355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Мур Гамильтон » Таинственный мир (сборник) » Текст книги (страница 26)
Таинственный мир (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:52

Текст книги "Таинственный мир (сборник)"


Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 36 страниц)

– Меня послал Мозг, шеф, – крикнул он Капитану Фьючеру. – Саймон сделал невероятное открытие!.

Магия науки

Дождь громко барабанил по мостовым, когда Капитан Фьючер и Ото покинули город, над которым бушевала буря. Электрический шторм, налетевший сюда с юга, разразился в полную силу. Беспрерывно сверкали молнии, а грохот грома оглушал.

– Что открыл Саймон, Ото? – спросил Кэртис.

Ото сообщил о поражении людей Разрушителя и о заключении Саймона, будто уцелевший и взятый ими в плен налетчик, скорее всего, является пленником чужого сознания.

– Звучит не вполне вероятно, – пробормотал Кэртис. – Но что, черт побери, все-таки есть вероятное во всем этом?

Внутри каплеобразного корабля Мозг с помощью Грэга изучал бредившего венерианина, лежавшего на откидной койке. Эзра Гарни и Джоан Рэнделл напряженно смотрели на него.

– Кэртис! – с облегчением воскликнула Джоан, увидев Капитана Фьючера, входящего через шлюз. – Я боялась, что на подводном руднике ты столкнулся с трудностями.

– Так и было, хотя и не вплотную, – ответил Кэртис с горькой усмешкой. – Рудники номер один и номер два потеряны безвозвратно. Разрушитель выполнил свою работу великолепно.

– Уничтожены два рудника? – выдохнул Эзра. – Это плохо, чертовски плохо. Дьявольский удар для всей Системы.

– Мальчик мой, посмотри на этого человека! – сказал Саймон. – И прежде всего послушай, что он говорит!

Кэртис нагнулся над бредившим, который все еще издавал непонятные звуки и делал слабые, нескоординированные движения.

– Ты слышал когда-нибудь такой язык? – спросил Саймон Райт.

Кэртис медленно покачал головой.

– Мне он неизвестен, – пробормотал он, – и кроме того, Саймон, мне кажется, что человеческие губы и язык никогда еще не рождали подобных смутных звуков.

– Мне тоже так кажется, Кэртис. Из чего я делаю вывод, что в теле этого венерианина чужое сознание.

Мозг Капитана Фьючера кипел. Этот человек принадлежал к банде Разрушителя и являл собой связующую нить, ведущую прямо к преступнику, нить ему позарез необходимую, чтобы нанести тому последний удар.

– Мы справились о нем в планетной полиции, – вмешался Эзра Гарни. – Его зовут Ки Ири, он – венерианский рыбак, который вот уже год живет на Нептуне. Шесть недель назад вместе с другими рыбаками он исчез во время путины к северо-западу отсюда. До сих пор это был вполне обыкновенный рыбак.

– И с того времени, – пробормотал Кэртис, – он один из заговорщиков – с чужим сознанием. Это чертовски странно.

– Эзра, – немедленно попросил он, – вы сможете связаться со штаб-квартирой в Амфитрите и узнать, сколько всего рыбаков пропало за последние два месяца?

Ото недоверчиво уставился на бредившего.

– Я все еще не могу понять, как может в его теле существовать чужое сознание?

Кэртис посмотрел на Мозг.

– Может быть, древняя марсианская пересадка мозга, Саймон?

– Возможно, – проскрипел Мозг, – хотя на его черепе никаких шрамов, свидетельствующих об операции. Но при помощи рентгена мы, конечно, установим, что это такое.

– Включи рентгеновский аппарат, Грэг! – приказал Капитан Фьючер.

Надев на глаза-линзы Мозга соответствующие фильтры, Кэртис сам надел рентгеновские очки, и пока остальные напряженно всматривались, рыжеволосый ученый и бестелесный Мозг начали изучение.

– Его мозга не касались, Саймон, – произнес Кэртис. – После такой операции наверняка должны были остаться шрамы, а здесь нет ни малейших признаков вскрытия черепа.

– Верно, мой мальчик, пересадки мозга не было, – проскрипел Саймон Райт, – а спинной мозг и кровь в норме?

– Да, и все остальное тоже, – ответил Капитан Фьючер и, выпрямившись, снял рентгеновские очки. – С физической точки зрения этот человек совершенно нормален, но психика у него абсолютно чужая, что возможно только в одном случае.

– Ты имеешь в виду… что мозг венерианина был заменен другим без физического вмешательства?

– Это единственный ответ на данную загадку, – ответил Кэртис. – Вспомни о наших собственных экспериментах с переносом синаптических соединений у мелких животных. Примерно то же можно сделать и с человеком, – Капитан Фьючер умолк.

– Я этого не понимаю, – пожаловался Ото. – Как, черт побери, возможно душу одного человека пересадить в другого?

– Душа представляет собой, – начал пояснять Кэртис, – электромагнитные связи, которыми соединены нейроны мозга. Каждая связь электромагнитных сил, каждая человеческая душа образует неизменяемый узор.

– Ну, это я знаю, – нетерпеливо возразил Ото.

– Однако, – продолжил Кэртис, – теоретически возможно снять этот особый узор электромагнитных связей с одного мозга и перенести на другой. В этом случае оба этих человека физически не будут являться одним и тем же, но духовно будут идентичны.

– Ты хочешь сказать, что этот человек обработан подобным образом? – спросила Джоан, с ужасом глядя на пленника.

– Я в этом твердо убежден, – ответил Капитан Фьючер. – Но что за душа пересажена этому Ки Ири?

Эзра Гарни, закончивший разговор со штаб-квартирой полиции, выслушал объяснения Кэртиса и теперь взял слово.

– По сведениям полиции в последние месяцы исчезло более сотни рыбаков. Все они отправились на лов и не вернулись.

– И этот Ки Ири был одним из них, – пробормотал Кэртис. – Я постепенно начинаю понимать. Из этих исчезнувших рыбаков Разрушитель создал свою банду. Он каким-то образом пересаживает чужую личность, которая ему предана, и заставляет тела рыбаков выполнять его приказы. Это объясняет и кое-что еще, удивившее меня, – продолжил он. – Среди всех людей Разрушителя, которых я видел, не было меркуриан, марсиан или сатурниан, и вот почему: на этих мирах нет морей и нет рыбаков, которые могут вести лов и здесь. Понимаете?

Капитан Фьючер беспокойно ходил взад и вперед. Наконец-то открывался путь к решению этой межпланетной загадки.

И он решительно продолжил:

– Дело, как мне кажется, обстоит так: Разрушитель пытается парализовать межпланетные сообщения, но мы не знаем мотивов его действий. Его помощники – похищенные рыбаки с пересаженными индивидуальностями представителей расы, которая ему повинуется. Этой расы мы также не знаем. И, наконец, он, несомненно, один из оставшихся гравиумных боссов. Но кто?

– Бранд вне подозрений, – произнес Гарни, – потому что он всего лишь служащий Джулиуса Ганна и, кроме того, отправился на рудник почти одновременно с началом диверсии.

Джоан согласно кивнула.

– А я не могу себе представить, что это может быть Ганн, Кэртис. Если бы ему понадобилась монополия на гравиум, он бы уничтожил рудники только на других планетах, а не свои собственные.

– Клянусь планетой, это Орр Либро, шеф! – воскликнул андроид. – Этот элегантный подхалим-марсианин уничтожил свой собственный рудник, потому что он больше не приносил прибыли, а теперь с новой концессией в руках пытается устранить конкурентов и заложить новые рудники, которые обеспечат ему монополию на гравиум.

– Ты ошибаешься, – сказал Грэг, покачав головой. – Это сатурнианин Кулл. У него тот же мотив.

– Твоим извилинам срочно необходима смазка, Грэг! – воскликнул андроид. – Саймон, ты согласен со мной или нет?

– Нет, – устало возразил Мозг. – Это может быть любой из четырех, хотя, как мне кажется, на это по своему характеру прежде всего способен Ганн.

Джоан повернулась к Капитану Фьючеру.

– А что думаешь ты, Кэртис? Ты никого не подозреваешь?

– Конечно, у меня есть кое-какие подозрения, но этого недостаточно, чтобы арестовать человека. Мы должны найти базу Разрушителя. Эзра, на каком острове Разрушитель может иметь тайную базу, откуда возможно отправлять морские суда и космические корабли?

– Я могу только предположить, – задумчиво произнес Гарни. – Здесь, на каменистых островах, навряд ли… Слишком близко к Амфитриту. Скорее, на одной из других групп островов: Северных островах, Птичьих островах или даже на Черных островах, лежащих к западу от Большого Мальстрема.

Капитан Фьючер знал, как дорого время. Его обостренный инстинкт уловил две возможности, которые он решил использовать.

– Ото, ты можешь переодеться рыбаком с другой планеты и убедительно сыграть эту роль?

– Ясно, шеф! – Ото почуял приключение. – Ты должен знать, что я могу выдать себя за любое существо в Системе.

– Итак, – приказал Капитан Фьючер, – ты переоденешься рыбаком с Земли, который только что прибыл сюда. Отправляйся в портовые кварталы Амфитрита, смешайся с другими рыбаками и постарайся выяснить все об исчезнувших рыбаках, особенно о том, где они исчезли.

– Нет проблем, шеф! – самоуверенно ответил Ото и выудил свою коробочку с гримом.

– Прежде чем ты отправишься, – продолжал Кэртис, – подготовь и мою одежду. Я тоже хочу попытаться совершить небольшой обманный маневр и выдать себя за венерианина Ки Ири.

Взгляд Джоан Рэнделл скользнул с лежавшего без сознания венерианина на Кэртиса.

– Итак, ты намереваешься…

– Пробраться в организацию Разрушителя, – закончил за нее Кэртис. – В обличье Ки Ири я навещу всех четырех подозреваемых, и Разрушитель выдаст себя, признав во мне своего подчиненного. Как только мы узнаем, кто он, немедленно его арестуем, а потом, с помощью Ото, локализируем его тайную базу и захватим всю банду.

– Но, мой мальчик, – вмешался Мозг, – чтобы играть человека с чужой душой, необходимы выдающиеся актерские способности.

– Знаю, что рискую. Но я должен это сделать.

А Ото тем временем уже застегивал одежду. Андроид был самым искусным мастером имитации в Системе, так как его синтетическая плоть могла размягчаться и принимать любую форму. Теперь он стал типичным рыбаком-землянином, черноволосым, с грубыми чертами лица.

Завернувшись в поношенный грязный плащ, Ото критически наблюдал, как Капитан Фьючер, также владевший этим искусством, маскировался под Ки Ири. Волосы Кэртиса были перекрашены и приглажены, мягкие пластмассовые пластинки в ноздрях и за щеками сделали его невероятно похожим на венерианина. Наконец Кэртис надел одежду Ки Ири, сунул в карман жетон, а за пазуху – протонный пистолет.

– Все в порядке? – спросил он андроида на искаженном растянутом наречии пленника.

– Да, шеф! – похвалил его Ото. – Только помни, что ты должен двигаться немного неуклюже и нервно.

– Ты можешь отправляться, – сказал Кэртис. – Мы не должны идти вместе.

Ото выскользнул наружу, а Капитан Фьючер быстро отдал последние указания.

– Саймон, я хочу, чтобы пленника допросили под гипнозом. Грэг тебе поможет.

Кэртис повернулся к офицеру полиции.

– Эзра, скорее возвращайтесь в город и проверьте, не испытывали ли корабли с гравиумом здесь каких-нибудь затруднений во время промежуточных посадок.

– Будет сделано, – ответил Эзра.

– Джоан, тебе лучше остаться с Грэгом и Саймоном. Возможно, ты понадобишься мне, когда я вернусь, – и с этими словами Капитан Фьючер вышел наружу, в ночь.

По пути к Амфитриту Кэртис обратил внимание на то, что уже привык к неровной, подпрыгивающей походке, характерной для людей Разрушителя. Он с самого начала с особой тщательностью играл свою роль, так как великолепно понимал весь риск этого маскарада – он мог вывести его прямо на противника.

Когда Кэртис вошел в город, затихший было шторм разыгрался снова, поэтому никто не обратил внимания на проходившего мимо венерианского рыбака. Добравшись до мола, который представители гравиумной компании обычно использовали для своих кораблей, Капитан Фьючер осмотрелся в поисках их судов.

Ганн и Бранд, вероятно, находились в офисе компании. Он должен попытаться застать их поодиночке, а пока он хотел взяться за других подозреваемых.

Из окна снятого Кварусом Куллом кабинета лился свет, и Кэртис без колебаний подошел к зданию. В шаге от порога он застыл как вкопанный, потому что перед ним на земле лежал Кварус Кулл, с разодраннной и опаленной грудью.

– Эй, это же Ки Ири! – произнес глухой голос позади Кэртиса.

Капитан Фьючер вздрогнул. За дверью стояли два юпитерианина с глазами, глубоко утонувшими в глазницах, и нептунианин, которые, несомненно, принадлежали к организации Разрушителя и убили Кваруса Кулла.

Один из юпитериан, державший на изготовку смертоносное оружие, атомный излучатель, выступил вперед.

– Что ты здесь потерял, Ки Ири? – спросил он грубо. – Нам сообщили, что Экипаж Будущего взял тебя в плен.

Одежда Капитана Фьючера обманула убийц, но то, что их пропавший товарищ появился именно здесь, пробудило в них недоверие. Если оно усилится, он пропал.

Ото отправляется на рыбалку

Ото под своей совершенной личиной неотесанного землянина шагал по темным, но шумным улицам портового квартала, имевшего дурную славу. Он хотел обязательно выполнить задание Капитана Фьючера и надеялся, что это будет крутая работа, потому что ему было скучно.

– Где здесь в основном собираются рыбаки? – спросил Ото проходившего мимо нептунианина.

Туземец с заостренной головой показал в направлении берега.

– Большинство капитанов траулеров бывают в таверне Зин Зеро. Некоторые еще там.

Ото зашагал дальше типичной походкой землянина, которой всегда пользовался на других мирах, и вскоре добрался до грязной улицы, выходившей в бухту порта. Из сомнительных заведений на этой улице доносились громкие голоса и развеселая музыка. Перед одним из них Ото увидел качающийся металлический щит с надписью на многих языках:

«УБЕЖИЩЕ РЫБАКОВ, ИНК. ЗИН ЗЕРО».

Андроид вступил в полумрак полной дыма от табака и рипса таверны, тесно заставленной столами. За ними сидели пестрые компании рыбаков.

Гордые, как им и полагалось, капитаны собрались за одним длинным столом. И Ото направился прямо туда. К нему повернулись угрюмые, ничего не выражающие лица.

– Я Жан Ульман с Земли, – доложил он и неуклюже уселся за стол. – Вы не будете возражать, если я здесь сяду, а?

– Вы для нас чужак, – сказал желтоглазый уранианин, оказавшийся напротив него. – Вы, земляне, похоже, считаете, что все миры принадлежат вам только потому, что вы первые начали межпланетные перелеты.

Ото злобно осклабился.

– Нам все же не приходится спрашивать разрешения у ураниан с рыжими гляделками.

Уранианин вскочил, рука его скользнула за пояс.

– Ни один чужак не смеет так говорить со мной! – прошипел он.

– Только дотронься до излучателя, – медленно и угрожающе произнес Ото, – и я вздую тебя, прежде чем ты наполовину вытащишь его из-за пояса.

Ото разыгрывал роль неотесанного забияки-землянина, и это доставляло ему огромное удовольствие. Однако пьяный добродушный капитан-венерианин усадил уранианина на место.

– Успокойся, Акк! – сказал он.

Акк повернулся к юпитерианину, сидевшему во главе стола. Гроро, огромный, тяжеловесный юпитерианин, рассматривал ссорящихся с важностью и солидностью межпланетного судьи.

– Сядьте, вы оба! – прогремел он. – И прекратите ссору. Во имя всех демонов Огненного моря, за моим столом не должна проливаться кровь. Пока я сам не пролью ее!

Усмехаясь, Ото опустился на стул, кипевший от ярости уранианин тоже сдался.

К ним через толпу, балансируя подносом, пробрался серокожий кельнер-нептунианин.

– Настоящее виски с Земли, сэр? – предложил он Ото.

Ото кивнул.

– Каждому по стакану. За мой счет, джентльмены.

Раздалось одобрительное бормотание.

Гроро влил в себя огромный бокал болотного цвета бренди со своей родной планеты, вытер рот своей лягушачьей лапой и уже более дружелюбно посмотрел на Ото.

– Ты прибыл сюда прямо с Земли, Жан Ульман? – спросил он.

– С Плутона, – уточнил Ото. – Я рыбачил снаружи, в море Аверна. Мы попали прямо в Эквиноктиоальблиззард, бежали на Бэйки и с трудом добрались оттуда, спасая свою шкуру. Я прибыл сюда, чтобы посмотреть, не смогу ли снова встать на ноги, так как много слышал о великолепии здешней путины.

– Она богатейшая в Системе, – пробурчал Гроро.

– Ага, но великие времена подошли к концу, – мрачно сказал капитан. – Что толку ловить рыбу, если на нее нет покупателя, нет транспорта, которым можно было бы отправить ее на другие миры. К тому же нехватка гравиума скоро полностью парализует наше дело.

– Это правда, – вмешался капитан с Плутона, сидевший на другом конце стола. – Я вернусь назад, на Плутон, прежде чем окажусь здесь со сгоревшим выравнивателем, как в ловушке. Дни межпланетных перелетов сочтены.

– Чушь! – презрительно фыркнул Гроро. – Я не намереваюсь бросать ловлю и не позволю вам впасть в панику, словно стаду перепуганных овец.

– Но я слышал, что с некоторых пор выходить на лов не так уж и безопасно, – сказал Ото. – Говорят, пропало много рыбаков.

– Что правда, то правда, – кивнул Гроро. – Среди пропавших было несколько моих лучших друзей, и никто не знает, что стало с ними.

Нептунианин, сидевший возле него, возразил:

– Мы знаем, что произошло с этими людьми. Их утащили к себе морские демоны.

– Ха, морские демоны! – громко усмехнулся Гроро. – Ты все еще веришь в этих дурацких морских демонов?

– Никакие они не дурацкие, – серьезно ответил нептунианин. – Вы, чужаки, считаете все это суеверной чепухой и просто утверждаете, что морские демоны не существуют, потому что никогда их не видели. Но они настолько ловки и быстры, что их нельзя увидеть. Они подобны людям, но не такие, как мы, потому что дышат водой, а не воздухом. Морские демоны сильны, и у них есть оружие, намного превосходящее наше. Легенды наших отцов говорят даже, что они построили в сумрачных зеленых глубинах большие города и создали цивилизацию, какую мы и представить себе не можем. Кроме того, они ненавидят все, что вторгается в их океан, и поэтому хватают попадающихся им рыбаков.

Гроро подмигнул Ото.

– Слышал когда-нибудь такой дикий рассказец? А эти нептуниане действительно верят в это, все до одного!

– Куда же тогда исчезли рыбаки? В какие бездны моря они канули? – настойчиво спросил Ото.

Гроро указал своей лягушачьей лапой на северо-запад.

– Там, выше, по ту сторону Мальстрема и Паучьих островов, где-то поблизости от Черных островов. Во всяком случае, они ушли в том направлении. После восхода солнца я поплыву туда, и никакие морские демоны меня не удержат!

Ото тотчас же принял отчаянное решение. Если рыбаки исчезают у Черных островов, то вполне вероятно, что база Разрушителя могла находиться там. Значит, ему следует лично отправиться туда и все выяснить.

Ото прекрасно понимал, что этим нарушает приказ Капитана Фьючера, но не мог устоять перед заманчивостью приключения.

– Как насчет того, чтобы принять меня в свой экипаж, Гроро? – спросил он. – Я без работы и вынужден снова ее искать.

– Если ты можешь управляться с сетями и парусами, я возьму тебя по договору. У меня не хватает людей.

– Ничего странного. Ни один здравомыслящий рыбак не отправится дальше Большого Мальстрема, – пробурчал нептунианин. Гроро громко рассмеялся и заказал еще бренди.

– За наше совместное путешествие, землянин!

Через час Гроро, будучи более чем навеселе, с трудом встал.

– Скоро восход солнца, – сказал он, – а мне еще нужно время, чтобы собрать экипаж.

Ото выпил столько же, сколько и юпитерианин, но алкоголь не оказал на него никакого действия из-за нечеловеческого метаболизма тела андроида. Он поддерживал Гроро, когда они покидали трущобы. Обошли ряд двухъярусных забегаловок. Гроро заглядывал в каждую и, обнаружив человека из своего экипажа, входил внутрь и силой вытаскивал его. Таким образом вокруг него очень скоро собрались все двадцать членов экипажа.

«Пена», корабль Гроро, был с двадцатиметровым дюралевым корпусом, стальными мачтами и вспомогательным ракетным двигателем. На палубе кучей свалены сети, и в беспорядке лежали несколько рыболовных лодок.

– Отдать концы! Поднять парус на фок-мачту! – проревел Гроро своим людям. – Вперед, вы, отребье Вселенной!

Черный парус быстро подняли, штурман с Плутона взялся за штурвал, и рыболовное судно скользнуло во тьму. Небо на востоке чуть побледнело, забрезжил рассвет. Когда гавань осталась позади и они, выйдя в открытое море, поплыли на северо-запад, клубы утреннего тумана поднялись и взошло маленькое яркое солнце.

Каменистые острова, на одном из которых находился город Амфитрит, превратились в маленькие коричневые точки и остались далеко позади.

– Нам лучше ненадолго включить двигатель, чтобы опробовать его, – пробурчал Гроро и нагнулся над пультом управления. – Мы должны быть в нем уверены, если хотим миновать Большой Мальстрем.

Когда ракетные турбины взвыли под водой, капитан успокоился и снова выключил их, потом выпрямился и наградил Ото шлепком по спине, от которого тот чуть не свалился.

– Ну, как тебе нравится Нептун, Жан Ульман? – прогудел он дружелюбно. – Разве такие опасности есть на твоей маленькой Земле, а?

– Их нет и на Юпитере, – заметил Ото.

Гроро захохотал.

– Ты был на Юпитере, да? Знаешь Южную акваторию? Я родился и вырос на этом берегу, покрытом джунглями.

Внезапно юпитерианин схватил со стойки на палубе одно из атомных оружий.

– Там, внизу, один из этих проклятых гигантских скатов! – произнес он.

Чудовищное дисковидное существо скользило поблизости от корабля у самой поверхности. Гроро выстрелил, но атомный луч не попал в цель, и монстр снова исчез в глубине.

Во время своего стремительного плавания они встретили и других фантастических представителей богатой морской фауны. Могучие морские змеи обвивали в схватке гигантских у реалов; встречались стада тюленей, ленивых китообразных существ, которые проводили одну половину времени на морском дне, а другую – на поверхности, запасаясь необходимым количеством воздуха. Кроме того, там был огромный косяк так называемых солнечных рыб, которые все время оставались на освещенной Солнцем стороне Нептуна.

Издалека до них донесся глухой грохот, который перекрыл даже плеск огромных волн.

– Мальстрем в двенадцати румбах по бакборту! – крикнул впередсмотрящий.

– Пять румбов на штирборт! – приказал Гроро рулевому, потом проревел экипажу: – Поднять еще паруса! Жан Ульман, запускай ракетный двигатель!

Ото запустил его, и мгновенно вспенилась зеленая вода. Грохот впереди них стал еще сильнее, и «Пена», борясь с сильным западным течением, устремилась на север.

– Он – там, Жан Ульман, – проревел Гроро, показывая на бакборт. – На Земле нет ничего подобного.

Ото посмотрел туда, куда указывал Гроро. Он бывал на Нептуне, но еще ни разу не приближался к Большому Мальстрему.

Это было жуткое зрелище. Далеко снаружи в океане воронкой завивались водяные потоки, устремляясь в гигантскую дыру на дне моря и оглушительно ревя, словно тысяча водопадов одновременно.

– Никто не знает, куда устремляется вода, – проорал капитан, обращаясь к Ото. – Некоторые верят, что ее всасывает внутрь планеты. В эту пасть затянуло уже много великолепных кораблей.

Потом он крикнул штурману:

– Еще больше на штирборт, волосатый идиот! Разве ты не видишь, что расстояние сокращается?

«Пена» с надутыми парусами и воющим ракетным двигателем продвигалась вперед. Потом грохочущий рев стал тише, и Мальстрем постепенно исчез из вида.

– Я всегда испытываю облегчение, когда мы убираемся с этого места, – сказал Гроро.

– Там, впереди, уже Черные острова? – спросил Ото.

– Нет, только Паучьи острова.

Когда они проплывали мимо этого маленького архипелага, стало ясно, почему их так назвали. Скопища черных паукообразных, тела которых достигали двух с половиной метров в длину, на длинных ногах устремились к берегу и жадными глазами уставились на корабль.

– К счастью, они не умеют плавать, иначе нам могли бы помочь только боги, – заметил Гроро, а немного погодя сообщил: – Там, впереди, Черные острова. Место нашего лова находится немного к северу от них.

Маленькое скопление островов, появившихся в поле зрения, состояло из черных, как смола, скал, которые были хорошо видны на фоне зеленого океана. Самый большой остров был массивной выступающей вверх скалой с обрывистыми склонами и плоской вершиной.

– Это Черная вершина, – тут же объяснил Гроро. – Странное дело с этим островом. Экипажи двух кораблей утверждают, что в последнее время видели там посадку космического корабля. Но они, должно быть, ошибаются! Что там делать космическому кораблю?

Ото охватила охотничья лихорадка. Тайная база Разрушителя должна была находиться там, на самом большом из Черных островов!

Гроро прошел вперед, чтобы громогласно обругать экипаж, потому что тот своевременно не зарифил парус. А рулевой-плутонианин глядел в совершенно другом направлении.

Ото действовал без колебаний. Он перевалился через борт и засек четкие очертания острова, который находился метрах в восьмистах к западу. Держался он под водой, высовываясь лишь для того, чтобы набрать воздуха. После третьего выныривания он увидел, что «Пена» кружит далеко к северу.

«Они ищут меня, думая, что я упал за борт, – усмехнулся про себя андроид. – Как мило со стороны Гроро, так заботиться обо мне».

Он снова нырнул, а когда вынырнул в следующий раз, рыболовное судно уже удалялось на север. Очевидно, они сочли, что он утонул. Благодаря мощным усилиям андроида расстояние до острова сократилось до сорока метров. Внезапно он увидел, как две небольшие волны стали быстро приближаться к нему, указывая, что там находятся два гигантских существа, плывущие под поверхностью. И даже бесстрашного андроида охватила дрожь, когда он их узнал.

– Все сто тысяч собак ада, это два гигантских ската!.

Белые чудовища, подгоняемые жаждой убийства, мчались к андроиду, разинув пасти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю