355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джордж Лукас » Звездные войны (трилогия) » Текст книги (страница 15)
Звездные войны (трилогия)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:49

Текст книги "Звездные войны (трилогия)"


Автор книги: Джордж Лукас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

Абсолютное взаимное доверие воедино связывал экипаж имперского эскадрона смерти, особенно персонал центрального «Звездного разрушителя». Однако их связывало и еще одно общее чувство – страх. Страх только при звуке знакомых тяжелых шагов, разносившихся по огромному кораблю, страх при приближении своего грозного вождя.

В черном одеянии, пряча голову под черным шлемом, возвышаясь над всеми, Дарт Вейдер, Черный Лорд Сита, появился в рубке, и все вокруг застыли в молчании. В течение бесконечного, как могло показаться, времени в рубке царила гробовая тишина, если не считать звуков, которые издавали приборы корабельного контроля и металлического экрана на груди человека в черном.

Как только Дарт Вейдер направил взгляд на звездную россыпь, с другого конца капитанского мостика бросился капитан Пайтт с сообщением для адмирала Оззеля.

– Кажется, мы обнаружили что-то важное, адмирал!– нервно объявил он, переводя дыхание и глядя на Оззеля и Черного Лорда.

– Да, капитан?—Адмирал был облечен большой ответственностью, и присутствие высокого начальника в мантии его успокаивало.

– Вы уловили только фрагмент доклада от робота-разведчика в системе Хота. Но это значительный шаг...

– Галактику исследуют тысячи наших роботов,– сердито отозвался Оззель.– Мне нужны доказательства, а не шаги. Черт побери, я не намерен носиться туда-сюда...

Неожиданно Лорд Сита заволновался:

– Вы что-то обнаружили?– спросил он. Голос его был неузнаваем под дыхательной маской.

Капитан Пайтт почтительно взглянул на своего господина, который нависал над ним, словно всемогущий Бог, закутанный в черное.

– Да, сэр,– медленно ответил Пайтт, осторожно подбирая слова.– Есть даже изображение. Система, по-видимому, не населена гуманоидами...– Но Вейдер уже не слушал капитана. Лицо в маске повернулось к экрану – там был виден отряд повстанческих охотников, несущихся по белым полям.

– Вот они!– громыхнул Вейдер.

– Милорд,– возразил адмирал Оззель,– существует очень много незарегистрированных поселений... Это могут быть также и контрабандисты...

– Это они,– настойчиво повторил Черный Лорд, стиснув кулак в бронированной черной перчатке.– А с ними Скайуокер. Приготовьте патрульные корабли и возьмите курс на систему Хота.– Вейдер взглянул на офицера в зеленой форме.– Генерал Вирс,– обратился к нему Дарт Вейдер,– подготовьте своих людей.

Едва он закончил, его люди приступили к выполнению своего страшного плана.


Имперский робот-разведчик выпустил большую антенну и послал сигнал высокой частоты. Его сканеры зафиксировали присутствие живого существа под большим снежным барханом, а также запеленговали глубокий гортанный рычащий звук. Но, прежде чем робот успел выстрелить, со стороны снежного бархана вылетел луч ручного бластера и разрезал броню робота.

Стрелявший, а им был Хан Соло, услышал тонкий стон смертельно раненной машины. Робот-разведчик на его глазах разлетелся на множество пылающих частиц.

– ...боюсь, от него ничего не осталось,– произнес Хан в комлинк, завершая донесение подземной базе.

Принцесса Лея и генерал Риикэн все еще находились у консоли, поддерживая с Ханом связь.

– Что это было?– спросила Лея.

– Какой-то робот,– ответил Хан.– Но это не я его разнес. Должно быть, он самоуничтожился.

Лея помолчала, обдумывая эту малорадостную новость.

– Это имперский робот,– сказала она, не скрывая тревогу.

– Значит, Империи уже известно, что мы здесь,– буркнул Хан.

Генерал Риикэн медленно покачал головой.

– Нам придется начать эвакуацию планеты.

 ГЛАВА 4

Шесть зловещих теней появилось в черном пространстве системы Хота, словно огромные демоны, готовые выпустить на волю всю ярость имперского оружия. Внутри самого большого из шести имперских крейсеров, в маленькой сферической каюте сидел в одиночестве Дарт Вейдер. Он сидел неподвижно в этой медитационной камере, и единственный луч света отражался на его черном шлеме.

При появлении генерала Вирса сфера медленно раскрылась, верхняя половина приподнялась, словно металлическая челюсть. Вирсу показалось, что черная фигура в пастеобразном коконе мертва, хотя офицера коснулась мощная аура зла и повергла его в трепет.

Вирс, неуверенный в собственной храбрости, сделал шаг вперед. У него было срочное сообщение, но он предпочитал ждать часами – лишь бы не прерывать медитацию Вейдера.

Но Дарт Вейдер, увидев его, заговорил сам:

– Что там, Вирс?

– Милорд,– ответил генерал, тщательно подбирая слова,– флот вышел из сверхсветовой области. Ком Скан обнаружил энергетическое поле, защищающее участок на шестой планете системы Хота. Поле достаточно мощное, чтобы сорвать любую бомбардировку.

Вейдер поднялся во весь свой двухметровый рост, взметнув полы черных одеяний.

– Выходит, повстанческие отбросы обеспокоены нашим присутствием,– сказал он и яростно стиснул кулаки.– Адмирал Оззель прошел со сверхзвуковой скоростью слишком близко от системы.

– Он считал, что застанет их врасплох...

– Он настолько же неповоротлив, насколько глуп,– оборвал его Вейдер.– Обычная бомбардировка невозможна из-за энергетического поля. Подготовьте свою пехоту для атаки с поверхности.

Генерал Вирс повернулся с военной четкостью и, чеканя шаг, покинул медитационную камеру, оставив в ней разъяренного Дарта Вейдера. Вейдер включил видеоэкран, на котором появился прекрасно освещенный мостик «Звездного разрушителя».

Адмирал Оззель, полагая, что Вейдер вызывает его, шагнул вперед, и лицо его почти целиком закрыло экран. Дрожащим голосом он заявил:

– Лорд Вейдер, флот вышел из сверхсветовой скорости...

Но слова Вейдера были обращены к человеку, стоящему за спиной адмирала:

– Капитан Пайтт!

Капитан Пайтт шагнул вперед, а адмирал отступил назад, автоматически схватившись рукой за горло.

– Да, милорд,– с готовностью ответил Пайтт.

– Подготовьте штурманскую пехоту к высадке за пределами энергетического поля. Затем рассредоточьте флот так, чтобы никто не мог покинуть планету. Командование передаю вам, капитан Пайтт.

Эта новость одновременно обрадовала и встревожила Пайтта. Повернувшись, он увидел фигуру, какой, возможно, вскоре предстояло стать ему самому. Лицо Оззеля было искажено, он боролся за последний глоток воздуха, и через секунду мертвой грудой рухнул на пол.


Имперские войска вошли в систему Хота.

В ледяных тоннелях завыли сигналы тревоги.

Экипажи и роботы всех форм и размеров, работающие на поверхности, спешили выполнить свой долг и с достоинством встретить надвигающуюся имперскую грозу.

Бронированные снегоходы были готовы и ждали команды к атаке, чтобы вырваться из главного прохода пещеры. А тем временем в ангаре принцесса Лея обращалась к группе пилотов:

– Большие транспортные корабли покинут планету сразу же после завершения погрузки. Каждый корабль будут эскортировать два истребителя. Энергетическое поле откроется только на долю секунды, поэтому вам придется очень тесно прижаться друг к другу.

Хоббай, ветеран многих битв, озабоченно взглянул на принцессу.

– Два истребителя против крейсера?

– Ионная пушка сделает несколько выстрелов, способных уничтожить все корабли на вашем пути,– объяснила Лея.– Покинув энергетическое поле, направляйтесь на место встречи. Желаю удачи.

Отчасти успокоенные, Хоббай и другие пилоты двинулись к кабинам своих истребителей.

Хан тем временем трудился, не жалея сил. Он завершал установку подъемника на «Тысячелетнем соколе». Закончив, он спрыгнул на пол ангара и включил комлинк.

– Прекрасно, Чуби,– обратился он к мохнатой фигуре, ожидавшей у приборов управления «Сокола».– Попробуй.

Мимо прошла Лея, бросив на Соло нервный взгляд. Хан самодовольно посмотрел на нее, и тут заработал левый подъемник грузового корабля. Правый подъемник судорожно затрясся и полетел вниз.

Хан отвернулся от Леи, заметив ее насмешливо поднятую бровь.

– Держи его, Чуби,– буркнул он в передатчик.


«Мститель», один из клиновидных крейсеров имперской армады, словно механический ангел смерти, парил за пределами системы Хота.

Капитан Ниида, командир экипажа, глядел на планету в иллюминатор, когда к нему подошел оператор.

– Сэр, в наш сектор входит повстанческий корабль.

– Отлично,– ответил Ниида. Глаза его блестели.– Первая удача за этот день.


– Главной мишенью для них будут наши силовые генераторы,– сказал принцессе генерал Риикэн.

– Транспорт третьей зоны приближается к барьеру,– доложил контролер, следя за ярким предметом, который мог быть только имперским крейсером.

– Приготовьтесь открыть барьер,– приказал оператор радара.

– Запас, ионный контроль,– приказал контролер.

На ледяной поверхности Хота развернулся гигантский металлический шар и поднял вверх большую турельную пушку.

– Огонь!– последовал приказ генерала Риикэна.

Внезапно голубые небеса прорезали два красных луча разрушительной энергии. Лучи помчались в сторону крейсера.

Ударив в корабль, они разнесли его боковую рубку. За этим разрывом последовали другие, и огромная летающая крепость закружилась, выйдя из-под контроля. Крейсер канул в глубокий космос, а повстанческий корабль и два истребителя сопровождения кинулись прочь от него, покидая опасное место.

Люк Скайуокер, готовясь к выходу, уже облачился в скафандр и смотрел теперь на пилотов, артиллеристов и роботов, приготовившихся выполнять его задания. Он направился к ряду спидеров, ожидавших его, остановился у хвостовой секции «Сокола», где над правым грузоподъемником трудились не покладая рук Хан Соло и Чубакка.

– Чуби,– окликнул Люк,– позаботься о себе. И присмотри за этим парнем, ладно?

Вуки заворчал, прощаясь, крепко обнял Люка, а затем вернулся к работе.

Двое друзей, Люк и Хан, стояли и смотрели друг на друга, быть может, в последний раз.

– Надеюсь, ты помиришься с Джаббой,– сказал наконец Люк.

– Отправь их к чертям, малыш,– весело пожелал Хан.

Юный командир двинулся дальше. Внезапно он остановился, оглянулся на «Сокол» и увидел, что друг все еще глядит ему вслед. Чубакка поднял глаза и понял, что в этот краткий миг каждый желает другу самого лучшего, какая бы доля ни выпала ему самому.

Включилась система общего оповещения.

– Первый транспорт в порядке,– сообщил диктор.

Ангар потряс взрыв одобрительных возгласов. Люк поспешил к своему спидеру. Когда он подошел, Дэк, его молодой стрелок, уже ждал его возле машины.

– Как себя чувствуете, сэр?– спросил Дэк.

– Как новенький, Дэк. А ты как?

Дэк расплылся в улыбке.

– Я чувствую, что могу в одиночку справиться со всей Империей.

– Да,– тихо сказал Люк,– я тебя понимаю.

Лишь несколько лет разделяли их, но Люк чувствовал себя намного старше, на века.

По системе оповещения раздался голос Леи:

– Внимание, пилоты спидеров... По сигналу к выступлению собраться на южном склоне» Ваши истребители готовы к выходу. По завершении эвакуации будет передан код один-пять.

ЗПиО и Р2 стояли в самом центре толчеи. Золоченый робот слегка наклонился, направив сенсоры на маленького Р2. Тени, игравшие на лице ЗПиО, создавали иллюзию, что лицевая пластина изображает гримасу задумчивости.

– Почему так,– сказал он,– стоит лишь делам наладиться, как тут же все снова идет насмарку?– наклонившись вперед, он слегка похлопал маленького робота по корпусу.– Позаботься о мастере Люке. И о . себе, конечно.

Р2 просвистел и протрубил прощание, затем повернулся и покатился по ледяному коридору. ЗПиО смотрел, как уезжает его верный и стойкий друг.

Со стороны могло показаться, что глаза ЗПиО затуманились. Это был не первый случай, когда он– ронял с оптических сенсоров каплю масла.

ГЛАВА 5

Никто на Хоте не слышал этого звука. Поначалу он был слишком далеким, чтобы его смог донести завывающий ветер. Да и солдаты-повстанцы, которые готовились к бою и боролись с холодом, были слишком заняты, чтобы прислушиваться к нему.

А в снежных траншеях офицеры выкрикивали приказы – иначе их не расслышали бы из-за шума. Солдаты спешили выполнять команды, мелькая в снежной пороше, с похожим на базуку оружием на плечах, устанавливая эти смертоносные излучатели на ледяных брустверах.

Возле орудийных башен застучали, загудели силовые генераторы, наращивая мощь электрического тока, достаточную, чтобы питать огромный силовой комплекс. Но все ближе и ближе стал слышен тот странный звук, те зловещие удары, что раздавались все яснее и вскоре начали сотрясать стылую землю. Офицер вглядывался в пургу, пытаясь обнаружить источник тяжелого ритмичного стука. Остальные тоже оторвались от работы. То, что они увидели, было похоже на множество движущихся точек. Казалось, что медленно, но неотвратимо приближаются, поднимая на своем пути, снежные облака.

Офицер поднял электробинокль и навел на приближающиеся предметы. Их было с дюжину; они казались выходцами из неведомого прошлого. Но это были машины, и каждая из них походила на огромное парнокопытное животное, шагающее на суставчатых ногах.

– Ходуны!

Офицер был потрясен, узнав имперский Всеземельный бронированный транспорт. Каждая машина была основательно вооружена – орудийные стволы торчали из лобовой части, как рога доисторического зверя. Ходуны извергали смертельный огонь из орудий и турельных установок.

Офицер схватился за комлинк.

– Шалун-лидер! Наступление! Точка ноль-три!

– Станция Эхо-пять-семь, мы движемся к вам.

Как только Люк Скайуокер ответил, взрыв взметнул снег вокруг башни, где находился командный пункт. Пехота знала, что ее задача – отвлекать внимание противника, пока не уйдут транспортные корабли, но никто из повстанцев не собирался умирать под ногами или лучами этих страшных машин.

Блестящие струи желтого и оранжевого пламени вырывались из пушек ходунов. Солдаты повстанцев нервно нацеливали на ходунов свое оружие: каждый чувствовал, как невидимые ледяные пальцы разрывают его тело.

Из двенадцати спидеров четыре вышли вперед и на полной скорости помчались к врагу. Одна из Всеземельных бронированных транспортных машин выстрелила, чуть не попав в увернувшийся экипаж. Но другой спидер был превращен орудийным залпом в пылающий шар.

Выглянув в окно кабины, Люк обнаружил первые потери своего эскадрона. В гневе он разрядил в ходуна пушки и получил от имперцев мощный вал заградительного огня.

Люк увидел, что к нему присоединился другой спидер, Шалун-три. Словно насекомые, носились они вокруг наступающих ходунов. Другие спидеры продолжали обмениваться выстрелами с имперскими штурмовыми машинами. Шалун-три и Шалун-лидер пронеслись бок о бок с главным ходуном и разошлись, свернув вправо.

Люк видел, как наклонился горизонт, когда он проскочил между ногами чудовищной машины и выскочил из-под нее. Вернув спидер в горизонтальный полет, юный командир соединился со своим спутником.

– Шалун-лидер вызывает Шалуна-три.

– Слушаю,– ответил Уидж, пилот Шалуна-три.

– Уидж,– приказал в комлинк Люк,– разбей свое звено на пары.– Спидер Люка и экипаж Уиджа разошлись в противоположном направлении.

Ходуны, стреляя изо всех орудий, продолжали свой марш по снегу. Одна из штурмовых машин обнаружила повстанческий орудийный расчет на белом поле. Пилоты стали маневрировать, направляя на него ходун, и вдруг заметили одинокий спидер, стрелявший в них со стороны главного видеопорта. Огромный взрыв полыхнул возле самого ходуна и рассеялся, спидер исчез вместе с дымом.

Проносясь над ходуном, Люк обернулся назад. «Броня ходуна слишком прочна для бластера,– подумал он.– Нужно по-другому атаковать эти чудовища: нужно что-то еще помимо огневой мощи». В это время ему вспомнились некоторые хитрости из тех, которые он, парнишка-фермер, применял против диких зверей. Развернув экипаж для нового пробега к ходунам, он отдал приказ:

– Группа Шалунов, будем применять гарпуны и буксирные тросы. Цельтесь в ноги. Это единственная возможность остановить ходуны. Хоббай, ты еще жив?

– Да, сэр,– пришел ответ.

– Хорошо. Держитесь поближе ко мне.

Выравнивая экипаж, Люк твердо решил двигаться в одном строю с Хоббаем. Обе машины неслись, припав к земле.

Удар чуть не выбил из рук стрелка Дэка гарпунную пушку. Он закричал:

– Э-гей, Люк! Кажется, мне не удержаться!

Экипаж Люка был окружен яростным валом взрывов.

К нему приближался ходун, которого не брал самый мощный огонь повстанцев. Теперь эта громадина стала мишенью Люка – он летел, приближаясь к ней по дуге. Ходун стрелял прямо в него: лазерные пучки и вспышки создавали сплошную стену.

– Ну-ка, подожди, Дэк!– кричал он, перекрывая грохот взрывов.– Приготовься выбросить буксирный трос!

Очередной мощный взрыв потряс спидер Люка. Корабль закачало, и Люк вцепился в управление машины. Несмотря на холод, он сильно вспотел, предпринимая отчаянные попытки выпрямить болтающийся спидер. Но горизонт качался и кружился перед ним.

– Держись, Дэк! Мы почти на месте! Ты как, в порядке?

Дэк не ответил. Люк повернулся и увидел, что Хоббай движется параллельным курсом. Затем наклонил голову и увидел, что Дэк с залитым кровью лбом привалился к панели.

– Дэк!

Он не ответил. Он был мертв.

Все больше и больше огня вырывалось из блюдцеобразного орудия, одного из тех которые окружили силовые генераторы. Но ходуны продолжали шагать. Еще один спидер совершил героическую попытку прорваться между двумя ходунами, но выстрел превратил его в ревущий огненный шар.

Разрывы на поверхности сотрясали подземный ангар, увеличивая глубокие трещины. Становилось ясно, что вскоре трещины приведут к тому, что весь ледяной свод рухнет.

– При первой возможности,– сказал Хан,– надо будет вывести «Тысячелетнего сокола» из этого белого ада.

Пока они работали на корабле, огромный блок льда, высвобожденный взрывами, стал, вибрируя, сдвигаться с места. Принцесса Лея, стараясь увернуться от падающих кусков льда и в поисках убежища, влетела в командный повстанческий центр.

– Не уверен, что мы сможем защитить два транспорта одновременно,– сказал генерал Риикэн, увидев ее.

– Мы должны действовать решительней,– ответила Лея. Она понимала, что отправка транспортов занимает слишком много времени, и процедуру необходимо ускорить.

Генерал отдал команду по комлинку.

– Патруль отправляется, добейтесь ускорения вылета...

Лея приказала адъютанту:

– Приступайте к выводу оставшегося наземного персонала.– Но она понимала, что сейчас их жизнь зависела от того, насколько успешно будет сражение на поверхности Хота.


А в холодной и тесной кабине главного имперского ходуна генерал Вирс навел окуляр электроперископа на силовые генераторы повстанцев. Внезапно ходун затрясло и закружило под залпом повстанческого огня. Когда его развернуло назад, Вирс увидел, что пилоты пытаются справиться с управлением, стараясь не дать машине опрокинуться.

Спидер повстанцев – Шалуна-три – атаковал главный ходун. Пилот Уидж издал громкий победный клич, когда увидел, какой ущерб врагу нанесли его пушки.

Он развернул машину на прямой курс к другой машине смерти. Приближаясь к монстру, Уидж закричал стрелку:

– Выпускай гарпун!

Стрелок нажал на гашетку, когда пилот отважно проводил спидер между ног ходуна. Гарпунная пушка, установленная на тыльной части машины, пустила гарпун с длинным тросом.

– Кабель!– закричал стрелок.

Уидж видел, как гарпун вонзился в одну из металлических ног, кабель соединял его со спидером. Спидер обогнул ногу имперской машины, и трос обхватил ее, словно металлическая удавка.

«Пока что,– подумал Уидж,– затея Люка срабатывает». Теперь оставалось облететь вокруг хвостовой части ходуна. Просигналив Шалуну-лидеру, Уидж приступил к маневру.

– Кабель пошел!– вновь закричал стрелок, когда Уидж провел экипаж вдоль опутанного тросом ходуна, стараясь держаться поближе к его металлическому корпусу. Стрелок нажал другую кнопку и отсоединил трос.

Спидер умчался прочь, и Уидж, оглянувшись, увидел результат своих действий и засмеялся. Ходун неуклюже пытался продолжить путь, но трос опутал его ноги. Через некоторое время он накренился и рухнул набок, подняв тучу снега и льда.

– Один готов, Люк,– сообщил Уидж.

– Вижу, Уидж,– ответил Скайуокер.– Отличная работа.

Пехота в траншеях встретила ликованием крушение штурмовой машины. Офицер высунулся из траншеи и дал сигнал своим людям. Теперь он повел солдат в молниеносную атаку на поверженную машину. Они добрались до ее корпуса прежде, чем оттуда успел выбраться хоть один имперский солдат.

Повстанцы уже готовились проникнуть в ходун, когда тот вдруг взорвался изнутри, разбрасывая во все стороны обломки покореженного металла. Ударная волна отбросила в снег повстанцев.

Люк и Зев пролетали над ходуном, уворачиваясь то вправо, то влево от выстрелов противника. Их машины затряслись от разрывов.

– Осторожно, Шалун-два,– сказал Люк, оглядываясь на спидер, идущий параллельным курсом.– Готовь гарпун. Я прикрою.

Но очередной разрыв повредил переднюю часть машины Зева. Пилот почти ничего не видел из-за клубов дыма, закрывавших ветровое стекло. Он пытался удержать машину в горизонтальной плоскости, но новые выстрелы противника заставили ее бешено вращаться.

Зев почувствовал острую боль, затем его дымящаяся курносая машина, летящая навстречу ходуну, вспыхнула и взорвалась под залпом орудий.

Люк видел, как машина Зева разлетелась в клочки, потеря еще одного друга причинила ему острую боль. Но сейчас он не мог позволить себе поддаться горю, слишком много жизней зависело от него.

Люк в отчаянии поглядел вокруг, затем скомандовал в комлинк:

– Уидж... Уидж.о. Шалун-три... Подготовь гарпун и следуй за мной.

В это время страшный взрыв потряс машину. Стараясь удержать ее под контролем, Люк почувствовал ледяной ужас, увидев струю клубящегося дыма, бившую из-под кормы. Он понял, что удержать машину будет невозможно.

Машина плюхнулась на землю, оставляя за собой хвост дыма и пламени. Жар в кабине становился почти невыносимым. Бушевавшее пламя все ближе подбиралось к Люку. Наконец ему удалось затормозить, и машина врезалась в снег в нескольких метрах от имперского ходуна. Собрав последние силы, Люк выбрался из груды покореженного металла наружу, соскользнул вниз. Слоновьим шагом ходун шел на него. Люк даже не представлял себе, насколько огромны были эти четвероногие чудовища, пока не увидел одного из них вблизи. Он вспомнил о Дэке, вернулся и попытался вытащить его из машины. Но бессильное тело было слишком тяжело, а ходун уже навис над его головой.

Внезапно Люку в голову пришла идея: он пошарил у задней стенки кабины и нашел наземную мину, входившую в боевой комплект спидера. Он протянул руку и аккуратно взял мину.

Выбравшись из спидера, Люк приник к земле, а ходун занес могучую ногу и опустил ее на спидер, расплющив его в лепешку.

Люк поднял голову, почувствовал порыв холодного ветра и увидел над собой огромное брюхо ходуна. Он поднял гарпун и выстрелил. Мощный магнит, к которому был присоединен тонкий длинный трос, полетел вверх и мягко прилип к брюху машины.

Люк повис на тросе, чтобы проверить, выдержит ли тот его вес, затем соединил трос с пряжкой своего пояса. Механизм стал поднимать его вверх. Сейчас вися под брюхом монстра, Люк увидел два повстанческих спидера, которые метались среди ходунов, продолжая бой.

Он взобрался на корпус машины и обнаружил там небольшой люк. Вскрыв его с помощью луч-сабли, Люк бросил туда мину и стал быстро спускаться по тросу. Спрыгнув, он сильно ударился о землю и потерял сознание.

В эту же минуту в чреве ходуна раздался глухой взрыв. Затем чудовищная металлическая туша взметнулась вверх, разбрасывая во все стороны обломки механизмов и обшивки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю