Текст книги "Мелодия Бесконечности. Симфония чувств (СИ)"
Автор книги: Екатерина Голинченко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 53 страниц)
– Всё-всё, перестань уже, – заверил он её, как чувствовал сам, – И вся грусть моя не значит ничего. Я счастлив снова быть дома, счастлив называть это место своим домом...
– Дом, где тебе всегда будут рады, где тебя всегда будут ждать и ты никогда не будешь одинок, – добавила девушка и покраснела, принявшись неловко расстегивать пуговицы на его пиджаке, – Прости, я становлюсь такой болтливой и шумной, когда нервничаю, и утомила уже тебя своими разговорами. Лучше я помогу тебе раздеться. Давай я повешу пиджак. Горячая ванна ждет тебя.
– Составишь мне компанию? – мужские губы остановились на её шее, – Скучала по мне? Я очень скучал.
– Если честно, то девочки занимали почти всё мое время, – делилась пережитым Маргарита, пока он увлекал её в ванную комнату, – и также бассейн и вождение, куда ты записал меня. Собственно, мне некогда было скучать.
– Я рад этому, – выдохнул он уже за закрытыми дверями, и то, что происходило дальше, было похоже на накатившее сумасшествие, отвечавшее желанию двоих наверстать время воздержания и в полной мере насладиться друг другом.
И после длительных совместных водных процедур, затянувшихся по вполне определенным причинам, когда двое встречаются после длительной разлуки, сон уже не шел (Маргарита заснула, пока ждала супруга, а Джон выспался в самолете):
– Мне нужен твой совет. Как женщины, – Джон уже успел высушить свои волосы и разложил ноутбук на кровати, тогда как Маргарита ещё промокала свои полотенцем, – Что скажешь об этих эскизах?
Запахнув махровый халат, девушка прилегла рядом, глядя на изображения на мониторе:
– Да, тебя посетило самое настоящее вдохновение! Смотри, вот тут можно пустить драпировку. И рукава здесь можно сделать покороче, – Маргарита всплеснула руками и ткнула пальчиком в один из эскизов, – Извини, я лезу не в свое дело, наверно... Твои модели прекрасны. Ты ослепительно ярок, но я буду упорно трудиться, и однажды найду себя и смогу достичь чего-то действительно значительного...
Она смущенно закусила губу, но лицо мужа оставалось абсолютно серьезным:
– Я никогда бы не хотел, чтобы ты превращалась лишь в мою тень, – произнес он.
– Тогда позволишь помочь тебе? – Маргарита присела на кровати, подогнув под себя ноги, – Могу закончить украшение лифа на свадебном платье для Мей – бисером расшивать кропотливо, а я таким образом смогу тебе время и силы сэкономить, – попросила она, и его объятия послужили ей утвердительным ответом.
И следующие несколько дней в свободное время Маргарита занималась пришиванием бисера и страз на свадебное платье японки.
В уютном белом махровом халате, с взъерошенными влажными волосами и босыми ногами – Маргарита представляла собой такой контраст мягкости и трогательности с неприкрытой чувственностью и страстностью, что свела бы с ума любого адекватного здорового мужчину, не говоря уже о мужчине глубоко и серьезно влюбленном.
– Девушка, вы слишком сексуальны, – дыхание Джона сделалось тяжелым, и выдавало скорее волнение, нежели насмешку, – Марго... Я так скучал...Ты прошила мое сознание желанием принадлежать только одной женщине. Я считал, что во мне умерли все чувства, перегорев до тла и став горсткой бесполезного пепла, но встреча с тобой изменила меня, изменила всё – из этого пепла возродился новый я. Моя сила теперь – в любимой мною женщине.
Его умелые пальцы развязали пояс её шелкового халата, который медленно скользнул на пол, его горячие ладони легли на девичьи плечи, а не сдерживающие себя, жаждущие ласки, губы замкнули её уста поцелуем.
Маргарита закрыла глаза и позволила обжигающей лаве чувственности и сладости утопить себя. Тело выгнулось навстречу первобытному инстинкту.
Их пальцы переплелись. Лишь на миг девушка позволила себе приоткрыть глаза, встретив взгляд его потемневших глаз, каждый раз подчинявших себе её волю, и каждый раз она по доброй воле повиновалась ему и своему собственному желанию ощутить его силу, его страсть, его нежность.
– Не бойся, прижмись ко мне крепче, – прошептал он, откинувшись на кроваво-алых простынях, – Позволь согреть тебя и унять все страхи, забрать всю боль.
И она прижалась, согревшись жаром его тела, пока его тепло не стало обжигать, плавясь в его руках. Разум отключился.
Только голые инстинкты сплетающихся обнаженных страстных сущностей.
И внутри расцветал пылающий алый цветок на грани боли и наслаждения. У этого огня были его глаза и его губы...
Маргарита открыла глаза и едва не задохнулась приглушенным стоном, закрыв рот ладонью, чтобы не выдать себя.
В отблеске лунного света на темной коже спины стоящего у окна мужчины искрился золотом татуированный дракон в грациозном полете, расправив могучие крылья на его сильных плечах.
И тут Маргарита со всей пугающей ясностью осознала, каким образом сбылось данное им пророчество.
Словно кожей почувствовав её испуганный взгляд, он повернулся к ней. Его бледный профиль в серебристом свете луны.
– Жан? – и лицо его было, как у нашкодившего школьника, которого застали на месте шалости строгие преподаватели, что было так не свойственно ему.
Маргарита поднялась, откинув теплое покрывало, и подошла к нему, обведя рукой контуры его тату, едва прикасаясь самыми подушечками пальцев.
– Я теперь стал Аватаром и могу достойно противостоять хоть Лауре, хоть кому бы то ни было, – мужчина обнял её и поднял глаза к звездам в ночном небе, что виднелись сквозь полупрозрачные занавески на окнах.
– Но... ты понимаешь, что это означает? – Маргарита подняла голову, чтобы видеть его лицо.
Он провел рукой по её волосам, прошептав:
– Я даю тебе слово, что тебе нечего бояться ни меня, ни моей силы.
– Но... наш сын... он не справится... Сила подчинит его, – девушка замотала головой из стороны в сторону, крепче обхватив его плечи.
– Говорю тебе, что сделаю всё, чтобы не допустить подобного, – мягко успокаивал он Маргариту.
"Пускай я маленькая и хрупкая – я не дам погасить свет внутри себя, и не позволю тьме забрать у меня то, что дорого." – тогда твердо решила для себя девушка.
Утром Джон раздавал остальные подарки, больше всех которым обрадовались дети.
– А что в этом пакетике? – Аделька каждую новую коробочку сопровождала восторженным вздохом, – Бусики! Платье! Конфетки! Шоколад, ракушки и ленточки – заплетать косички моим поняшкам.
Когда же она кинулась ему на шею со словами "Папочка, ты – лучший!", мужчина посмотрел на Маргариту и от души рассмеялся.
Но, больше, чем подаркам, девочка радовалась приезду папы и братика Алишера.
В тот день Джон практически не ощущал боли в кругу близких людей...
Пока остальные занимались обычными житейскими хлопотами, Джон улучил момент, чтобы выйти покурить на заднем дворе. Но даже тут его ожидал непредвиденный поворот. Сигарета дрожала в его нервно трясущихся руках. Внутри всё клокотало. Подкатывала тошнота. Мужчина слабо надеялся, что покурив, сможет успокоиться и прогнать неспокойные мысли. Тяжело, с хрипом, выдохнув, он в изумлении не мог оторваться от зрелища, когда его сигарета зажглась безо всякой зажигалки – от одного его дыхания. Да что же это с ним творится такое? Он устало посмотрел на сигарету в своих руках. Одно время он – горячий, как пылающий огонь, а в другое – замерзший, как лед и снег. Однако, стоит попытаться видеть хорошее даже в этой ситуации – таким образом он быстрее бросит курить.
– Джанъян, с тобой что-то происходит. В чем дело? Ты плохо выглядишь, – за его спиной послышался тихий шорох одежд, бесшумно сработал механизм раздвижных дверей, и следом за ним во двор вышла обеспокоенная Сони, – Я же – мать, я чувствую, что с тобой не всё в порядке. И как долго ещё ты собираешься скрывать от нас это?
– Матушка, уверяю, что я не... – он поспешно затушил сигарету, отбросив её в урну для мусора, теплая рука женщины легла на его плечо, вселяя уверенность в себе и в завтрашнем дне.
– Меня тебе не обмануть. Я не могу видеть тебя в таком состоянии, – она крепче сжала его ладонь, которая была неестественно горячей, – Ты знаешь, что нечто подобное происходило и с твоим отцом. Та же самая сила подорвала здоровье и, в конце концов, погубила его. Я не переживу, если она заберет ещё и тебя, – только можно себе представить душевное состояние женщины, которая уже потеряла одного дорогого мужчину, а теперь так же может лишиться и сына.
Ослабевшие пальцы разжались, и женщина безвольно опустила голову на грудь сына.
Джон прикрыл глаза, потом с трудом разомкнув влажные ресницы.
– Почему же отец молчал? – тихо спросил он, её боль разрывала сердце и ему, – Почему ничего не сказал?
Ответ, с одной стороны, поверг его в некоторый ступор, с другой же стороны, мало удивил, так как Джон очень хорошо знал своего отца и был слишком на него похож.
– Он хотел предоставить своим детям право самим выбирать свою судьбу.
Мог ли князь предвидеть, каким будет выбор его сына, когда пытался образумить его горячую голову, считал ли он, что любовь к Маргарите приведет его к гибели, верил ли в судьбу, фатум или в собственные силы? Такое множество вопросов занимало сейчас разум Джона, и так мало было на них ответов... Но всё же отец принял и благословил их союз. Вот, и мать говорит, что он не переставал верить в своих детей. Значит, и сам Джон прав, что не согласен слепо следовать судьбе – он сам будет писать книгу своей жизни, полную возможностей для настоящего и будущего. Сам станет Мастером над своей судьбой.
– Видите, он всегда верил в нас, – мужчина слабо улыбнулся матери, – Почему бы вам не последовать его примеру, матушка?
Взяв женщину под руку, они вместе вернулись в дом.
Джинна уже выпустили из бутылки, и его не загнать обратно. Как нельзя вернуться обратно к развилке, ступив уже на однажды избранный путь. Он сделал свой выбор, и ему теперь жить с этим выбором и этой силой.
– Простите меня, матушка, – только и осмелился прошептать он матери.
А в голове женщины всё звучал один и тот же мучительный вопрос: "Что же ты наделал, сын?"
Джон посмотрел на мать и опустил голову – ни кто не должен был видеть, как он поморщился от нового приступа боли. Она никогда не признается, сколько раз плакала, разделяя со своими детьми их горе, их страхи и печали и их радости. При повышенной загруженности отца, именно мать воспитывала их с сестрой и большую часть жизни была рядом, раз и навсегда заняв особое почетное место в мыслях и в сердце. Ещё он подумал вот что: сколько силы духа и мужества в этой женщине, что стоит сейчас рядом с ним, если он хоть на десятую долю характера пошел в своих отца и мать, то ему достанет сил выдержать все испытания, что выпадут на его долю.
В доме царило оживление, и стоило им вернуться в гостинную, как колени мужчины сразу обхватили маленькие детские руки.
– Папочка, что-то случилось? Ты такой бледный, – с серьезным видом Аделина подняла на него свое личико, – Ну, ничего, мы с Док МакСтаффин (Доктор Плюшева – в русском переводе) сейчас во всем разберемся, только возьму свой волшебный стетоскоп. Когда выросту, я хочу стать врачом, как дядя Джек.
Не успел Джон удивленно моргнуть, как девочка вернулась с мягконабивной смуглокожей куклой, героиней серии мультипликационных фильмов для детей – в белом медицинском халате и с милым розовым стетоскопом из фетра на шее – и самым настоящим аналогичным прибором, подаренным ей доктором, чтобы она могла слушать биение сердец дорогих людей: мамы, папы, бабушки, брата, и даже кота – Милорда.
– Вот теперь мы готовы! – малышка уверенно хлопнула в ладошки, усадив приемного отца на диван и вручив ему в руки куклу, – Ваш доктор уже здесь – пришло время осмотра! Послушаем сердце и сразу поставим диагноз.
– Вся надежда на тебя, мой очаровательный доктор, – мужчина кивнул и приготовился, устраиваясь поудобнее, когда она, как заправский врач, расстегнула маленькими пальчиками ворот его рубашки и приложила стетоскоп к его груди.
– Всё ясно, уважаемый пациент, – с важным видом заключила она, завершив процедуру, – У вас – острая недостаточность дочкиных поцелуев! Но, не стоит волноваться – я спасу вас! – и детские губы прикоснулись к его щеке, по которой покатилась слеза.
– Благодарю, дорогой мой доктор, мне уже гораздо лучше, – с облегчением улыбнулся мужчина.
– Вот, как хорошо! – девочка довольно подмигнула, водрузив ему на шею свой бесценный прибор, – Доверяю мой стетоскоп и мою ассистентку Плюшеву, а я принесу показать ещё одну мою подружку, такую красивую и мягенькую, что не хочется её отпускать даже во сне, и её как раз можно брать с собой в кроватку. У неё есть специальное полотенце – если умыть куклу теплой водой, она закрывает глазки и засыпает, а утром я умываю её прохладной водой – глазки открываются, она просыпается и идет чистить зубки своей зубной щеткой и причесывает свои красивые волосы своей симпатичной расческой. А ещё – она так похожа на меня, у неё такие же голубые глаза и светлые волосы.
– Ну, молодое дарование во всем разобралась, но я врач старой закалки, – доктор потрепал кудри пробежавшей мимо девочки и с серьезным видом присел рядом с Джоном, – и потому рекомендовал бы прийти и сдать кровь, так – на всякий случай. Я хочу убедиться, что твоей жизни ничего не угрожает.
Джон так и застыл с приоткрытым ртом, не заметив, что рука его легла на закипевший электрочайник. Он так бы и оставался в неведении, не почувствовав боли или даже жжения, и опомнился только когда Джек сам убрал его обожженную руку, уже покрывшуюся безобразными волдырями.
Однако Джона беспокоили сейчас совершенно иные мысли – неужели он так не увидит, как эта девочка вырастет в блестящую молодую женщину, а его сын станет достойным мужчиной? Вот, значит, какова цена его силы? Всё это слишком грустно... Ну, нет! Он ещё сыграет с судьбой по своим правилам.
Раны пришлось обработать, и Маргарита испуганно охнула, когда увидела перебинтованную кисть его левой руки.
Последующие дни проходили шумно и деятельно. Марго и Дэни помогали Джону, высказывая свой женский взгляд на его коллекцию. Были долгие беседы по скайпу и обсуждения предстоящих показов и бракосочетания Марка и Мей. Свободного времени почти не оставалось, и Маргарита была очень благодарна своей матери и госпоже Сони за то, что они взяли на себя все заботы по хозяйству. Доктор всё больше пропадал в клинике – его новая должность требовала ещё больше сил и внимания с его стороны. Джон занимался деловыми встречами и заключением договоров на поставку текстиля и фурнитуры. Как наследница фамильной текстильной империи, Мей предложила ему пообщаться с господином Йошида и посетить фабрику во время визита в Японию, и Джон с благодарностью принял её предложение. Питер с удовольствием приступил к своей работе в парижском зоопарке, и теперь они с Евангелиной подыскивали себе съемное жилье. А в будущем брат златовласой планировал открыть собственную ветеринарную клинику. Этьен и Дениэлл продолжали трудиться в сфере разработки компьютерных операционных систем и графического дизайна. Переехала из дома и Эллен – теперь они с Максимилианом снимают квартиру в соседнем районе. Танака-сан даже позволил Максу остаться, взяв с собой в Японию только Винтера, чтобы другой его помощник мог спокойно наладить быт на новом месте и больше времени проводить с беременной девушкой.
Маргарита же вместе с подругами старалась выполнять задания заочного курса, занималась детьми и своими домашними питомцами, а по вечерам в гостинной она продолжала расшивать праздничный наряд для Мей, наблюдая, как Алишер с Розалиндой играют в компьютерные игры, а малышка Аделин забавляется со своими куклами и большим неуклюжим серым котом (и не верилось, что через год девочка уже пойдет в школу).
Совсем скоро им предстояло путешествие в Японию. Так далеко Маргарита ещё на бывала. Да, она знала, что эта страна – родина Джека, Мей и Ондзи. Кое-что из веяний культуры этой уникальной азиатской страны достигло и Европы. Маргарита, к примеру, знала, что в Японии едят много риса, рыбы и овощей, чтут старших, соблюдают традиции, но могут исповедовать сразу несколько религий. Знала, что японцы очень много учатся и работают, книгам предпочитают комиксы и анимационные фильмы, стараются быть в курсе модных тенденций и любят забавные милые вещицы, поют караоке и редко покидают свою страну потому, что боятся окружающего большого мира. Но одно дело – читать об этом в газетах и журналах или искать информацию в интернете, и совсем другое – увидеть всё своими глазами.
А парни всё больше шушукались и совещались о чем-то о своем, изредка привлекая к своим разговорам Даниэллу. Это потом Маргарита узнает, в чем дело – уже на неофициальной части празднования свадьбы Марка и маленькой японки. Пока же она чувствовала себя в такие моменты неуютно, желая всегда быть в курсе событий, как маленький ребенок, которому всё и всегда интересно и любопытно. Маргарита страсть как не любила, когда секреты были от неё – неизвестность заставляла её нервничать.
И вот наконец настал тот самый день, когда с широко раскрытыми глазами Маргарита восхищенно и взволнованно наблюдала в окно иллюминатора, как внизу под облаками начинают вырисоваться очертания японского архипелага.
Япония – страна с особым колоритом, удивительной культурой и уникальными традициями, передаваемыми из поколения в поколение. Рядовому европейцу довольно сложно понять образ жизни, уклад и особенности культуры, которыми так богата эта удивительная страна Восходящего Солнца. Это страна для истинных ценителей утонченной экзотики. Про Японию можно говорить бесконечно – отдельного внимания заслуживает её культура, традиции и обычаи, обязательно стоит посвятить свое время знакомству с культурными и историческими достопримечательностями, а также непревзойденный интерес вызывает японское искусство, которое сквозит буквально во всем – в каждом, вполне обыденном, жизненном элементе. Страна Восходящего солнца достаточно длительное время была изолирована от окружающего мира и влияния соседних государств. Именно это и наложило отпечаток на формирование японской культуры и самобытности. Свойственная только японцам учтивость и доброжелательность, уникальные храмы и особенности литературы, невероятно колоритные традиции и особенные в своем роде обычаи – эта страна по праву считается источником древнейшей мудрости и знаний, куда ежегодно стекается огромное количество туристов с разных уголков земного шара. В этой стране всё пронизано философией. Выращивание ли растений и величественных садов, создание ли шедевров музыки и традиционных нарядов, обстановка личного пространства и даже чайная церемония – практически все вокруг имеет особый смысл, который так сложно уловить жителям урбанизированной Европы. Япония – это то государство, которое сумело шагнуть в ногу со временем, но при этом не растеряло своей духовности и философских взглядов на существование. Культура Японии – это уникальный феномен, разгадать который не просто, и многие посвящают этому целую жизнь.
Если спросить у первого встречного, что он знает о Японии, большинство людей ответит, что это страна сакуры, гейш и кимоно. Но, оказывается, в Стране восходящего солнца есть ещё много интересного и неизведанного.
В аэропорту их встречала самая настоящая делегация – Мей, Марк и Ондзи вместе со своим венгерским ассистентом, автомобили трансфера обеспечил Йошида-сан.
По дороге Мей рассказала ещё много всего интересного о своей удивительной стране: о патологическом трудоголизме и работе до восемнадцати часов в сутки, об особой щепетильности японцев в трудовых вопросах (при отпуске более четырех дней, японец уже будет чувствовать себя дискомфортно по отношению к продолжающим работать коллегам), что со времен, когда первые светофоры состояли из жёлтого, красного и синего сигналов, разрешающий движение зеленый сигнал по привычке так и называют "синим"; самым оскорбительным ругательством считается аналог нашего "дурак" (для деликатных и чувствительных японцев это уже весомо), а степень недовольства выражается громкостью голоса и интонацией; что в Японии не бывает гололёда (во всех городах северных регионов страны тротуары подогреваются, поэтому лёд и снег сразу тают), проявлением взаимного уважения и вежливости считается умение прятать страдание за улыбкой, не обременяя окружающих своими проблемами; что японцы – необычайно честные (если вы, к примеру, потеряли кошелек в метро, 90% вероятности, что его сдадут в бюро находок, во время землетрясений никогда не бывает мародерства, также во время дождя на улицах можно увидеть вазы с зонтиками, которые может взять любой, а когда дождь закончится – опустить в ближайшую аналогичную вазу); японцы очень стеснительные, не привыкшие выражать свои чувства – для многих настоящий подвиг сказать: "Я тебя люблю", а треть свадеб в стране – результат организованных родителями и родственниками сватовства и смотрин; при возрасте сексуального согласия тринадцать лет (когда с обозначенного возраста добровольный секс не считается изнасилованием) – Токио считается самым безопасным мегаполисом мира, где шестилетние дети могут самостоятельно пользоваться общественным транспортом, и при всей существующей строгости нравов, среди старшеклассниц распространена торговля своим телом; что учебный год начинается первого апреля, а у месяцев нет названий, вместо этого они обозначаются порядковыми номерами; что результатом специфической системы воспитания, при которой детей сперва учат рисовать и петь, а уже потом – говорить и писать, каждый второй японец отлично рисует и неплохо поет; в связи с острым дефицитом личного жизненного пространства, оно ревностно оберегаемо японцами, и приглашение "заходите как-нибудь" в большинстве случаев стоит воспринимать исключительно как вежливый оборот речи.
Это и ещё много чего любопытного можно было почерпнуть из объяснений маленькой азиатки, пока за окнами проносились яркие кварталы.
Колоритные, насыщенные, кричащие цвета и фасоны, вызывающей окраски волосы, броские прически, смешение стилей и направлений, обилие аксессуаров – всё, чтобы громко заявить о себе и оставить незабываемое впечатление надолго. Такими они увидели многочисленную японскую молодежь, выделяющуюся на фоне однотонной серо-темной массы тысячи офисных работников. Тут же на улицах встречались и классические силуэты традиционных кимоно более сдержанных расцветок или наоборот – более интенсивных и красочных, с живописными изображениями диковинных птиц и цветов, абстрактных узоров.
Маргарита чувствовала себя как ребенок в дорогом магазине игрушек – всё вокруг было таким выдающимся, таким праздничным, словно на карнавале или большом ярмарочном представлении. Излишняя церемонность взрослых и излишняя живость молодых только усиливали данное впечатление.
– О! Какие ткани, какие фактуры, какие краски, какой стиль, – Джон хмыкнул и одобрительно кивнул, – Это определенно может вдохновить.
– А, то! – довольно хохотнула азиатка, прикрывая рот ладонью, – Причем, если ты увидишь даже у школьницы сумочку или туфли известной марки, то учти, что это будет, скорее всего, оригинал, а не подделка.
Джон понимающе улыбнулся, и от его улыбки стало светлее и теплее вокруг.
– Как вам Япония? – с озорным блеском в глазах поинтересовалась маленькая японка, преисполненная гордости за свою страну.
– Она... она такая... потрясающая, – затаив дыхание, восхищенно произнесла Маргарита.
– Предлагаю сходить в торговый центр пообедать и заодно познакомиться с модными веяниями в моей стране, ещё обязательно нужно сходить посмотреть район Харадзюку, – с видом знатока порекомендовала Мей, – Джону, я думаю, будет интересно посмотреть на моду токийской молодежи и бутики прославленных брендов. Только здесь, в Японии, можно увидеть и классические кимоно, и разнообразие школьных форм старшеклассников и последние новинки с мировых подиумов.
Перед глазами мелькала всеми гранями пестрая и многоликая столица волшебной и удивительной страны.
– Ну, как – понравился японский стиль? – хитро пощурилась Мей под насмешливым взглядом Ондзи и восторженными взорами остальных.
– Спасибо, это было очень познавательно, – поощряющее улыбнулся смуглый мужчина.
– А теперь нам стоит прибавить скорость, если хотим успеть к церемонии, – положив голову на плечо Марка, девушка бодро добавила, – Сейчас мы отправимся в большой торговый центр, чтобы пообедать и подобрать вам одежду для торжественного случая. Джон, тебе будет интересно посмотреть теперь, какие модные тенденции присутствуют в современных бутиках Токио для людей разного возраста и различных по статусу и своему социальному положению.
Автомобили остановились у просто-таки огромного торгового центра, ошеломлявшего своими размерами и количеством посетителей.
Мей взяла жениха под руку и открыла дверь в первый бутик, приглашая сопровождающих следовать за ней:
– Так сложилось, что первым на нашем пути будет вот этот магазин для косплея и карнавальных костюмов.
Маргарита вертела головой по сторонам, растерявшись от обилия цвета и вариантов кроя, пока не остановилась у стенда со школьной формой:
– Жан, ты только взгляни – настоящая матроска! – она дернула Джона за рукав, сняв с вешалки одну из моделей темно-синего цвета с белым воротником в синюю полосу,и приложила к себе, – Я так хочу померить.
Пока одна черноволосая девушка крутилась возле зеркала, вторая подошла к ней с набором косметики и гребнем для волос:
– О! А я тогда сделаю тебе макияж, чтобы ты больше походила на азиатку, – легкими, уверенными движениями, Мей выделила с помощью черного карандаша наружные уголки глаз, а белым осветлила внутренние, подкорректировала форму бровей и, разделив на пробор длинные темные волосы Маргариты, заплела их в две косы, закрепленные алыми лентами под цвет галстука, игриво выглядывавшего из-под воротника матроски.
– Посмотри-посмотри, Мей, я похожа на японскую школьницу? – Маргарита продолжала вращаться перед зеркалом, радостно приплясывая и строя смешные рожицы.
– Ух-ты! Кто бы мог подумать, – растянула улыбку азиатка, ужасно довольная собой, – Тебе очень даже идет, почти не отличить от настоящей японки.
– Здорово как! – Маргарита вернулась в примерочную, чтобы переодеться и попросить запаковать покупку, – Я покупаю её.
– А я всегда хотела костюм сейлор-воительницы, – Мей приняла красивую позу супергероя, – И так, чтобы с фирменной распальцовкой "Именем Марса, я заставлю тебя пожалеть о своих злодеяниях!"
Из соседней примерочной появилась златовласая в струящемся белом платье с золотистой вышивкой по лифу:
– Как я вам? – Дэни слегка наклонила голову и присела в реверансе.
– Это же... – взволнованно переводя дыхание, прошептала Мей, – Ты просто воплощенная принцесса Серенити… наследная принцесса Лунного королевства.
На эти слова обернулся Ондзи, примерявший черный смокинг – и застыл, онемев.
Как же он старался избегать этих пронзительных глаз, но вот они снова и снова преследуют его.
Но тут набежала толпа шумных школьниц, желающих сфотографировать эту блестящую пару, олицетворявшую ожившее воплощение их любимой легенды.
"Принцесса Серенити! Принц Эндимион!" – неслось со всех сторон, и смущали слепящие вспышки камер.
– Так, а теперь нас ждет магазин детской одежды, – Мей деловито растолкала возбужденную толпу, пробивая друзьям путь через кассы к выходу, – Ребята, вы готовы?
Девочки Розалинда и Аделина были особенно в восторге от этой идеи.
Старшая из девочек сразу же бросилась к туфлям – она обожала туфли, это была её страсть.
Малышка Аделина выбрала нежно-розовое платье с длинной пышной многослойной юбкой, белые лаковые туфельки с золотистыми пряжками и тиару принцессы из последней детской коллекции "Церемония", что как нельзя кстати подходило к цели их визита – приобрести наряды для торжественного вечера:
– Папочка, Марк, смотрите – я хожу, как настоящая модель, – со знанием дела продефилировала она от примерочной до них и обратно – и так несколько раз подряд.
– Скажи, Марк, это ты её научил? – усмехнувшись, спросил Джон.
Юноша даже не скрывал гордой улыбки, беря ребенка за руку:
– Ты не доволен? – выразительно посмотрев, поинтересовался молодой человек.
Джон отрицательно замотал головой:
– Нет, это здорово, у неё отлично получается.
– А как же профессия врача? Ты же хотела стать доктором, – мужчина присел перед девочкой на корточки и взял в свои ладони её руку.
– Доктором?... Что же мне делать?... – Адель увлеченно почесала затылок, потом весело цокнула языком, – А я знаю, что буду делать – буду представлять модную медицинскую одежду!
– Ну, что, готовь новую коллекцию, – от души рассмеялся Марк.
– Знаете, что, а это идея, – согласился с ним Джон, – пожалуй, стоит подумать над этим.
– Пап, ну как тебе? – из примерочной появился Алишер, мальчик так активно включился в процесс и приятно удивил не только отца, но и всех остальных, осведомленностью в модных тенденциях и врожденным чувством стиля, – Только бабочку мне помоги мне завязать, пожалуйста, – на нем была серая рубашка с винтажным принтом и в тон ей бархатный пиджак, украшенный маленькими деревянными часами и маленькой вышитой короной на нагрудном кармане.
Если вы считаете, что мальчишки любят только джинсы и кроссовки, то этот мальчик сломал все стереотипы, превратившись из ребенка в элегантного джентльмена.
Ему так понравилось мерить одежду, что на этом образе он не остановился.
Рози выбрала платье цвета морской волны с облакоподобной пышной юбкой в пол и коротким болеро глубокого бирюзового оттенка.
– Нельзя лишать ребенка индивидуальности, – вещала с важным видом маленькая японка, – Я в свое время предпочитала достаточно мрачный стиль: насыщенные темные цвета и соответствующие принты и аксессуары, включая темный цвет теней для глаз, губной помады и лака для ногтей. Всё это выглядело просто убийственно, но помогало мне заявить о себе, привлечь к себе внимание, показать свою индивидуальность. Выделяться из основной массы – это нормальное желание, только не задевая чувства и свободу других людей. Каждый человек настолько уникален. Будь собой, будь уникальным. И это так здорово, что у нас есть столько способов самореализации. Красивый человек должен быть красивым не только внешне, с ним должно быть интересно и комфортно находиться рядом. Наши таланты делают нас особенными и неповторимыми, люди сами будут тянуться и жаждать общения. Я была отличницей, лучшей ученицей в школе, но именно в то время я искала себя. После смерти родителей, я осталась без опоры и поддержки. Отчасти этим обусловлена моя тяга к таким ярким и сильным цветам – желание заявить о себе, обратить на себя внимание. И мне это всё безумно нравилось. И сейчас я понимаю, что мне повезло, что в моей жизни был такой период. Я многому научилась в познании самой себя. Мне все говорили "Одумайся, ты же отличница!", а я говорила "Да, я отличница, что не мешает мне быть такой, как я хочу. Какие ко мне могут быть претензии? Я хорошо себя веду в стенах школы, уважаю своих товарищей и преподавателей. Что я не такая как все? А я и есть особенная. Каждый из нас – индивидуальность, пусть и ребенок ". И когда приходила комиссия в школу, и им объясняли, что вот – наша лучшая ученица, это обескураживало и приводило в растерянность. При том, что меня предупреждали заранее, не могу ли я привести себя в более надлежащий вид. Учительский совет неоднократно жаловались господину Йошида, мотивируя тем, что я – не такая, как все. Он принес свои извинения за мое неподобающее поведение. Пожилой человек, с огромным жизненным опытом склонился перед ними в унизительном поклоне – в тот момент я готова была сгореть со стыда. Потом, наедине, он сказал мне, чтобы я никогда не изменяла самой себе и подстраивалась под стереотипы большинства, что у меня сильный характер и яркая индивидуальность, что несомненно поможет мне в жизни.