Текст книги "Колдовская магия"
Автор книги: Джуд Фишер
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц)
– Да так… просто гуляю.
– Можно мне с тобой?
– Пожалуйста.
Они шли рядом в неуютной тишине, пока не добрались до частокола. Там собралась толпа, навалившаяся на забор, чтобы хоть глазком посмотреть на караван первопроходцев. Но Эрно уже в третий раз приезжал на Большую Ярмарку, и прибытие экзотических кочевников уже не так сильно действовало на него, как в первый раз. Марин, конечно, пришла в восторг.
– Я слышала, Потерянные обладают даром колдовства, – взволнованно выдохнула она.
Эрно уставился вперед, в пыль и шум.
– Они действительно производят такое впечатление, – отозвался он, – но я боюсь даже подумать, сколько в этом обмана и фокусов.
Марин выглядела разочарованной.
– Я собирала деньги, – проговорила она, открывая кожаный мешочек, который висел у нее на шее, и придвинулась к юноше.
Внутри кошелька Эрно разглядел блеск монет.
– Хочу купить одно зелье, о котором мне рассказывали…
– Какое? – спросил Эрно: любопытство преодолело стеснение.
Марин вспыхнула.
– Я не могу тебе сказать. – Она нервно провела рукой по платью.
– Почему?
В ответ он получил серьезный взгляд.
– Ты мужчина. А это – по женской части.
Теперь настал черед Эрно краснеть. Никто никогда еще не называл его мужчиной.
Они облокотились на частокол и проследили взглядом за последним фургоном кочевников. Когда тот скрылся из виду, толпа начала рассасываться, а Эрно внезапно как током ударило: юноше показалось, будто к нему, расталкивая людей, бежит Катла Арансон, но, присмотревшись, он понял, что это Фент – длинные рыжие волосы свободно развеваются на ветру, блестят острые зубы. Потом все исчезло. За частоколом уже улеглась черная пыль.
– Пошли, посмотрим на лагерь Потерянных, – предложила Марин.
– Я не уверен, что твой отец… – начал было Эрно, но она уже тащила его за руку.
– Ну же!
Место, выделенное для кочевников хозяином Ярмарки, находилось в дальнем восточном углу, где не было свежей проточной воды. Высокие утесы, окружавшие стоянку, изобиловали орущими день и ночь морскими птицами – тысячи чаек, гагарок, кайр, куликов-сорок, осторожно цеплявшихся за узкие уступы, перед тем как взмыть снова в небо в поисках пищи для вечно голодного молодого потомства.
Чайки, конечно, досаждали всем на Большой Ярмарке – кружили над лавками с едой, устраивали бомбардировку жилищ, обыскивали свалки и навозные кучи. Говорят, чайки могут даже украсть пищу с руки, если оставить ее без присмотра. Кочевники, однако, казалось, были совсем не против их вмешательства, они даже собирали птичий помет со скал и перья, вылетевшие из гнезд. Для каких целей могла понадобиться подобная гадость, Эрно не имел ни малейшего понятия.
Он как раз рассказывал обо всем этом Марин (и она выглядела более заинтересованной, чем любая другая девушка на ее месте, хотя, может, просто старалась вести себя вежливо), когда что-то ударило юношу по спине. Тут же высокая женщина в полосатом тюрбане и бронзовых браслетах крикнула нечто на непонятном языке, а ее два приятеля – мужчина с двумя серебряными кольцами в брови и еще одним в губе и мальчик с выкрашенным в черное лицом – начали смеяться и показывать на него пальцами.
– Что такое? – спросила Марин, оглядываясь. – Над чем они смеются? Почему они смотрят на нас?
Эрно нахмурился:
– Не знаю.
Женщина опять залопотала, постоянно показывая на Эрно. Потом толкнула мальчика, который, вовсе не обидевшись, встал и пошел к юноше и Марин.
– Ма-на ех-ан-е-най? – спросил он, склонив голову набок, как маленькая обезьянка.
– Что?
Мальчик улыбнулся. У него были огромные черные глаза и очень белые зубы.
– Эй-ран?
– Да.
– Моя мать сказала: «Вы получили великое благое знамение», – улыбнулся он.
Эрно еще больше нахмурился.
Мальчик нырнул к нему за спину и провел пальцем по тунике. Потом поднял его и показал окружающим, повторил снова:
– Благое знамение, видите?
Марин засмеялась.
Помет чайки.
Обгадившая Эрно птица кружила над головой, пронзительно крича. Ребенок схватил юношу за руку и потащил к фургончику, где уже поднимались на ноги женщина в тюрбане и ее друг. Женщина вышла вперед, протянула руку. Бронзовые браслеты охватывали ее от кисти до локтя. Эрно подумал, что они должны весить не меньше тонны, но, если он и не ошибся, женщина ничем не выдавала, что носит на себе подобную тяжесть.
На Древнем языке она промолвила:
– Добро пожаловать, молодой человек. Кажется, тебя благословили!
– Благословили? – Эрно покачал головой. – Это моя лучшая туника, так что я не совсем уверен в вашей правоте.
Женщина повернулась к Марин:
– Твоя сестра?
– Нет, – ответила Марин с улыбкой.
– Тогда любимая, – подмигнула женщина.
Эрно решительно затряс головой:
– Нет-нет, мы просто друзья. Пришли сюда за зельем для Марин.
Женщина вопросительно оглядела Марин:
– Фезак Певчая Звезда?
Марин кивнула:
– Да, мне называли именно это имя!
Женщина повернулась и прошептала что-то приятелю. Он прищелкнул языком, потом свистнул и исчез в фургоне. Минутой позже вернулся со старой женщиной, опиравшейся на его руку. Бабка была практически лысой, за исключением короны из ярко раскрашенных перьев и единственного чубчика белых волос. Ожерелье из двадцати или тридцати серебряных цепочек покоилось на сморщенной коричневой груди.
– Я Фезак, – представилась она птичьим голосом. – Райееш.
Сложив ладони вместе, старуха резко дернула головой, как птичка, собирающаяся склевать червяка.
– Д-добрый день, госпожа, – вдруг начала заикаться от удивления Марин.
– Ну, давай, – подбодрил Эрно. – Попроси у нее зелье.
Марин уставилась на него широко открытыми глазами:
– Я не могу, только не при тебе…
Внезапно старуха оказалась у ее локтя.
– Пойдем со мной, дитя, пойдем в фургон, там и расскажешь, что мне намешать для тебя.
Эрно легонько подтолкнул девушку.
– Иди, – улыбнулся он. – Это как приключение.
Марин выглядела неуверенной.
– Не уходи без меня.
– Не уйду.
Он проследил закрывшимися в фургоне Марин и Фезак Певчей Звездой. Вторая женщина улыбнулась ему:
– Никакой опасности нет, не волнуйся.
Она подняла руку с зажатой в ней небольшой тряпицей:
– Я почищу твою спину.
Когда она улыбнулась, Эрно заметил маленькие драгоценные камни, вставленные в зубы, и крошечное серебряное кольцо в кончике языка.
Женщина повернула его кругом и оттерла птичий помет с туники так тщательно, как сделала бы это его собственная мать, если бы была до сих пор жива.
– Подними руки.
Эрно выполнил приказ.
– Еее-кор-ни! Что это?
Он посмотрел вниз и обнаружил женщину в тюрбане у своих ног с полными красно-золотых волос ладонями. Его сердце остановилось: локоны Катлы, они выпали из туники, где он их хранил.
Женщина приложила прядь к волосам Эрно. Ее улыбка стала еще шире.
– Не твои?
– Нет.
Эрно чувствовал, как наливаются жаром щеки, шея, уши. Ему стало совсем плохо. Он бросил виноватый взгляд на фургон. Что, если прямо сейчас выйдет Марин и станет свидетельницей такой нелепой сцены?
Эрно собрал с земли волосы, отобрал локоны у женщины и запихал все обратно.
– Нет, не мои, – повторил он.
– Какой-то девушки?
– Да.
– Тогда – подружки?
– Она не моя подружка.
– Ах, но ты хотел бы, чтобы она таковой стала?
Эрно вымученно кивнул.
– Фезак поможет тебе. Возьмет волосы и сделает амулет. Ты будешь носить его у сердца, и девушка полюбит тебя.
Эрно засмеялся:
– Если бы все было так просто…
– Так и будет. Дай мне волосы.
Она протянула испачканную тряпицу, теперь еще в белых полосках помета.
– У меня нет денег.
– У тебя есть благословение чайки. За это мы подарим тебе чары бесплатно.
Что он мог сказать, не опускаясь до грубости?
Эрно осторожно положил локон Катлы на тряпицу. Женщина завернула концы и положила все в обширный лиф платья.
– Я передам их матери тайно, – пообещала она, – а ты приходи завтра.
Занавеска у двери откинулась, и вышла Марин, крепко держа в руках темную стеклянную бутылочку с восточного вида серебряной пробкой.
– Втирай на закате и на рассвете, – пропела женщина, – на закате и на рассвете, запомни.
– Спасибо, – нервно поблагодарила Марин.
Девушка изобразила поклон и скатилась вниз по ступенькам.
Она подбежала к Эрно, нетерпеливо разглядывая его лицо, пытаясь узнать, понял ли он истинное значение наставлений старухи, но юноша смотрел только на женщину в тюрбане. Его лицо горело огнем.
– Еще раз спасибо, – крикнула она старухе.
Человек с кольцами и серьгами свистнул и сделал неприличный жест.
Марин схватила Эрно за локоть, и они вместе быстро пошли прочь из лагеря кочевников в угасающем свете вечера.
– Отец!
Та, что издала возглас, стояла в полутьме в глубине павильона, окаймленного колышущимся серым полотном. Даже когда она вышла на свет, видимыми остались только руки, сцепленные в замок, и рот – бледный, ненакрашенный, сейчас стянутый в узкую линию.
В такой позе – высокая, тонкая и абсолютно неподвижная – она выглядела, как подумал Тайхо Ишиан, словно гранитная скала перед неумолимыми волнами Северного моря. Сабатка, традиционная одежда каждой уважаемой истрийской женщины, когда-то принадлежала ее матери. Скромная до крайности, она скрывала от глаз каждый миллиметр женского тела, начиная со ступней и до вуали на лице. Но все равно он знал, что под строгой материей обнаружатся те же соблазнительные мягкие изгибы, какими обладала Ализон, когда он впервые увидел ее, прекрасную восемнадцатилетнюю девушку, среди выставленных на продажу рабынь в Гибеоне.
Она околдовала его своими губами, открывшимися на секунду при легком движении строгой черной сабатки, стандартной одежды для рабынь. Губы были красные, как коралл. Увидев их, Тайхо страстно возжелал узнать, как выглядит тело. Но позволять так обследовать выставленную на продажу женщину не принято у респектабельных купцов, однако Тайхо уже тогда обладал даром убеждения. Полчаса и две дюжины кантари спустя он провел тщательное и более чем удовлетворительное исследование. Это случилось, естественно, до того, как его самого узнал весь мир, а он получил титул и земли. Когда же он стал лордом Тайхо Ишианом, его любимая Ализон настолько освоилась с этикетом их приемной страны Истрии, что даже герцогиня Церы не могла презирать ее за низкое происхождение.
– Селен, дорогая… Подозреваю, что очень важная причина заставила тебя побеспокоить меня всего за час до молитвы.
Такая далекая и холодная, восхищенно подумал он. Ее мать оказалась хорошей учительницей. Но если она хоть немного походит на Ализон, то под ледяной внешностью должно скрываться полное огня сердце, пышущая жаром лава между гладкими бедрами…
Он почувствовал, как с готовностью поднял голову его гордый Багровый Скакун, выражая согласие хоть сию секунду отправиться на выпас в Пламенный Сад Наслаждений, и поспешно пресек дальнейшие мысли.
– Винго опять приходили ко мне сегодня.
Она не потрудилась ответить, и Тайхо продолжил:
– Их предложение представляется мне достаточно соблазнительным.
– Тебе – наверное.
– Мне – да. Они не против объединить наши земли, точно так же как и зоны политического влияния. И говорили они о довольно… значительной сумме.
– Которая, несомненно, покроет твои долги перед Сокровищницей?
Это его изумило. Тайхо не имел понятия, что дочь так внимательно изучает учетные книги.
– О да, она поможет мне исполнить кое-какие обязательства.
– Что, без сомнения, предоставит тебе шанс занять единственное оставшееся место в Совете, не так ли, отец?
Его глаза сузились. Как хорошо, что женщины не имеют права голоса в политике, если уж они таким образом проводят свободное время: шпионят и разбирают, изучают характер и устремления мужчины, как стервятники над падалью.
– Пришло тебе время взять мужа, Селен, и я считаю, что Танто Винго составит тебе отличную партию.
– У меня нет права голоса по этому вопросу? – ледяным голосом поинтересовалась она.
Тайхо ухмыльнулся:
– Абсолютно никакого.
– А что, если я не произнесу клятвы?
– Я прикажу пороть тебя, пока не произнесешь.
Вид коленопреклоненной дочери, обнаженной по пояс, с плеткой, облизывающей своим красным языком ее нежную кожу, был слишком восхитительным, чтобы долго на нем задерживаться.
– Ты не осмелишься!
– О, только не надо этих высокопарных слов, дочь. Ты ничего не выиграешь ими.
– Да, выигрыш – только о нем ты и в состоянии заботиться.
Тайхо поднял бровь:
– Не только. Но заверяю тебя, выгода – вещь, очень близкая моему сердцу.
– Сердцу? Твоему? Когда Фалла создавала тебя, она вложила в твою грудь перегоревший уголь.
Он засмеялся:
– Дочка, дочка… Танто Винго станет счастливейшим из мужчин – с такой гадюкой на груди по ночам…
Тайхо вздохнул.
– Не забудь получше накрасить губы, когда они придут завтра делать официальное предложение, слышишь?
В последовавшей тишине он чуть ли не физически ощущал, как напрягается ее лицо под вуалью, глаза сужаются до крошечных щелочек, а на щеке начинает дергаться мускул.
– Итак, ты собираешься продать меня как шлюху, да? – наконец спросила она. – Почему бы тогда не предложить меня на ночь северному королю?
Его рука ударила по щеке дочери так стремительно, что это напугало обоих.
– Молчать!
Она с вызовом подняла голову.
– По крайней мере эйранцы обращаются с женщинами достойно – вместо того чтобы прятать их, завернутых, как конфеты, и вынимать только для удовлетворения своих низких потребностей.
– О Фалла, ты замолчишь наконец?! – прорычал он.
– Или ты снова ударишь меня? Но не дело портить товар, вдруг Винго потребуют тщательной проверки? Они могут и не заплатить полную сумму за испорченную упаковку.
– Ты явишься в назначенное время завтра, с закрытым, прилично накрашенным ртом, или я отдам тебя Дочерям, клянусь Фаллой!
С этими словами Тайхо повернулся на каблуках и вышел.
Селен смотрела в его удаляющуюся спину и чувствовала, как поднимается жаркая волна унижения.
Как он осмелился обращаться с ней как с вещью, которую можно продать предложившему наивысшую цену? У него что, совсем не осталось никаких человеческих чувств к ней? Когда она была маленькой девочкой – до Вуалирования, – он, помнится, наблюдал за ее возней с борзыми щенками во дворе. Тогда его лицо совсем не носило отпечатка непреклонности. Что изменилось в нем, что заставило поступиться собственной дочерью? Это не пустая угроза: отдать ее Дочерям Фаллы, отец – страстно верующий человек. Его заставляло пылать не только обещание богатства и власти, но и любовь к Богине. Он поклонялся Фалле с фанатичным усердием, с самозабвенностью, редко встречающейся среди самых истовых истрийцев, с обожанием, граничащим с фетишизмом. Повсюду в доме Тайхо встречались изображения Богини – из слоновой кости, сардоникса, дерева, серебра: статуи обнаженной женщины с узкой талией и плоской, как у мальчика, грудью охраняли входную дверь, в сопровождении кошки показывались в коридорах, освещались ритуальными свечами в нишах, зловеще свисали с потолков спален, угрюмо взирали с плитки в ванной, пряча одну руку за спиной, а другой прикрывая рот.
Глаза Богини и ее вечной спутницы, казалось, ни на минуту не упускали людей из виду. И всегда, всегда жаровни стояли, заполненные подношениями, которые испускали запах тлена и смерти. По мнению Селен, только нездоровая вера может требовать такого показного поклонения.
Наверное, в этом случае, как и во всех остальных, отец победит, так как получит либо роскошь и власть, продав ее Винго, либо душевное богатство, подарив ее Дочерям.
И с какой стороны ни посмотри, она оказывается в проигрыше.
Поборов панику, Селен начала рассматривать варианты выхода из положения. Она осторожно навела справки, собрав женские сплетни, и обнаружила, что Винго не считали ни чересчур набожными, ни жестокими людьми. Но когда она коснулась личности Танто Винго, девушки сделались чрезвычайно тихими, потом поспешно скрыли свои сомнения болтовней о его красоте и атлетизме, словно подобное могло ее впечатлить. И как будто она не заметила неловкой паузы. Дуры!
Итак: ей суждено либо стать сексуальной рабой и производительницей наследников для пустоголового мальчишки, либо попасть в руки к кошмарным Дочерям Фаллы, чтобы посвятить всю жизнь служению Богине.
Девушка вздохнула, разум упорно противился обеим перспективам. Она заставила себя вновь обдумывать ситуацию. Первое ей не под силу вынести. Даже одна мысль о мужских руках на ее теле вызывала тошноту. Селен уже практически выбрала второй вариант. По крайней мере у нее появится время для книг и размышлений; она могла работать в саду и жить с другими женщинами – если только, конечно, ее вера не подвергнется сомнениям. Именно здесь и возникает проблема. Селен никогда не чувствовала огня Фаллы в сердце и уже начала относиться к ежедневному поклонению как к бессмысленному бремени. Сможет ли она притворяться под бдительным оком Дочерей? Говорят, те проводят испытания для новичков, которые в состоянии пройти только истинно верующие. Говорят также, что менее успешные женщины встречают мучительную смерть…
– Как жаль, что я не родилась мужчиной.
В ярости, совершенно неосознанно, она произнесла это вслух. Руки сами закрыли рот. Такое замечание считалось наивысшей ересью, ее бы сожгли даже за одну мысль.
– Фалла, Богиня, Дарительница Жизни: сотворенная по образу твоему, благодарю тебя за великодушный дар, – автоматически пробормотала она.
Будто по команде, послышался звон колоколов снаружи палатки. Глашатай объявлял время молитвы на истрийской территории Большой Ярмарки. Несколькими минутами позже, после глухого бормотания купцов и сплетников, воцарилась мертвая тишина.
Селен с отвращением смотрела на резную фигуру из сардоникса, притаившуюся в углу ее собственной палатки: слепые глаза, безжалостная улыбка, хвастливая поза… нечеловеческое существо рядом.
С безмолвным криком она повернулась спиной к идолу, осела на пол и спрятала лицо в ладонях.
Глава 4
ТЩЕСЛАВИЕ
Следующим утром Катла проснулась от запаха незнакомой почвы и едкой навощенной ткани.
Девушка открыла глаза. Солнечные лучи пробивались в палатку: даже в такой ранний час чувствовалось его тепло и обещание жаркого безоблачного дня. Отец и братья так часто говорили о широком голубом небе Лунной равнины, о жаре, при которой невозможно и шага ступить, не покрывшись потом, когда рассказывали о своих предыдущих поездках на Большую Ярмарку… Вся семья собиралась послушать их у зимнего очага: на улице завывал ветер, град стучал по черепичной крыше, и Катла не верила ни единому их слову. Теперь же стало ясно, что они, как обычно, преуменьшили и обделили поэтичностью свои описания.
Девушка заворочалась на шкуре котика, нашла сандалии, которые единым духом выкатились из-под соломенного тюфяка, и поднялась на ноги. Засунув обувь под мышку, девушка прокралась к выходу, шагая через спящих братьев. Халли, как обычно, спал на спине, густая черная борода скрывала всю нижнюю часть его лица. Фент, наоборот, свернулся калачиком в углу палатки, вокруг валялись шкуры. В таком положении он напоминал ей лису. В следующем отделении Тор Лесон раскинулся на две трети свободного пространства и оглушительно храпел, а Эрно, оставив большую часть тюфяка Тору, неудобно приткнулся к стенке палатки, его голова покоилась на мешке с зерном. Катла улыбнулась. Во сне, как и в жизни…
Как только она это подумала, веки Эрно дрогнули, и он уставился на нее. Катла задержала дыхание. Его губы задвигались, будто он собрался что-то сказать. Увидев это, Катла покачала головой, потом наклонилась к Эрно и прижала палец к его губам. Через секунду девушка уже исчезла.
Эрно посмотрел на откинутую занавесь у двери.
Вытащив руку из-под меховых одеял, он крепко прижал ее к губам, как будто только одним этим мог сохранить ощущение ее прохладного, легкого пальца на коже навсегда в памяти…
Отец приказал ей не исчезать из виду. Но поскольку на данный момент его глаза закрыты, Катла решила, что это аннулирует сделку. Кроме того, подумала она, готовясь дать отпор обвинениям, Аран едва ли мог отменить разрешение посещать отхожие места.
Палатки для умывания поставили на дороге, где вчера группа имперских рабов вырыла несколько глубоких каналов, ведущих от палаток к берегу, что, таким образом, позволяло грязной воде и отходам всасываться в черный песок или смываться морским прибоем. Разбазаривание доброй мочи, думала Катла, используя устройство по назначению. Дома они хранили урину в глубоких бочках: ценный продукт применялся для закрепления краски, удобрения земли, сохранения мяса котиков, гашения металлических изделий. Когда у нее кончилось хорошее масло, что изготавливают из пойманных морских животных, Катла приспособилась опускать раскаленные наконечники копий и ножи в бочку рядом с кузницей. Моча действовала не так здорово, как масло, а запах и вовсе получался отвратительный, но она была в тысячу раз эффективнее, чем вода, как девушка обнаружила на собственном опыте; по какой-то причине образуется не так много пара, и металл затвердевает быстрее. Железо не так легко найти на островах, чтобы позволить расходовать его как попало.
Снова оказавшись снаружи, где ярко светило солнце, Катла направилась к ближайшим палаткам. Чайки орали над головой, над сверкающей водой большой баклан сложил крылья, нырнул и исчез из виду. Девушка подождала, пока птица снова появится, но, несмотря на несколько минут, проведенных в пристальном наблюдении, ничто не появилось на поверхности.
Наверняка баклан проплыл под водой несколько метров и вылетел там, куда она и не смотрела. Катла улыбнулась. Ей нравилось смотреть на ныряющих птиц, хозяев двух стихий. Разметая черный песок, она пошла по дороге дальше. У последней палатки Катла остановилась и прислушалась. Казалось, внутри раздавался непрерывный плеск. Катла нахмурилась. Она подождала, но водопад не прекращался, сопровождаемый частыми стонами, как, впрочем, и изрядным грохотом. Не имея сил противиться природной любознательности, Катла просунула голову в дверной проем. Внутри женщина в бледной эйранской тунике склонилась над ведром, окуная в него голову.
У Катлы промелькнул проблеск узнавания.
– Йенна? – осторожно спросила она.
Ведро с грохотом опрокинулось, на пол и голые ноги девушки полилась река желтой жидкости.
– Сада тебя забери!
– Йенна, такое ругательство из уст молодой благовоспитанной девушки! Ты меня шокируешь!
Йенна скрутила длинный хвост в кокон и обернула шарфиком голову, затем выпрямилась. Глаза у нее были красные и беспрерывно моргали.
Катла уставилась на Йенну, потом посмотрела на ведро и обратно.
– Что ты, во имя Сура, делаешь? Так ты никогда не утопишься, разве не понятно?
Йенна Финнсен окинула ее яростным взглядом:
– Чем я занимаюсь – не твое дело, Катла Арансон.
Она надменно подняла голову, но эффектную позу безнадежно испортил распустившийся тюрбан, который внезапно свалился на землю и выпустил на волю теплый, едкий запах уборной.
Катла начала смеяться.
– О, Йенна! Стоит ли мой брат стольких усилий?
– Халли! – Йенна вернула на место шарфик и поплотнее укутала мокрые кудри. – Ты думаешь, я бы пошла на это ради твоего тупого братца?!
– Я не совсем уверена, кто в данной ситуации тупее, – весело ответила Катла. – А ты всерьез полагаешь, что отмачивание волос в моче поможет тебе завоевать сердце короля Врана Ашарсона?
Йенна подарила ей ядовитый взгляд. Потом лицо ее сморщилось.
– О, Катла… Что мне делать? Отец сказал, что позволит мне пойти на Собрание и даже представит меня королю, хотя еще и не согласился предложить ему мою руку, но если Вран выберет другую, мое сердце точно будет разбито.
Катла не нашла, что сказать. Йенна, конечно, глупая девчонка, но все равно она ей нравится. Бедный Халли: справится ли он с ее мечтательностью?
Катла наклонилась, чтобы поднять ведро, и сморщила нос, как только учуяла пары замечательной жидкости для окраски и укрепления волос.
– Во имя Сура, Йенна! Кажется, ты твердо решила воплотить мечту в жизнь.
– Да, ты абсолютно права.
Катла покачала головой. По ее мнению, говорить тут было не о чем. Она проследила за тем, как струйки жидкости впитались в темный песок.
– Пошли, – через некоторое время позвала она. – Давай вернемся, пока родственники не всполошились. Возможно, если мы прямо сейчас прополощем твои волосы в чистой воде, то хоть мухи не налетят.
Однако когда они вышли наружу, вокруг обнаружилось много народу. На дороге собиралась целая толпа, все прикрывались руками от солнца и вглядывались в равнину моря.
Катла последовала их примеру. На горизонте, отражаясь на сверкающих волнах на фоне бледно-голубого неба, вне всякого сомнения, вырисовывалась дюжина силуэтов эйранских кораблей.
– О!
Йенна все смотрела и смотрела.
– Флот короля Врана! О, Катла… Мы увидим его прибытие!
Йенна обхватила подругу за талию. В ее глазах блестели слезы счастья. Потом выражение лица внезапно изменилось.
– Мои волосы, Катла! Мои волосы! Что мне делать?!
– Глупая гусыня: он не разглядит тебя в такой толпе. Заверни их в шарфик.
Твердой рукой Катла завязала шарфик вокруг головы Йенны и отступила назад полюбоваться работой.
– Слушай, а выглядит довольно необычно.
– Спасибо, Катла, – поблагодарила Йенна. Потом быстро отвернулась в смущении: – Знаешь, я собиралась спросить о твоих собственных, но слишком занялась собой.
– Моих собственных?..
– Волосах, Катла. Что с ними случилось?
Руки девушки метнулись к голове, потом она улыбнулась:
– Ах, это! Я совсем забыла. Их обрезал вчера отец в качестве наказания и в некотором роде для моей защиты.
– От чего?
– Я залезла на Замок, и парочка истрийцев видела меня. Говорят, они в Совете управления Большой Ярмаркой объявили Скалу священной землей. Мужчин штрафуют за такой проступок, а женщин карают смертной казнью. – Катла безрадостно рассмеялась. – А я стояла там и трясла своими волосами, как будто бросая вызов их дражайшим верованиям.
Йенна задохнулась:
– То есть если тебя поймают, то сразу убьют?
Катла наморщила лоб. До этого момента она практически не смотрела на проблему в таком свете. Покорение горы принесло всего лишь невинное удовольствие. Почти религиозное, если на то пошло. Для нее прикосновение к металлу или камню приравнивалось к молитве, даже пусть обращенной к самой Эльде, а не к определенному божеству. Хотя были и такие, кто утверждал, будто сам Сур приложил руку к ее работе. Но кто возьмется утверждать, какому богу принадлежит Скала? Все казалось нелепым.
– Именно так все и считают.
Йенна ахнула:
– Но, Катла, это ужасно! Тебе не следует гулять по улице. Тебе надо спрятаться.
– Такое поведение только навлечет подозрения. Кроме того, – засмеялась Катла, – посмотри на меня. Как они смогут узнать меня сейчас?
– Я понимаю, но… – Йенна окинула озабоченным взглядом лицо Катлы, – но, о, Катла, твои бедные волосы. Что ты станешь делать с Собранием?
– Это только волосы, Йенна, – быстро успокоила ее – а заодно и себя – Катла. – Это лучше, чем потерять голову.
– Что касается меня, я в этом не уверена.
– Йенна – ты глупая, тщеславная женщина!
– Да. И я ничего не могу с этим поделать. – Йенна взяла Катлу за руку. – Давай позже сходим к кочевникам и поищем ленты и ткани, которыми можно будет украсить твои остриженные волосы. – Она запнулась. – И, может, я там найду что-нибудь, чтобы заставить короля меня заметить…
Голос Йенны упал почти до шепота:
– Они творят магию, эти Потерянные: делают зелья, наводят чары и тому подобное. Марин Эдельсен ходила к ним вчера с Эрно и рассказала Китте Соронсен о множестве амулетов, которые там можно достать.
Катла почувствовала легкий озноб. Эрно и Марин? Она думала, он ею интересуется, а не худышкой Марин Эдельсен. Озноб превратился в отвратительную дрожь. Неужели она ревнует? Конечно, нет, ей вообще безразличен Эрно, так ведь?
– О, смотри, – быстро проговорила Катла, отвлекаясь от неприятных мыслей. – Ворон на главном корабле…
И он действительно там был – огромная черная птица на вздутом парусе первого корабля: ворон, хранитель мудрости и добрый вестник. Мифический хозяин воздуха и путей усопших, сидевший палевом плече Сура и каркавший полезные мысли ему на ухо. Символ и имя их короля.
– Это его корабль, – выдохнула Йенна, – правда, его…
– Доброе утро, сестра. Очень привлекательный головной убор, Йенна. Вполне в йетранском стиле.
Фент неискренне улыбнулся блондинке, потом взъерошил нечесаные кудри сестры. За его спиной Катла углядела Халли и отца, углубившихся в разговор, а еще дальше стоял Эрно.
Она сбросила руку брата.
– Что ты вечно обращаешься со мной как с собакой? – яростно рявкнула она, приглаживая волосы.
– У тебя ведь всегда было сердце дворняжки, сестренка. А теперь ты заполучила еще и подходящую прическу.
– Смотри, чтобы я не укусила тебя за подобное замечание, братец!
– И не подарила пену у рта вместе с водобоязнью?
– Ты так редко моешься, что, думаю, уже поражен этой болезнью.
– Маленькая ведьма!
– Тебя не только за рыжие волосы зовут лисицей, братец.
– Катла! – возмутилась Йенна. – Фёнт, тебе следует извиниться перед сестрой! Катла, тебе тоже.
Катла улыбнулась обоим – без тени раскаяния, впрочем.
– У меня нет сестры, чтобы перед ней извиняться, Йенна, дорогая. Но мне жаль, если наши шутки оскорбили тебя. К тому же ты быстро к ним привыкнешь, когда станешь частью нашей семьи.
При этих словах на лице Фента появилась широкая улыбка, а Йенна рассвирепела. Потом между ними упала тень.
– Добрый день, Йенна. Я рад, что ты присматриваешь за моей блудной дочерью.
– Она помогала мне мыть волосы, господин, – сказала Йенна, мельком поймав суровый взгляд Арана Арансона, потом отвернулась, чтобы встретить встревоженные глаза Катлы.
Аран, заметив переглядывание, жестко улыбнулся:
– Ах да, теперь у нее не так уж много осталось своих волос, чтобы о них заботиться. Так что я сомневаюсь, что она достаточно глупа, чтобы в одиночку бродить по Ярмарке, нарываясь на более высокую плату за непослушание.
Фент быстро парировал:
– Ты же знаешь – если они схватят Катлу, то все эйранцы будут драться за нее, правда, отец?
Аран коротко глянул на него:
– Я бы предпочел, чтобы моя безумная дочь не стала причиной жестокой конфронтации, Фент. Я запрещаю подобные разговоры. Особенно в преддверии Собрания. У короля Врана достаточно проблем и без нашей Катлы.
– Вы имеете в виду выбор невесты? – с готовностью откликнулась Йенна.
– А… ну да, среди всего прочего.
– И вы собираетесь представить ему Катлу на Собрании?
Аран издал лающий смешок.
– В данных обстоятельствах, думаю, нет.
– А ты, Йенна, – послышался глубокий голос Халли. – Твой отец собирается предлагать тебя королю?
Йенна покраснела:
– Я… я еще не уверена.
– Ну, он прибыл сюда, по слухам, чтобы заключить выгодное политическое соглашение. Так что почти наверняка выбор падет на истрийку. Может, на дочь лорда Прионана или на одну из девушек из долины Алтана.