Текст книги "Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших"
Автор книги: Джордж Норман Липперт
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 35 страниц)
Тед зарычал от напоминания о провале.
– Куда идете? – спросил Зейн, стараясь идти в ногу с Джеймсом и Тедом.
– На приключения и опасности, я думаю, – ответил Тед. – Хочешь с нами?
– Конечно! Каков план?
– Нет! – воскликнул Джеймс. – Прости. Я не должен никому говорить об этом, но Тед. Мой папа сказал…
Зейн поднял бровь.
– Твой отец? Круто! Серьезные аврорские штучки! Давайте, вы же не можете бежать, навстречу приключениям без вашего приятеля Зейна!
Джеймс остановился в главном холле, раздраженный.
– Хорошо! Ты можешь идти за нами, но если папа скажет, что ты должен вернуться и молчать об этом, ты уйдешь. Идет?
– Юхуу! – заорал Зейн, опередив их, перескакивая через несколько ступенек. – Пошли, ребята, нас жду приключения!
К тому времени, как мальчишки добежали к хижине Хагрида, Тит и Гарри стояли там с зажжёнными палочками.
– Спасибо, что пришел, Тед, – сказал Гарри – и Зейн. Хотя, тебя я не ожидал здесь увидеть.
Гарри, давай его возьмем! – произнес Тед – Он новенький, но он хорош. Я думаю, что он может быть полезным, хотя, в зависимости от того, что вы планируете. – Тед критически осмотрел Зейна. Зейн убрал ухмылку с лица и попытался выглядеть серьезнее, но без особого успеха. Гарри оглядел их обоих.
– Нам, в основном, нужны люди. Зейн, я думаю, сойдет. Давайте просто надеяться, что Минерва не узнает, что я взял еще одного первокурсника в Запретный Лес. Или она найдет способ нас сильно наказать. Джеймс еще не сказал вам, что мы здесь делаем?
Тед покачал головой.
– Но единого слова. Сказал, что это сверхсекретно.
Гарри повернулся к Джеймсу.
– Директриса велела тебе молчать, разве нет?
– Я и не говорил ничего! – запротестовал Джеймс, кинув взгляд на Теда. – Я просто сказал, что мне велели никому рассказывать, что мы делаем!
– Лучший способ заставить людей подозревать что-то, Джеймс, это сказать им, чтобы не спрашивали. – Но Гарри, казалось, не сердился. На самом деле, он казался немного удивленным. – Ладно. Как закончим – сразу обратно в замок к вашим друзьям Гремлинам. Ясно, Тед?
Они, вероятно, лежат в своей кровати, пока мы болтаем, крестный. – сказал Тед чопорно. Гарри закатил глаза.
Джеймс почувствовал, как земля дрожит под ногами. Спустя несколько мгновений, он услышал отдаленный лай Трифа, бульмастифа Хагрида, который уже давно стал преемником его любимого Клыка. Все присутствующие повернулись к лесу, грохот под ногами перерос в ритмичные удары. Через минуту, огромные силуэты выросли в темноте, появились между деревьями, от их шагов тряслась земля. Триф бегал между ног гигантов, по-видимому, не боясь, что он может быть раздавлен, наступи великан на него. Пес на них взволнованно гавкал, его обычно громкий лай теперь заглушался звуком шагов. Хагрид шел следом, изредка призывая Трифа успокоиться, но скорее просто для вида.
– Грохха было легко вытащить, – сказал Хагрид, выйдя из леса. – Он всегда рвется мне помочь, у него большое сердце. А вот его подруга… – Когда Хагрид подошел к Гарри, он понизил голос, будто хотел что-то сказать по секрету ему и только ему. – Она не совсем привыкла к тому, что вокруг Грохха есть люди. Она не очень понимает, что мы говорим. Мне кажется, что лучше держаться от нее подальше, когда разговариваешь. Не стоит с ней торопиться.
Джеймс напомнил себе, что однажды Хагрид для развлечения завел себе милого соплохвоста, считая, что основная характеристика драконов это их красота. Никакие предупреждения о характере своих питомцев он не воспринимал всерьез.
Все повернулись, чтобы поприветствовать великанов. Грохх шел впереди, мигая и улыбаясь. Он помахал Гарри рукой размером с фортепиано.
– Прифед, Гарри, – Говорил Грохх низко и медленно. У Джеймса создалось впечатление, что он плохо понимает, что говорит. – Как Геремино… Гермимон…
Гарри остановил Грохха.
– Гермиона отлично, передавала тебе привет. Она сказала бы «привет!», если бы увидела тебя.
Было ощущение, что у Грохха сейчас пойдет дым из ушей от усилий.
– Прифед, Герменимини…
Он продолжал попытки выговорить имя Гермионы, когда из леса появилась еще одна фигура. Джеймс вытянул шею, чтобы посмотреть на великаншу и почувствовал, как по спине бегут мурашки. Она была такая высокая, что макушкой подпирала кроны деревьев. Послушался хруст ломаемых ветвей. Шарик света доставал ей до груди, в то время как он висел над Гроххом. Голова ее скрывалась где-то в небе, поэтому черт лица было не разглядеть. «Гигантша» двигалась медленнее великана, и с каждым шагом с деревьев опадали листья.
– Да она сама скрытность, – усмехнулся Хардкасл, глядя на огромную фигуру.
– Гарри, Тит, Джеймс, Зейн и Тед, – произнес Хагрид медленно. – Встречайте Пречку. Пречка, это друзья.
Пречка немного наклонилась, ее голова встала вровень с плечом Грохха. Она низко вопросительно хрюкнула, в хижине Хагрида звякнули стекла. Гарри поднял палочку и осветил свое лицо.
– Пречка, Грохх, спасибо, что пришли к нам на помощь. Я надеюсь, что мы не задержим вас надолго. Хагрид объяснил вам, зачем вы сюда пришли?
Великан собрался с силами и ответил.
– Гарри хочет скрытно найти человека. Грохх и Пречка помогать.
– Отлично, – сказал Гарри. Он повернулся к группе. – Так, Хагрид. Ты берешь Трифа и пускаешь его по следу. Смотри внимательно, если он приведет тебя к лесу или озеру. Тед, ты будешь со мной и Пречкой в лесу. Зейн, Джеймс, вы присоединяетесь к Грохху и Титу и идете осматривать озеро. Мы возвращаемся назад по следу. Внимательно следите за примятой травой, сломанными ветками. Также смотрите, что мог оставить человек – куски ткани, бумага, мусор, что-то такого рода. Все ясно?
– Да, только… Кого мы ищем, Гарри? – замялся Тед. Гарри уже медленно подходил к Пречке. – Мы узнаем его, когда найдем, так ведь?
Глава 8. Пещерная Цитадель
Зейн, Джеймс и Хардкасл вскарабкались на спину Грохха, для чего великану пришлось присесть на корточки. Джеймс и Зейн вскарабкались ему на плечи, держась для надежности за рваную рубашку Грохха. Хардкасл, вероятно не подумавший, насколько забавно он может выглядеть, оседлал шею Грохха как ребенок на папу. Он поднял вверх зажженную палочку, освещая пространство вокруг них, и направил Грохха к озеру. Когда они ушли, Гарри и Тед все еще пытались найти наиболее успешный способ забраться к Пречке на плечи.
– По-моему, нам нужна лестница, как думаешь? – поинтересовался Тед.
– Любым способом нужно наклонить ее так, чтобы она касалась руками земли – крикнул Гарри, размахивая руками перед великаншей, которая стала на колени, разрушив при этом сад Хагрида. Она вырвала горсть тыкв вместе с корнем и стала набивать ими свой рот.
– Хорошо, вот умница, – успокаивающе сказал Хагрид, – Просто наклонись сюда еще чуть-чуть. Вот так. Ох!
Раздался резкий хруст, и деревянный заборчик Хагрида распался на кусочки под весом Пречки.
Хагрид похлопал великаншу по локтю, качая головой.
– Зато теперь ты, наконец, сможешь на нее забраться, Гарри. Просто используй то, что осталось от этой стены вместо ступенек, вот и все.
Гарри и Тед только еще вскарабкались на плечи Пречки, когда Грохх уже входил в лесную чащу с западной стороны озера и очертания Хогвартса скрылись из виду за плотными зарослями деревьев.
Грохх был на удивление осторожен, аккуратно разгребая вокруг себя сучья и коренья, стараясь не причинить вреда его спутникам. Джеймс чувствовал тяжесть поступи шагов Грохха по земле где-то далеко под собой, но эти ощущения ни в какое сравнение не шли с той тряской и ударами, которые он получал, сидя на его спине. Хардкасл бесшумно направлял Грохха, сидя прямо позади его огромного уха. Он вел его аккуратным зигзагом, приближаясь к озеру, и затем поворачивал обратно в гущу леса, медленно пробираясь по периметру. Их продвижение было медленным и покачивание Грохха во время ходьбы усыпляло Джеймса. Он пытался взбодриться, изучая землю снизу в поисках вещей, которые описывал ему папа. В попытке пробудиться он рассказал Хардкаслу и Зейну как он увидел постороннего человека на поле для квиддича. Он рассказал им про камеру и описал оба раза, когда видел его на территории школы.
– Ты видел его уже три раза? – спросил Хардкасл, его голос был скрипучим и монотонным.
– Да, – кивнул Джеймс.
– Но кроме твоего отца больше никто его не видел до этого?
Джеймс был раздражен этим вопросом, но тем не менее тихо ответил:
– Нет, больше никто не видел.
Некоторое время все молчали. Джеймс предположил, что они преодолели уже треть пути вокруг периметра. Когда они приблизились к берегу, он заметил, что кое-где в окнах замка горят огни, отражаясь в воде. Лес выглядел до раздражения привычно. Сверчки гудели и стрекотали, наполняя воздух своей странной мелодией. Всюду, куда бы ни упал взгляд Джеймса, светлячки разгоняли тени своими огоньками, направляясь по привычным для них ночным делам. Не было ни единого признака того, что кто-нибудь когда-нибудь пробирался сквозь этот лес, по крайней мере, в последнее время.
– Постой, Грохх, – внезапно сказал Хардкасл напряженным голосом.
Грохх послушно остановился и замер на месте. Его массивная голова слегка повернулась, когда он огляделся вокруг. Джеймс выглянул из-за огромного грязного уха, пытаясь понять, что именно услышал или увидел Хардкасл. Медленно прошло полминуты. Джеймс не знал, что и сказать. Сейчас, на близком расстоянии этот звук был четко различим. Словно что-то шершавое сновало поблизости. Что-то невидимое пробиралось сквозь опавшие листья, затем замерло. Хрустнула ветка, кто-то явно наступил на нее. Сердце Джеймса бешено заколотилось. Тем не менее, ни Грохх, ни Хардкасл не двигались. Джеймс заметил только, что Хардкасла тихо повернул голову, пытаясь локализовать источник звука.
Он снова прозвучал, на этот раз еще ближе, но производящий его по-прежнему был неразличим. Шум явно доносился спереди от них, с той стороны деревьев, произраставших на небольшой возвышенности. Джеймс никак не мог отделаться от мысли, что звук этот производится кем-то, далеким от рода человеческого, снующим там между ветвей. От подобных мыслей волосы на его затылке встали дыбом.
Хардкасл легонько потрепал Грохха по затылку и, привлекши таким образом внимание того к себе, сделал знак рукой. Джеймс почувствовал, как гигант пригнулся, его снова поразила эта медленная грациозность движений. Лиственный ковер тихонько хрустнул, когда Грохх опустил руки на землю. Хардкасл молча соскользнул со спины Грохха. Его глаза были устремлены на холмик впереди.
– Оставайся с…
Его речь была прервана громким скребущим звуком. В этот раз он прозвучал ближе, и теперь Джеймс смог разглядеть движение. Сухие листья взметнулись в воздух, когда огромная тень ринулась вперед. Она бросилась из темноты между деревьями, с треском ломая кусты. Количество ее ног явно превышало привычное, а вокруг передней части тела разливалось странное голубоватое сияние. Оно мерцало во время передвижения. Как только тень приблизилась, Хардкасл молниеносно прыгнул вперед, становясь между ней и Гроххом. Он взмахнул палочкой отточенным движением обученного Мракоборца, посылая Разрушающее Заклятие в заросли кустарника. Создание изменило курс, обойдя их по кругу, и исчезло в овраге. Голубоватое мерцание сопровождало его и во время скольжения по поваленным деревьям, и при отступлении в глубь леса.
– Вы двое, оставайтесь с Гроххом! – рявкнул Хардкасл, бросаясь в погоню за существом. – Грохх, если назад вернется что-то другое кроме меня, уничтожь его.
Он двигался с удивительной ловкостью для своих габаритов. Спустя пятнадцать секунд ни его, ни существа не стало ни видно, ни слышно. Оба мальчика спрыгнули с плеч Грохха и посмотрели вниз со склона обрыва.
– Что это было? – спросил Зейн, поперхнувшись.
Джеймс покачал головой.
– Я даже не уверен, что хочу знать. В любом случае, это не тот парень, которого мы ищем.
– Я безумно рад этому, – сказал Зейн убежденным тоном.
Они не сводили взгляда с оврага, в котором исчезли Хардкасл и существо. Лес снова заполнился хором сверчков и мельтешением светлячков, как будто ничего необычного не произошло. Из оврага не доносилось ни звука.
– Да сколько можно его преследовать? – не выдержал наконец Зейн.
Джеймс только пожал плечами.
– Полагаю, столько, сколько нужно для его поимки.
– Для поимки одного из них, – добавил Зейн, вздрогнув. – Знаешь, я чувствовал себя гораздо лучше, пребывая на плечах большого парня.
– Хорошая идея, – согласился Джеймс, поворачиваясь. – эй, Грохх, как насчет…
Он замер. Грохха не было. Несколько секунд Зейн и Джеймс растерянно озирались вокруг, не в силах вымолвить и слова от изумления.
– Вон там! – вдруг сказал Зейн, указывая пальцем в сторону озера. Джеймс взглянул. Грохх как раз завернул за огромный, покрытый мхом валун, медленно и неуклюже продвигаясь вперед.
– Давай за ним! Не дай ему исчезнуть из виду!
Мальчики бросились за гигантом, пробираясь через огромные упавшие деревья и скользя на покрытых листьями камнях. Когда они завернули за валун, размерами превосходящий дом, то легко различили путь, которым пошел Грохх. Сам он виднелся далеко впереди и как раз подныривал под наклонившееся мертвое дерево.
– Куда он собрался? – раздраженно воскликнул Зейн.
– Грохх! – позвал Джеймс, не решаясь кричать слишком громко, чтобы не привлечь внимание еще каких-нибудь чудовищно быстрых созданий. Вокруг потемнело. Тяжелые гряды туч скрыли луну, из-за чего все под деревьями погрузилось во мрак.
– Грохх, вернись! Что ты делаешь?
Несколько минут Зейн и Джеймс следовали за Гроххом, перепрыгивая через ручьи и подныривая под упавшие деревья, для преодоления которых гиганту требовалось просто шагнуть. Наконец они догнали его на краю озера, где группа небольших поросших лесом островов загораживала вид на реку. Воздух был влажным и доносил до них запах болота, в нем кружились тучи насекомых. Грохх стоял под искривленным деревом и методично срывал с него орехи, отправляя их в рот вместе со скорлупой. Хруст становился все громче по мере приближения запыхавшихся мальчиков.
– Грохх! – крикнул Зейн, пытаясь восстановить дыхание. – Что ты делаешь?
Грохх с недоуменным лицом оглянулся на звук голоса Зейна.
– Грохх голоден, – ответил он. – Грохх почуял запах еды. Грохх ест и ждет. Маленький человек вернется.
– Грохх, мы сейчас потеряемся! Титус даже не будет знать, где мы! – выдохнул Джеймс, пытаясь сдержать гнев. Грохх уставился на него, продолжая грызть орехи, всем своим видом выражая замешательство.
– Это бесполезно, – сказал Зейн.
– Нужно дать ему сожрать хоть сколько-нибудь орехов, и тогда мы заставим отнести нас обратно тем же путем, которым мы добрались сюда.
Он шлепнулся на ближайший камень и стал исследовать ушибы и царапины, полученные во время преследования. Джеймс раздраженно скривился. Он знал, что спорить с великаном было абсолютно бессмысленно.
– Хорошо, – просто сказал он, – Грохх, просто отнеси нас обратно, когда закончишь, идет?
Грохх выразил согласие, так потянув на себя одну из ветвей огромного дерева, что она зловеще затрещала.
Джеймс уныло слонялся у кромки воды, поросшей травой и кустарником. Озеро здесь больше напоминало ручей с узким протоком мшистой воды между берегами и одним из болотистых островков. Остров был диким, густо покрытым кустарником и деревцами. Казалось, что это место покрыто водой большую часть года. В двадцати шагах несколько деревьев были повалены. Джеймс предположил, что они были оторваны от их водянистых корней во время недавнего шторма. В преддверии темной ночи эта картина выглядела весьма зловеще.
Джеймс только решил возвращаться обратно, беспокоясь, что Хардкасл будет их искать, как выглянула луна. Как только серебристый свет проник сквозь лесную чащу, Джеймс остановился, и медленный пробирающий холод сковал его с головы до ног. Даже сверчки внезапно замолчали, и стало совершенно тихо. Джеймс, полностью замороженный, за исключением разве что глаз, чувствовал себя просто точкой, которая перемещалась между окружающими его деревьями. Внезапная немота сверчков не была единственным изменением. Бесчисленные мириады огоньков от светлячков тоже погасли. Деревья остались разбавлены лишь лунным светом.
– Джеймс? – внезапно раздался голос Зейна, прорвавший тишину, – Разве это… ну, ты знаешь… нормально? – он присоединился к Джеймсу на берегу озера.
– И что за дела творятся с этим местом?
Джеймс взглянул на Зейна.
– С каким местом? – он проследил за взглядом Зейна и резко вдохнул. Остров, который находился рядом с берегом, изменился. Джеймс точно мог бы сказать, что ни одна его часть до этого ни чем не отличалась. То, что минутой раньше выглядело как абсолютно обычные деревья и кусты, теперь, в серебряном свете луны, больше напоминало скрытое древнее строение. Можно было безошибочно угадать в них колонны и ворота, подпорки и горгульи, возникшие из натуральной растительности острова так, словно это было одним из видов невероятно сложной оптической иллюзии.
– Что-то мне не нравится вид этой штуки, – решительно сказал Зейн внезапно севшим голосом.
Джеймс огляделся. Те несколько деревьев, которые были поваленными в воду и соединяли берег с островом, тоже преобразились. Джеймс мог разглядеть некую симметрию в том, как они лежали. Два из них были уложены вместе так, что образовывали что-то вроде моста. Мост даже был стилизован, формированием корней, напоминающим гигантскую голову дракона. Коричневый камень, выступающий меж вывороченных камней служил его глазом. Два других дерева, вырванных лишь наполовину, формировали его верхнюю челюсть, выступающую над мостом так, словно собиралась защелкнуться, как только кто-то приблизится.
Джеймс осторожно направился по направлению к мосту.
– Эй, ты же не собираешься и в самом деле туда отправиться? – спросил Зейн. – Этот островок явно не выглядит безопасным.
– Да ладно тебе, – сказал Джеймс, не оборачиваясь, – Ты же говорил, что хочешь приключений, по-настоящему невероятных происшествий.
– Ну, вообще-то, думаю, что этих самых происшествий я хочу в очень маленьких дозах. Так что было достаточно того безумного монстра, которого мы уже видели, если ты не заметил.
Джеймс пробрался сквозь разросшиеся кусты и скрюченные деревья и оказался у входа на мост. По мере приближения эта идея казалась все менее прекрасной. Там были перила, сформированные сваленными ветками, гладкие и удобные на ощупь, и два дерева, которые образовывали пол моста, лежали так тесно друг к другу, переплетенные виноградной лозой и утрамбованные листьями в расщелинах между стволами, что пройти по ним было совершенно просто.
– Прекрасно, тогда сиди тут, – сказал Джеймс, шутливо намекая на трусость Зейна. Загадка этого места влекла его. Он сделал первый шаг на мост.
– Аа, чтоб тебя! – простонал Зейн, следуя за ним.
Со стороны острова мост переходил в поросль маленьких деревьев, кое-где переплетенных виноградной лозой, которые формировали высокие узорчатые ворота. За ними наступала непроглядная тьма. Когда Джеймс подобрался поближе, он смог увидеть, что виноградная лоза складывалась в узнаваемые символы, пересекающее ворота.
– По-моему, здесь что-то написано, – почти шепотом произнес он, – Похоже, что это какое-то стихотворение или что-то в этом роде.
Вскоре уже можно различить первые слова, подпрыгивая, чтобы их разглядеть. Ребятам приходилось напрягать глаза, чтобы их разобрать. Они остановились и прочитали вслух:
Когда свет Сульвы засияет,
Найду Пещеры Цитадель.
Пока конец времен не грянет,
Тревожен сон творца теней.
Пока луч солнца не пронзит
Обрывок прошлого, реликт;
Когда-то жизнью напоенный
Обломок Вечности нетленный —
Старейших Пресеченья Зал.
Что-то в этом стихотворении заставило Джеймса вздрогнуть.
– Что это значит? – спросил Зейн, когда они прочли написанное дважды.
Джеймс пожал плечами.
– Сульва – это старое название луны, это все что мне известно. Я думаю, что первая часть означает лишь, что ты можешь найти это место только когда оно освещается луной. И это очень похоже на правду, потому что когда я увидел все это в первый раз в темноте, то ничего кроме старого уродливого острова не увидел, так что это должно быть «Цитадель пещеры», чем бы она ни была.
Зейн немного наклонился:
– А что насчет этой части? «Пока луч солнца не пронзит…». Звучит так, словно нам следует сюда вернуться, когда взойдет солнце, верно? Я бы даже сказал – неплохо звучит!
Не обращая на Зейна никакого внимания, Джеймс схватился за ворота обоими руками и попытался их открыть. Раздался ужасный деревянный грохот, но они не двинулись с места. Это действие как будто вызвало ответную реакцию острова. Неожиданно, у мальчиков из-под ног раздался шелест. Джеймс глянул вниз и резко отпрыгнул назад, так как один из усиков тернистого винограда вырос из-под моста. Лоза проникла между ворот, потрескивая, как горящая в огне газета. Она была противного фиолетового цвета, словно в ней пульсировал какой-то яд. Она поднялась настолько высоко, что пропала из поля зрения Джеймса. Через минуту она полностью оплела ворота, перекрывая написанное стихотворение и шум от ее роста наконец прекратился.
– Ну что же, это все решает, – сказал Зейн странно высоким голосом. Он оставался позади Джеймса, медленно пятясь назад. – Мне кажется, это место желает остаться в одиночестве, да?
– Я хочу попробовать еще кое-что, – сказал Джеймс, доставая свою палочку из-под мантии. Стараясь не думать, о том что произойдет, он направил свою палочку на ворота.
– Алохомора!
Полоснула золотистая вспышка, результат которой не заставил себя ждать. Заклятие ударилось в ворота, отражаясь от них и вспыхнув на весь остров, который угрожающе задрожал. Раздался звук, словно тысячи людей одновременно втянули в себя воздух, и затем зазвучал совершенно нечеловеческий голос, который сказал:
«Убирайтесь…от…сюда!»
Джеймс, ошеломленный такой реакцией, отшатнулся назад, споткнулся об ногу Зейна, и они оба полетели на деревянный пол. Мост под ними задрожал, и Джеймс увидел, как ворота заколебались, наклоняясь к ним. Деревья, которые сплетались в голову дракона, заскрипели над их головами и их изломанные ветви все больше и больше стали напоминать клыки.
– Убирайтесь…от…сюда! – снова повторил остров. Голос звучал так, словно состоял из миллионов тонких голосов, шипящих и скрипящих в унисон.
Мост прогнулся, оторвавшись от берега. Верхняя челюсть дракона снова затрещала и стала разрушаться, обваливаясь вниз и готовясь поглотить двух мальчиков. Они стали карабкаться назад, перепрыгивая друг через друга, и выскочили на берег в тот самый миг, как мост оторвало от острова.
Земля под ними загрохотала. Корни вылезали из земли, разрывая почву. Джеймс почувствовал, как берег обваливается под ним. Его нога соскользнула в образовавшуюся дыру, он дергал за нее, пытаясь вытащить её из грязи, словно за морковку на грядке. Мальчик пытался выбраться на рушащийся берег, но тот крошился под ним, унося мальчика к кромке воды. На поверхности озера стала возникать рябь, переходящая в водоворот. Ноги мальчика засасывало в грязь, и его тянуло к воронке. Зейн вцепился в берег, вместе с которым медленно оседал в воду. Джеймс пытался найти то, за что можно схватиться, но ему не попадалось ничего твердого. Даже корни деревьев, торчащие из разрушенной земли выскальзывали у него из рук, оставляя там только мерзкую слизь.
Затем неожиданно появился Грохх. Он упал на колени, схватился за ствол ближайшего дерева одной рукой, а другую протянул Зейну, который находился к нему ближе. Он выдернул мальчика из тьмы и закинул себе на плечо. Тот схватился за рукав рубашки Грохха, когда Великан ринулся доставать Джеймса, который почти скрылся в потоках воды. Ужасный ворсистый корень потянулся сквозь воду и обвился вокруг лодыжки Джеймса, втягивая его обратно. Он так и завис там, с одной стороны ухваченный Гроххом, а с другой – гадким корнем, и Джеймс был практически уверен, что сейчас просто разорвется пополам. Корень соскользнул по его ноге и сдернул с него ботинок. Джеймс увидел, как корень жадно сомкнулся вокруг ботинка и скрылся с поверхности земли.
Грохх попытался подняться, но из-под земли вокруг него возникло множество корней. Огромные древесные щупальца обвились вокруг ног. Зеленые лозы росли с невероятной быстротой, врастая в ткань его штанов крошечными нитевидными усиками. Грохх взревел и рванулся, разрывая штаны и вытягивая корни из земли, но их было слишком много. Они бросили его на колени, а затем ринулись вверх, оплетая его талию, поднимаясь по спине и плечам. Лозы быстро достигли Джеймса и Зейна, пытавшихся отпихнуть их. Грохх снова взревел, когда одно из растений обвило его шею, пригибая к земле, тяня вниз, к провалу.
Когда Джеймс уже ощущал, как его отрывают от плеча Грохха и тянут назад несколько лоз, сдавивших ему ноги, воздух прорезала вспышка цвета. Золотисто-зеленому мерцанию аккомпанировал низкий жужжащий звук. Лозы и корни отпрянули от света. Они ослабили хватку, но упорно не хотели отказываться от своей добычи. Волны света захлестнули их, и каждая волна уменьшала силу захвата до тех пор, пока меньшие лозы омертвев не отпали, а корни с тихим бульканьем не уползли обратно под землю.
Грохх, Джеймс и Зейн почти на коленках выползли на твердую землю. Там они упали, тяжело дыша и переводя дух среди опавших листьев и сломанных ветвей.
Когда Джеймс наконец перевернулся и поднялся на колени, он заметил рядом с ними мерцающую зеленоватым светом фигуру. Точно такой же свет ранее прогнал лозы. Джеймс мог различить сквозь фигуру колеблющиеся тени деревьев, хотя они были странно искаженными и преломленными, словно отражение в капле воды. Фигура была похожа на женщину, очень высокую и стройную, в темно-зеленом платье, которое по-видимому уходило прямо в землю. Ее беловато-зеленые волосы обрамляли голову подобно короне. Она была прекрасна, но выражение ее лица было суровым.
– Джеймс Поттер, Зейн Уолкер, Грохх, сын земли, здесь оставаться вам опасно. Вам необходимо немедленно покинуть сей лес. Не будет безопасности сынам человеческим под сенью его.
Джеймс с трудом поднялся на ноги.
– Кто вы? Что произошло?
– Я – дриада, дух лесной. Смогла я успокоить Голос острова, но нет возможности надолго удержать его. И рост его все беспокойней с каждым днем.
– Дух леса?! – воскликнул Зейн, и сразу же с помощью Грохха довольно грубо поднялся на ноги. – Неужели у деревьев тоже бывают привидения?
– Дриада я, дух дерева лесного. Любое дерево свой дух имеет, но спали сном мы беспробудным, что длился годы и века, вросли корнями в землю, ослабели, истощились силы наши. До времени недавнего се длилось. Наяды и дриады пробудились, причина этого доселе неизвестна. Двуногие немногие, что с деревом могли общаться как с себе подобными, исчезли и забыты. Остаться в прошлом суждено нам было. Но что-то послужило пробужденьем.
– Что пробудило вас? – спросил Джеймс.
– Неведомо нам то, усилья тщетными остались по розыску зовущего. Нет более гармонии под сенью леса. Деревья многие здесь помнят только звон пилы, не руку, их сажавшую. Они стары и гнев велик их, желают одного лишь – вред человеку причинить. Ушли теперь к другим они, и стали жертвой гнева вы их, хотя спастись и удалось вам.
– Погоди-ка, что ты подразумеваешь под словами «ушли к другим»? – спросил Зейн, подходя поближе и украдкой разглядывая красавицу-дриаду. – Речь идет об этом острове? О… Зале Пересечения Старейших?
– Век человека короток, для нас же годы словно дни проходят. Небесные светила неподвижны для людей, но мы же смотрим вверх и видим танец звезд, – произнесла дриада, ее голос смягчился, стал мечтательным. – Но в этом нашем пробужденье несчастье предвещает ритм небес, судьба тяжелая ждет мир людей, все балансирует на кончике ножа. Один лишь путь ведет к спасенью. Все остальные к гибели ведут и рекам крови. Большая скорбь, тьмы времена, наполненные алчностью и войнами, великие тираны, страха власть. Всего произойти должно немало, пока не завершится этот цикл. Деревьям же лишь наблюдать останется доселе, но те из нас, кто остаются верными гармонии меж лесом и людьми, помогут вам, когда придет сей срок.
Джеймс ощущал, как его обволакивает гипнотизирующий голос дриады, в нем отчетливо звучали нотки беспомощности и безнадежности.
– Но ты сказала, есть шанс избежать войны. Что мы можем сделать? Как помочь миру пойти по одному-единственному пути?
Лицо дриады смягчилось. Ее большие влажные глаза грустно улыбались.
– Нет способа такого, что гарантированно приведет к спасенью. Возможно, то, чем заняты сейчас вы, к миру приведет. Но исключить нельзя и так же, что, хоть стремитесь к миру вы любой ценой, в итоге лишь к войне и разрушеньям действия все ваши приведут. Вам нужно делать то, что должно, но с открытым сердцем.
Расхрабрившийся Зейн так и покатился со смеху.
– Да уж, отличный совет, сенсей.
– Есть большая опасность в полотне судьбы, чем знаешь ты, Джеймс Поттер, – дриада скользнула к Джеймсу, так что блики света заиграли на ее лице. – Враг твоего отца и всех, кому любовь известна, мертв. Но кровь его жива в другого сердце. Кровь вашего великого врага жива доселе.
Джеймс ощутил, как ослабли его колени. Он вздрогнул, затем оперся о ближайшее дерево.
– Вол… Волан-де-морта? – прошептал он.
Дриада кивнула, по-видимому, не желая повторять это имя.
– Его начальный план был сорван навсегда отцом твоим. Но ловок и хитер он был. Остался план второй его – наследник, кровь от крови. И сердце, что наполнено сей кровью, сию секунду бьется не более чем в миле от тебя.
Губы Джеймса задрожали.
– Кто? – спросил он еле слышным голосом. – Кто это?
Но дриада только печально покачала головой.
– Сего нам не дано увидеть ни зреньем внутренним, ни внешним. Деревья те, что перешли к врагу, туманят наше зрение, поддерживают сон всех прочих. Мы можем только знать, что сердце бьется, что недалеко оно, но это все. Ты должен осторожным быть, Джеймс Поттер. Прошли дни твоего отца. Твоя же битва впереди еще.
Дриада начала исчезать. Ее глаза закрылись, она как будто ускользала в небытие, погружаясь в глубокий сон.
Со стороны острова послышался хриплый стон, затем всплеск.
– Ну что ж, – сказал Зейн с преувеличенной готовностью, – что вы думаете насчет того, чтобы запрыгнуть обратно на плечи нашего гигантского приятеля и унести это местечко в воспоминаниях до того, как от нас останутся только они?
Они встретили Титуса Хардкасла на полпути к месту ожидания. Его лицо было мрачнее грозовой тучи, но единственными словами были:
– Никто не пострадал?
– Более-менее, – откликнулся Зейн с плеча Грохха, – но смею заметить, что мы престраннейшим образом провели время.