355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдмонд Мур Гамильтон » Таинственный мир (сборник) » Текст книги (страница 25)
Таинственный мир (сборник)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:52

Текст книги "Таинственный мир (сборник)"


Автор книги: Эдмонд Мур Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 36 страниц)

Чужой

Тем временем Грэг и Ото в «Комете» готовились к демонтажу и очистке забитых ракетных дюз, выполняя приказ Капитана Фьючера.

Ото не переносил рутинной работы, и теперь эластичный андроид сделал остроумную попытку уклониться от ненавистной обязанности.

– Очень хорошо, что ты здесь, Грэг, – сказал он. – Я никогда не мог добраться до этих чудесных свечей.

Грэг, только что нашедший нужный инструмент, хрюкнул.

– Это потому, что ты не так силен, как я.

– Во всяком случае, ты очень силен, – с уважением заметил Ото, – хотя, держу пари, ты не сможешь в одиночку справиться с этим заданием.

– Конечно, смогу! – презрительно прогудел Грэг. – Мне не нужна помощь, чтобы… – робот внезапно умолк и уставился на андроида. – О, нет, только не со мной! – воскликнул он. – Ты думаешь, что можешь заставить этого глупого Грэга одного сделать всю работу? Нет, тебе придется мне помогать!

– Но я и так многое сделал. Разве не я спас твою шею на Плутоне? Разве мы не товарищи?

– Всегда, когда ты хочешь, чтобы я для тебя что-то сделал, мы сразу становимся товарищами, – проворчал Грэг. – Ты пойдешь со мной и поможешь мне.

– Вот всегда так, когда апеллируешь к сочувствию робота! – горько посетовал Ото, спускаясь вслед за Грэгом.

Грэг выполнил львиную часть работы, требующей физической силы, а потом повернулся и сказал Ото:

– Теперь ты вычистишь дюзы внутри, а я проверю подвод энергии.

Ото взял один из переносных атомных факелов и обреченно заглянул в трубу. Она была полностью забита остатками металла, которые нужно было вычистить. Он уныло принялся было за грязную работу, но неожиданно его внимание привлек Эек. Лунный пес карабкался по одному из обломков камня, чтобы обследовать его на предмет наличия металла, и это навело Ото на идею, сберегающую время и силы.

– Иди сюда, Эек! – крикнул он пугливому животному.

Эек телепатически воспринял вызов, но на Ото посмотрел недоверчиво, так как хорошо знал, что тот ему ничего не даст.

– Посмотри, вот прекрасная медь для тебя, – прошептал Ото и указал атомным факелом. – Возьми это себе, Эек!

Эек все еще не верил. Его блестящие глаза, казалось, говорили: «С каких это пор ты так заботишься обо мне?» Но он не мог устоять перед искушением завладеть лакомым кусочком меди и поспешил наверх. Ото схватил его и сунул в устье забитой трубы.

– Итак, Эек, – прошептал он, – если захочешь выйти назад, прогрызи себе дорогу. Тебе нужно только проесть корку, – и Ото, поздравив себя с этим трюком, обломком камня отрезал зверьку путь к бегству из устья дюзы, после чего небрежно развалился, отдыхая.

Эек дико извивался, но андроид больше не обращал на него внимания. Он уже начал жалеть, что Капитан Фьючер не взял его с собой, но тут услышал, что Грэг выходит из корабля.

– Эека сунули в какую-то грязь, – озабоченно прогремел робот. – Я слышал его телепатический зов и только что почувствовал...

Неожиданно он услышал скрежет в трубе дюзы, отбросил камень. Оттуда выскочил явно разозленный лунный пес и кинулся к нему искать защиты.

– Так это сделал ты! – возмущенно воскликнул Грэг.

– Ха, ему же это не повредило. Он мог бы спокойно поработать немного зубками.

– Эек – комнатное животное, а комнатные животные не работают, – сердито сказал Грэг. – Когда шеф вернется, я ему обо всем расскажу.

– Правильно, наябедничай на меня шефу! – прокричал Ото. – Огромный жестяной истукан!

Мгновенно взъярившийся Грэг угрожающе надвинулся на него.

– Ну, ты, резиновая кукла, я сейчас... – внезапно он остановился. – Я слышу ракетный бот… – пробормотал Грэг. – Он совершает посадку на берегу неподалеку от нас.

Ото ничего не слышал, но доверял сверхчувствительным микрофонам Грэга.

– Сюда идут люди... много людей… подкрадываются ближе, – шептал Грэг.

Они с Ото смотрели на восток вдоль берега, но Тритон зашел, и в черной как смола ночи ничего не было видно.

– Они подкрадываются, это несомненно. Значит, это враги, которые хотят захватить нас врасплох! – тихо произнес Грэг, и его искусственные глаза вспыхнули. – Вместо этого мы должны их ошеломить. Ты продолжишь шуметь, а я зайду им в тыл.

– Хорошо, давай! – нетерпеливо прошипел Ото. Все их взаимные подозрения и ссоры, как всегда, были тотчас же забыты.

Грэг бросил Эека в корабль и скользнул вниз, к берегу. Он быстро вошел в воду, пока не погрузился с головой. Робот мог находиться под водой безо всякого вреда, потому что ему не нужно было дышать. Теперь он на ощупь шел под водой вдоль берега, чтобы зайти в тыл к подкрадывающимся к кораблю людям.

Между тем Ото начал шумно прочищать ракетные дюзы атомным факелом, при этом громко напевая космический шлягер, чтобы помешать приближающимся что-либо заметить. Свое протонное оружие Ото держал наготове, все его чувства были напряжены до предела. Неожиданно он услышал приглушенные шаги. Нападающие приближались тихо, как юпитерианские «ползуны».

– Давайте! Хватайте их! – внезапно приказал хриплый голос.

В то мгновение, когда пять человек с огнеметами на изготовку ринулись вперед, Ото невероятно быстро повернулся. С первого же взгляда он увидел, какой пестрой была эта группа: двое волосатых плутониан, юпитерианин, уранианин и венерианин. Увидев движение Ото, они открыли огонь. Но молниеносная реакция андроида, за которой невозможно было уследить взглядом, намного превосходила их реакцию, поэтому смертоносные лучи не попали в Ото, зато его протонный луч поразил одного из плутониан, и тот упал наземь.

– К нему! – завизжал другой плутонианин, очевидно, предводитель отряда.

Но прежде чем атакующие смогли напасть на Ото, вмешался Грэг, появившийся из темноты в мокром виде. Его кулак дважды опустился, поразив юпитерианина и венерианина, а двое остальных бросились в темноту, вопя от ужаса.

– За ними! – дико прошипел Ото, бросаясь вслед и выпуская бледный луч вниз.

Но в этой непроглядной ночи они не могли рассчитывать на успех, хотя оба, Ото и Грэг, наступали беглецам на пятки. Когда друзья начали обыскивать прибрежную линию, до их слуха донесся звук двигателей бота, ушедшего в открытое море. Глухой грохот ракет быстро удалился.

Вернувшись на место боя, Ото и Грэг осмотрели нападавших, оставшихся на берегу. Венерианин всего лишь потерял сознание. И тут снова раздались шаги, на этот раз со стороны города.

– Опять люди Разрушителя! – воскликнул Ото и выхватил пистолет. – Клянусь всеми кобальтами Солнца, они…

– Тихо! Подожди! – прервал Грэг.

– Что здесь произошло? – донесся из темноты знакомый картавый голос. – С кем вы дрались?

– Да это же Саймон! – воскликнул Ото. – А также Джоан и Эзра, – добавил он мгновением позже, когда стали видны подошедшие.

Старина Эзра, заметив, в каком состоянии нападавшие, усмехнулся.

– Вы использовали старый трюк, не так ли? – сказал ветеран полиции.

– Что произошло, Грэг? – удивленно спросила Джоан.

Мозг с явным неудовольствием посмотрел на Грэга и Ото.

– Вы подшутили над ними? – проскрежетал Саймон. – Я же знал, что вас нельзя оставлять одних.

– Не мы начали. Они напали первыми, – начал защищаться Ото и рассказал о внезапном нападении.

– Мне кажется, – гортанно произнес Эзра Гарни, – Разрушитель отдал приказ уничтожить «Комету», пока Капитана Фьючера здесь нет.

– Может быть, и так, – согласился Мозг. – Только нападавшие недооценили Ото и Грэга.

– Один из них еще жив и скоро придет в себя, – небрежно произнес Ото, – но Грэг сейчас разделается с ним.

– Оставьте этого человека в живых, – прокаркал Мозг, – и доставьте его в «Комету». Он даст нам дополнительные шансы узнать, где скрывается Разрушитель.

Грэг отнес потерявшего сознание венерианина в корабль и положил на откинутый от стены металлический стол. Эзра поставил Мозг на возвышение так, чтобы тот мог хорошо видеть все происходящее своими глазами-линзами.

Немного позже они подробно изучили пленника. Венерианин был типичным представителем своей расы: белоглазый, среднего роста, с необычайно правильными чертами лица и темными волосами.

– Не вижу в нем ничего необычного, – проскрипел Мозг. – Кэртису кажется, что во всех людях Разрушителя есть нечто странное.

Ото осмотрел карманы лежащего без сознания человека.

– Ничего, но на жетоне, который он носит, есть имя: Ки Ири.

Мозг посмотрел на Ээру Гарни.

– Вы можете запросить по телесвязи информацию об этом имени в полицейском участке Амфитрита? Попросите все имеющиеся у них данные.

– Эй… Он постепенно приходит в себя, – сказал Ото.

Приходящий в сознание человек пошевелился. Глаза его были все еще закрыты, но он задвигал руками и ногами, делая странные грациозные жесты, которые казались совершенно невозможными для нормальных человеческих рук и ног.

– Это так необычно, – пробормотал Мозг. – Он не проявляет обычных рефлексов, и слышите..

Пленник бессознательно заговорил. С губ его сорвался поток слов, трудно различимых, каких-то искаженных и к тому же на неизвестном языке.

– Это не тот венерианский язык, который я знаю, – Мозг поднял линзы, – и я уверен, что никакие другие языки ни в малейшей степени не походят на речь этого человека, – продолжил он. – А его речь не походит ни на что, когда-либо слышанное мной.

– В чем же заключается различие? – поинтересовался Ото.

– Ты этого не понял? В своем теперешнем состоянии этот человек, несомненно, говорит на своем родном языке, который не известен ни на Венере, ни на какой-либо другой планете Системы. У этого человека тело венерианина, но в нем, если я не ошибаюсь, обитает совершенно чуждый разум.

Угроза из глубин

Капитан Фьючер понял, насколько отчаянно его положение в подводном куполе. Вода, вливающаяся через разрушенную шахту и через разрыв в стенке, уже дошла до колен, внешняя стенка поддавалась все больше и больше, мощный поток воды под чудовищным давлением с грохотом врывался внутрь. Купол готов был лопнуть через несколько минут.

– Должен же быть какой-то выход из этой адской западни, – пробормотал Кэртис Ньютон и осмотрелся. – Кэртис, мой мальчик, если ты быстро не придумаешь что-либо, твое существование закончится. Как только купол лопнет, десятки тысяч тонн воды ворвутся внутрь и раздавят тебя в лепешку. Если бы у меня был водолазный костюм! Ковш! – внезапно воскликнул Капитан Фьючер. – Что я за безмозглый идиот, если не подумал об этом раньше!

Он прыгнул вперед и схватил тяжелое атомное долото. Бросившись через поднимающуюся воду к поврежденной транспортерной цепи, он попытался отрезать долотом два металлических ковша, но обвал воды из отверстия в потолке ударил и опрокинул Капитана Фьючера. Все же ему в конце концов удалось сделать это. Он протащил два ковша через бурлящую воду, поставил один из них на возвышение пола, залез в него и подтащил другой. С угрожающим треском, перекрывшим даже рев врывающейся воды, вся северная сторона громадного купола прогнулась внутрь.

Теперь Капитан Фьючер действовал еще быстрее. Он схватил второй ковш и опустил его открытой стороной на ковш, в котором находился сам, край на край. Ковши образовали огромную бочку. Кэртис Ньютон быстро вытащил свой протонный пистолет, отрегулировал и направил бледный луч на стык между краями ковшей. Вскоре металл начал плавиться. Два ковша в этом месте приварились один к другому. Тогда Кэртис медленно повел лучом вдоль всего шва, крепко сваривая каждый сантиметр краев ковшей.

Смрад и чад в этой импровизированной бочке были едва выносимы, из-за бледных вспышек протонного пистолета Кэртис практически ничего не видел, но, несмотря на это, он с ожесточением продолжал свою работу, зная, что это его единственный, хотя и не очень большой, шанс на спасение.

Глаза Капитана Фьючера слезились, легкие судорожно хватали остатки кислорода, но он заварил шов по всему периметру и теперь сидел в толстой герметичной металлической бочке.

– Воздуха хватит лишь минуты на две, потом я задохнусь, – бормотал он, чувствуя, что уже трудно дышать. – А если бочка за что-нибудь зацепится…

Кэртис надеялся, что когда стенки лопнувшего купола рухнут, бочка всплывет.

– Сейчас это произойдет, – напряженно бормотал он, упираясь руками в стенки бочки.

Послышался чудовищный треск. Стены купола под напором воды с визгом лопнули, и океан устремился внутрь. Бочку Кэртиса подбросило как пузырек воздуха, и швырнуло о стену. Удар почти оглушил его. Кипящий океан бешено кидал этот импровизированный водолазный колокол взад и вперед. Наконец бочка наткнулась на потолок купола, и ее, как Кэртис и предполагал, благодаря содержащемуся в ней воздуху, потащило вверх. Но этим воздухом уже нельзя было дышать.

– Мне, собственно, не на что жаловаться, – с горечью произнес Кэртис. – Я проиграл, и с этим ничего не поделаешь. Но действительно, жаль погибнуть, когда Разрушитель продолжает свое черное дело.

Его легкие, казалось, высохли и готовы были вот-вот лопнуть, в голове все кружилось, но он чувствовал, что поток воды, заливший купол до самого верха, тащит бочку. Усталая память Кэртиса Ньютона воскресила его необычайный жизненный путь, который, очевидно, должен был здесь оборваться. В памяти вспыхивали картины детства на Луне, космические путешествия с Экипажем Будущего, опасности, приключения и поединки по всей Системе.

– Надеюсь... Саймон, Грэг и Ото поймают Разрушителя. Похоже на то, что со мной все кончено…

В это мгновение он ясно уловил изменение направления движения бочки. Вместо того чтобы ползти вдоль потолка лопнувшего купола, она устремилась вертикально вверх.

– Слава богам всех новых миров! – выдохнул Капитан Фьючер. – Меня вынесло наружу!

Его бочка внезапно проскользнула в огромный разрыв разрушенного купола и теперь, подобно пузырьку воздуха, мчалась к поверхности. Почти теряя сознание, Кэртис почувствовал, как она вылетела из воды в воздух, на долю секунды замерла, а потом шлепнулась обратно в море. Собрав остатки сил, Капитан Фьючер нажал на гашетку своего протонного пистолета... Спустя несколько секунд луч пробил металлическую стенку, и через отверстие внутрь пролилось немного воды. Но самое главное – в отверстие хлынул и свежий воздух, настоящее спасение!

Прежде чем придумать, как выбраться из дрейфующей бочки, Кэртис долго глотал свежий воздух, который жадно впитывали его измученные легкие. Придя в себя, он при помощи протонного пистолета вырезал верх бочки.

Перед его глазами расстилался ночной океан Нептуна. Бочка взлетала на могучие волны и снова соскальзывала вниз. Только яркие звезды светились светом в этой чернильно-черной ночи. Осмотревшись, Кэртис увидел огоньки на темной массе плавучей платформы. Он нырнул в холодную воду и мощными гребками поплыл к ней. Доплыв, взобрался на нее, а к нему, крича от возбуждения и ужаса, уже бежали люди.

Карсон Бранд увидел выбирающуюся из воды насквозь мокрую фигуру Кэртиса.

– Капитан Фьючер! – воскликнул он. – Боже мой, мы думали, что вы давно уже погибли. Ради всех святых, как вы выбрались оттуда?

Кэртис рассказал о том, что он сделал, и на лицах его слушателей появилось выражение удивления, граничащего с благоговением.

– В том, что вы нам рассказали, нет ничего удивительного. Вы неуязвимы, Капитан Фьючер! – импульсивно воскликнул Бранд. – Проклятье... Счастлив снова видеть вас. Катастрофа была бы еще ужаснее, если бы в ней погибли вы!

– Катастрофа достаточно ужасна, – сказал Кэртис. – Рудник номер один полностью уничтожен.

Васк Авам поднятым кулаком бешено погрозил испуганным серокожим горнорабочим, которые сидели немного в стороне.

– Бели я найду среди вас шпиона, устроившего саботаж на своем собственном рабочем месте, то поджарю его на медленном огне!

– Купол был разрыхлен и разрушен снаружи, – объяснил Капитан Фьючер. – А чтобы ослабить стенку купола и перерезать шахту, использовали атомный резак-горелку.

Юпитерианин изумленно уставился на него.

– Снаружи? Но кто же тогда бродил по дну моря? Не думаете же вы, что это были легендарные морские демоны?

– К куполу могли тайно подойти люди в водолазных скафандрах, – произнес Карсон Бранд.

– Да, это возможно, – согласился Кэртис. – Но эти люди должны были приехать сюда и снова уехать. Где же их судно? Нам нужно обыскать море вокруг.

– Верно! – воскликнул Бранд. – Возьмем спасательный бот! Идемте, Васк Авам!

Трое мужчин спрыгнули в судно, на котором прибыли сюда из Амфитрита.

– Осветите море прожектором, я пойду кругами! – крикнул горновому Карсон Бранд, запуская двигатели.

Васк Авам включил мощный поисковый прожектор, установленный на корме бота, и красноватый луч прорезал темноту.

Капитан Фьючер и юпитерианин внимательно осматривались, а Бранд вел бот по спирали. Сначала луч света ничего не высветил, кроме шипящих гребней волн безбрежного океана, но потом Кэртис различил на заднем плане темное пятно, которое быстро удалялось.

– Судно по штирборту впереди! – крикнул он Бранду.

Бранд посмотрел туда, и спасательный бот прыжками устремился вперед, как охотничья собака, по пятам преследующая добычу. Черный корабль в световом конусе прожектора увеличил скорость, пытаясь как можно быстрее исчезнуть.

– Это, должно быть, отряд Разрушителя! – возбужденно воскликнул Бранд. – Иначе почему же они бегут?

Кэртис сдвинул гласситовый колпак, приложил руки воронкой ко рту и, как только они настигли убегающее судно, громко крикнул:

– Эй, на корабле! Поворачивайте и ждите, или мы потопим вас!

– Но… – задыхаясь, произнес Васк Авам, – у нас на борту вообще нет никакого оружия, особенно атомного.

– Они же этого не знают, – спокойно ответил Кэртис. – Ага, как я и надеялся, наш маленький блеф сработал.

Судно перед ними остановилось. Бранд подвел к нему свой бот, и Капитан Фьючер перешел на другой корабль, сжимая в руке протонный пистолет. Бранд и горновой последовали за ним.

Черный корабль был намного больше бота, и особенно широкой была его корма. Экипаж состоял из представителей множества планетных рас. Люди угрюмо и немного испуганно уставились на Капитана Фьючера, когда перед ними внезапно возникла его атлетическая фигура.

Кэртис тотчас же заметил тяжелые блестящие скафандры, с полдюжины которых мокро поблескивало на палубе.

– Это же водолазные скафандры! – взорвался Карсон Бранд. – Это же те, кто уничтожил наш рудник, люди Разрушителя!

– Что значат все эти разговоры о Разрушителе? – властно спросил мужчина, быстро поднявшийся с нижней палубы.

Это был Орр Либро.

Буря над Нептуном

Капитан Фьючер недоверчиво уставился на марсианского магната. Орр Либро под его твердым взглядом смутился.

– Орр Либро! – прошипел глава администрации Карсон Бранд, теряя самообладание. – Теперь мы наконец знаем, кто такой Разрушитель!

– О чем вы тут говорите? – спросил все еще сильно озадаченный Либро. – Не хотите же вы сказать, что Разрушитель – это я?

– Что вы ищете ночью в этих водах? – спросил Кэртис. – Зачем вам понадобились водолазные скафандры?

– Это же ясно как день! – воскликнул Бранд вне себя. – Его люди уничтожили снаружи наш рудник номер один!

– Рудник номер один уничтожен? – Орр Либро, казалось, был изумлен. – Это же ужасно! Заверяю вас, я не имею к этому ни малейшего отношения!

– Отвечайте на мой вопрос – что вы здесь делаете? – приказал Капитан Фьючер.

– У меня, как вы знаете, теперь есть концессия на разработку гравиума на Нептуне. С экипажем, набранным в Амфитрите, я приступил к исследовательскому бурению, которое, как вы должны понимать, проводится в водолазных скафандрах. Поэтому я послал полдюжины своих людей на дно моря. Только они, – презрительно добавил Орр Либро, – отказываются погружаться, так как боятся своей собственной тени и утверждают, что видели несколько мифических морских демонов.

Один из стоящих поблизости водолазов начал оправдываться.

– Мы действительно видели морских демонов! – настойчиво уверял он. – Целая группа проплыла мимо на некотором расстоянии от нас… Полулюдей-полурыб, как рассказывается в старых легендах.

– Этого с лихвой хватит, чтобы не задерживаться там, внизу, – вмешался другой нептунианин. – С гигантской пастью, урсалами и другими монстрами глубин очень рискованно связываться. Но с опасностями мы знакомы, а морские демоны – это нечто совершенно иное.

– Ха! – презрительно фыркнул Орр Либро. – Вы действительно суеверный сброд, если верите в эти бабушкины сказки.

Капитан Фьючер внимательно выслушал нептуниан. Он не впервые слышал эти легенды. Туземцы твердо верили в древние саги о могущественной высокоцивилизованной расе людей-рыб, властвующей в неисследованных глубинах океана. Сейчас Кэртис снова спросил себя, не было ли в этих легендах зерна истины? Но с таким же успехом весь этот разговор мог быть алиби, подготовленным Орром Либро. Нельзя было недооценивать хитрости магната.

– Как случилось, что вы искали гравиум именно возле рудника номер один? – строго спросил Кэртис.

Орр Либро осторожно посмотрел на Карсона Бранда.

– Сказать по правде, Капитан Фьючер, я выбрал это место именно потому, что поблизости находится месторождение Нептунианской компании, – откровенно ответил он. – Я надеялся наткнуться на жилу, которую разрабатывает компания Ганна, поэтому и попытался незаметно исчезнуть, так как не хотел провоцировать открытый обмен выпадами между Ганном и Брандом.

– Вы грязная краснокожая змея! – воскликнул Карсон Бранд.

– Мне очень жаль, что вы не смогли унюхать меня, мой дорогой Бранд, – сказал марсианин, пожимая плечами, – но я не нарушил никакого закона, пытаясь захватить ту же жилу.

Капитан Фьючер равнодушно слушал эту перепалку, нагнувшись над мокрыми водолазными скафандрами, чтобы рассмотреть их внимательнее. При этом он обратил особое внимание на сапоги со свинцовыми подошвами.

– Есть у вас на борту атомные факелы большого калибра? – спросил он Либро.

– Думаю, среди прочего снаряжения есть парочка, – ответил тот удивленно.

Кэртис нашел аппараты, испускающие мощное атомное пламя и режущие самые прочные материалы, и также тщательно осмотрел их. За это время ветер еще больше усилился. Он ревел в ночи, бросая пену им в лицо.

– Я хотел бы вернуться назад, в Амфитрит, прежде чем разразится шторм, – сказал Орр Либро.

Тонкие плоские лиловые молнии вспыхивали в южной части ночного неба, ветер становился все сильнее и сильнее. Было совершенно очевидно, что надвигается разрушительная нептунианская буря, а Орр Либро, как и все уроженцы таких маловодных миров, как Марс, был плохим моряком.

– Все в порядке, вы можете отправляться в Амфитрит, – сказал Кэртис Ньютон, – но мы последуем за вами. Я хочу побольше узнать обо всем этом, когда окажемся там. Для меня здесь еще много, слишком много неясного.

Вместе с Брандом и Авамом он вернулся на свой корабль. Они оставались неподалеку от исследовательского судна Либро.

– Орр Либро – Разрушитель! – произнес с нажимом Бранд. – Его водолазы уничтожили рудник номер один.

– Его атомные факелы не использовались, – ответил Кэртис. – Запас энергии в них не тронут.

– Они немедленно пополнили его. Я говорю вам: марсианин – мастер заговоров!

Кэртис посмотрел на него.

– Но все эти маленькие происшествия случаются уже в течение недели, – напомнил он, – а Орр Либро появился здесь совершенно недавно.

– Может быть, у него здесь своя организация, которая на него работает. Либро уже был на Нептуне месяца два назад. Все магнаты гравиумнод промышленности собирались, чтобы обсудить повышение расценок на гравиум.

Кэртис наморщил лоб. Чем глубже он вникал в эту загадку, тем запутаннее она становилась. Катастрофа на руднике номер один вроде бы дала ему неопровержимые доказательства, однако в свете последних событий эти доказательства казались совершенно бессмысленными. Буря налетела. Фиолетовые молнии почти непрерывно хлестали небо и высвечивали гигантские волны, вздымающиеся настоящими горами. Зеленое лицо Васка Авама, стоящего у руля, выражало озабоченность.

– Дальше придется плыть под водой, иначе волны разнесут нас в щепки! – крикнул горновой.

– Хорошо, только оставайтесь поблизости от корабля Либро, позади него! – приказал Карсон Бранд.

Тяжелое судно марсианина только что погрузилось. Васк Авам потянул за рулевой рычаг. Их бот тоже круто пошел вниз и остановился в шести метрах под поверхностью.

Капитан Фьючер, глубоко погрузившись в свои мысли, смотрел через прозрачную стенку колпака. Каждая молния освещала богатую подводную флору и фауну вокруг них. Рои ярко сверкающих рыбешек разлетались во все стороны, словно живые драгоценные камни. Спасались бегством, переходя на подводный полет, испуганные рыбоптицы, своеобразные крылатые существа, способные одинаково хорошо жить как на воздухе, так и в воде.

– Порт Амфитрита перед нами! – спустя некоторое время произнес юпитерианин, вновь направляя корабль к поверхности.

Капитан Фьючер открыл люк в колпаке верхней палубы и внимательно посмотрел наружу. Когда они вошли в защищенную от ветра чашу порта, судно Орра Либро находилось прямо перед ними.

Они скользнули в док на краю города.

– Я хочу поговорить с Джулиусом Ганном, вашим президентом, – объяснил Кэртис. – Можно ли его застать в своем кабинете в такой поздний час?

Бранд печально кивнул.

– Да, несомненно, потому что он лично хочет услышать сообщение о событиях на руднике номер один. А мне не очень желательно сообщать ему такие новости.

Когда их судно причалило к молу Нептунианской компании, подошло и судно Орра Либро. Капитан Фьючер подождал, пока марсианин сойдет на берег.

– Вы пойдете со мной, – коротко сказал он.

– Посмотрите! – воскликнул Бранд, указывая на море. – Вот подходит судно Кваруса Кулла!

Длинное судно только что вошло из бурлящего моря в гавань. В свете последней серии молний оно направилось к далекому внешнему пирсу.

Кварус Кулл, голубокожий сатурнианин, резким голосом отдал указания своему экипажу и сошел на берег. Мокрые водолазные скафандры на палубе его судна тотчас заинтересовали Кэртиса.

– Черт побери, они что, все сегодня были в море? – озадаченно спросил он, а затем отправился к Куллу.

Когда сатурнианин узнал Капитана Фьючера, его раскосые глаза сузились.

– Я думаю, вы с вашими водолазами побывали в море, чтобы заложить новый гравиумный рудник, – сказал Кэртис с иронией.

– Да, я именно так и поступил, – ответил Кварус Кулл. – А почему вы об этом спрашиваете? Что произошло?

Но Кэртис проигнорировал его вопрос.

– В каком районе вы были?

Кварус Кулл назвал координаты. Это место находилось точно посредине между рудниками номер один и номер два Нептунианской компании.

– Вы так же, как и Орр Либро, хотите полакомиться залежами руды, которые разрабатывает компания Ганна, а? – усмехнулся Кэртис.

– Я не делаю ничего незаконного, – ответил сатурнианин, поджимая тонкие губы.

– Идемте со мной, – приказал Кэртис. – Произошла парочка чертовски странных событий, и нужно многое выяснить.

Эта странная группа молча приближалась к зданию Нептунианской гравиумной компании. Когда Капитан Фьючер и его спутники вошли в ярко освещенное помещение, человек, сорванным голосом отдававший приказы по телефону, вскочил и поспешил им навстречу.

Это был Джулиус Ганн. Его угловатое лицо было бледным, а голос – высоким и хриплым.

– Бранд!.. Капитан Фьючер!.. Ужасная катастрофа! – вскричал он. – Один из наших рудников полностью уничтожен!

– Итак, вы слышали о нападении на рудник номер один? – крикнул Бранд своему начальнику. – Я не думал, что вам это уже известно.

– Рудник номер один? – повторил Ганн. – О чем вы говорите? Уничтожен рудник номер два. Пятнадцать минут назад я получил по телесвязи сообщение от тамошнего горнового, который остался на плавающей платформе. Купол рухнул, и все рабочие погибли!

Глава администрации побледнел и повернулся к Кэртису.

– Боже мой, Капитан Фьючер! Итак, уничтожены уже два наших рудника!

– Два? – переспросил Ганн. – Вы хотите сказать, что рудник номер один...

– ...полностью уничтожен, да, – хрипло подтвердил Бранд. – Правда, мы успели своевременно эвакуировать людей, но Капитан Фьючер попал в ловушку, и ему удалось спастись лишь с огромным трудом.

Бранд возбужденно повернулся к Орру Либро.

– Это наверняка сделали ваши водолазы. Оба рудника находились поблизости один от другого. Ваши люди получили приказ уничтожить оба.

Орр Либро спокойно и сдержанно ответил:

– Боюсь, вы собой не владеете, мистер Бранд. Я уже заявлял, что не имею к этому никакого отношения. И не забывайте, что Кварус Кулл сегодня вечером тоже был возле рудников.

– Очерняешь меня, да? – крикнул сатурнианин. – Ты лживая змея!

– Они скрывались! – бушевал Джулиус Ганн. – Они же только потому здесь, что хотят вмешаться в мое дело… разрушить мою монополию… основать собственные фирмы…

– Хватит распрей! – прозвучал голос Капитана Фьючера, и внезапно воцарилась тишина.

Рыжеволосый чародей науки холодно посмотрел на четырех магнатов. Один из этих вопящих мужчин и был Разрушителем. Но кто?

– Положение слишком серьезно, чтобы устраивать ссоры, – сказал Кэртис. – Рудник номер три остался единственным источником гравиума в Системе. Теперь самое важное – поддержать рудник номер три в рабочем состоянии, пока новые рудники не вступят в действие. Если население Системы узнает, что исчез последний источник гравиума, вспыхнет паника, и воцарятся хаос и безумие.

– Но что мы можем сделать, чтобы обезопасить рудник номер три? – спросил Джулиус Ганн.

– По телесвязи отдайте горновому приказ разместить вокруг шахты кольцо людей в скафандрах и с атомными излучателями в руках, – ответил Капитан Фьючер. – Они должны нести постоянную охрану, защищая рудник от возможного нападения снаружи.

В глазах Бранда блеснула искра надежды.

– Я немедленно так и поступлю, Капитан Фьючер.

Пока Бранд отдавал указания, Кэртис Ньютон продолжил допрос.

– Мне сообщили, что в последние месяцы исчезли четыре гравиумных транспорта, – сказал он Джулиусу Ганну. – Вам известно об этом?

– Да, – кивнул Ганн. – Они из тех кораблей, которые перевозят гравиум между Нептуном, Обероном, Сатурном, Марсом и Меркурием. Они были загружены рудой и направлялись на Землю.

– Где находились корабли в момент исчезновения?

– Насколько я помню, – ответил Ганн, – два корабля исчезли при таинственных обстоятельствах возле Сатурна, один между Сатурном и Марсом, а последний – на Марсе.

Эти детали не продвинули Кэртиса ни на шаг. Когда транспортный корабль облетает все пять планет по определенному маршруту, обслуживая расположенные там рудники, едва ли можно определить, где намечается его похищение.

Передав на рудник номер три срочные указания, Карсон Бранд снова примкнул к остальным.

– Кольцо охраны установлено. Вы верите, что...

Он внезапно осекся, услышав прозвучавший необычно громко стук, подскочил к двери и натолкнулся на мокрую белую фигуру. Глаза Ото вспыхнули, когда он увидел Кэртиса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю