толпе гостей пробегает испуганный шепоток. Король делает небрежный жест лакеям приоткрыть одно из окон.

И тут хватается за горло, жадно ловя ускользающий от неё воздух, сама главная королевская ведьма. Она судорожно дергает тёмно-синие бусы, плотными рядами оплетающие длинную шею. Нить рвётся, шарики бусин, поблескивая и подпрыгивая, рассыпаются по полу, точно десятилетия жизни, которые эльфе прожить уже не суждено.

К своей хозяйке подлетают незаметные до того в общей массе сотрудники Тайной Службы. Таре плохо. Она цепляется рукой за край стола, сминает скатерть, не способная как следует продохнуть. Светло-голубое платье с глубоким вырезом на спине вдруг кажется ей удавкой, она поводит плечами, отыскивая ненавидящим взглядом своего отравителя – короля. Она находит его и из последних сил хриплым неузнаваемым голосом обвиняет в очередном покушении.

Ильварад довольно усмехается, вдруг заявляет:

– Яды в нашем королевстве – не моя компетенция. Если твои приспешники не так расставили бокалы и отравили не того, кого надо, вини себя. Не перекладывай собственные ошибки на чужие плечи.

Ведьма свирепеет и слабеет одновременно. Её, всё ещё сопротивляющуюся, уводят в сторону лестницы. Потом до зала доносятся крики, гремят выстрелы, трещат разряды молний.

Самые любопытные и отчаянные выхватывают из ножен шпаги, бесполезные в присутствии преданных королю чародеев, и кидаются на выручку. Сольеваль с ними. Выглядывая из-за поворота коридора с безопасного расстояния, он видит, как падают один за другим слуги Вечной, за серую форму прозванные волками. Защитные чары оборачиваются против них самих. У вероломных нападающих заготовлены щиты-отражатели, очень трудоёмкая и неприятная вещь, требующая жертвоприношений. Зато действенная. Все шестеро защитников Вечной мертвы меньше, чем за минуту.

Под усиливающимся огнём неспособная сейчас к сильным чарам изнемогающая эльфа сползает с лестницы, уже израненная, но еще живая и готовая биться. Только противников не видно. Они прячутся вдали коридора. И их много.

Тара держится за позолоченные перила, встаёт в полный рост, демонстрируя окровавленное платье, выпускает в коридор шквал пламени, сминающий щиты, рвущий тщательно создаваемые связи между сложными заклинаниями. Но тут же падает навзничь. Из тонкой шеи торчит арбалетный болт. Кровь заливает кремового цвета дорожку... А из горящего коридора навстречу зазевавшимся любопытствующим вылетают ассасины, не прекращающие стрелять. Сольеваль первым реагирует на их появление, кидается в зал, расталкивает ещё не до конца осознавших происходящее гостей, успевает в начинающейся панике юркнуть в узкий коридор для прислуги.

Навстречу ему бегут очередные ассасины. Их мало. Все трое, познакомившись со шпагой и чарами эльфа, остаются лежать на полу, а Сольеваль, одолев первую встретившуюся ему винтовую лестницу с узкими скользкими ступенями, оказывается в одной из многих кухонь дворца. Сразу понятно, отчего ступени сколькие. У основания лестницы распласталась девушка с пробитой головой, рядом лежат осколки супницы.

Ни разу не участвовавший до этого в настоящих боях эльф (тренировки и соревнования на родине не в счет) стремится умчаться отсюда поскорее. С него уже довольно крови.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю