Текст книги "Выбранная Добыча (ЛП)"
Автор книги: Джон Сэнфорд
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
– Нет, – сказал Слоан. «Вы невиновны , пока не доказана ваша вина».
– Это верно, это правильно.
Бакстер посмотрел на Лукаса и закатил глаза. Они оба знали, что делает Слоан – он становится на сторону Уэра. – Почему бы тебе не задать вопрос, – сказал Бакстер Слоану. – Мы можем провести церемонию кровного брата позже.
Моррис Уэр выслушал рассказ о рисунках, затем посмотрел на рисунки. – Очень мило, – сказал он, но сказал это скучающим тоном, который звучал искренне.
«Какой?» – спросил Лукас. – Они не в твоем вкусе?
«Нет, это не так», – сказал Уэр.
– Тебе нравится молодежь, – предположил Лукас.
«Меня не интересуют тела, – сказал Уэр. „Меня интересуют качества – невинность, свежесть, пробуждающееся осознание. . “.
– Брось чушь, Морри, – сказал Лукас. «Посмотрите на этого парня».
Уэр взял распечатанную фотографию актера из «Дня шакала». «Да?»
«Кого вы знаете в сообществе секс-фриков, кто выглядит так – парень, имеющий отношение к искусству, разбирающийся в компьютерах и фотографии, интересующийся белокурыми женщинами, которые могут захотеть их задушить ?»
Уэр посмотрел на фотографию Лукаса. «Если бы я знал, это стоило бы гораздо больше, чем отказ от этого дурацкого обвинения в кокаине».
– С другой стороны, если вы знаете и не говорите нам, а мы узнаем – это соучастие в убийстве первой степени. Когда известного производителя детской порнографии обвиняют в убийстве, иногда присяжные не слишком беспокоятся о том, насколько убедительны улики, – сказал Лукас.
– Я не… пошел на хуй.
Слоан расслабилась: хороший парень. – Успокойся, Лукас, мы хотим, чтобы парень сотрудничал.
– Диквид говорит, что он не порнограф, – отрезал Лукас.
Слоан подняла руку и посмотрела на Уэра. «Давайте забудем о порнографии. Кого ты знаешь? Вот в чем вопрос."
Уэр снова посмотрел на фотографию, потом снова на Слоан. «Знаете, это модный образ среди художественной толпы – томный, одетый в аскот, вид частной школы».
– Так ты знаешь некоторых людей?
«Я мог бы назвать вам пять или шесть имен людей, э-э, из художественного сообщества, которые, э-э, тоже интересуются нетрадиционной сексуальностью».
– Отлично, – сказал Слоан.
«Но я не думаю, что кто-то из них будет твоим мужчиной», – сказал он.
«Почему бы нет?» У Слоана была способность изображать рвение к ответу.
Уэр закрыл глаза и откинул голову назад. – Потому что я думаю, что встретила твоего мужчину. На фотовыставке в институте.
– Институт искусств, – сказал Слоан.
Уэр кивнул, не открывая глаз. – Но это было давно, лет десять, может быть. Парню было около двадцати пяти, и он рассматривал серию обнаженных тел Эдварда Уэстона. Иногда я могу сказать по тому, как люди смотрят на . . . фотографий . . . что они энтузиасты. У него был такой вид – и, кстати, он не столько похож на человека на вашей фотографии, сколько похож на него .
– Что он сказал?
«Он говорил о том, как Уэстон делал фотографии, которые были такими же чистыми, как прекрасные рисунки. Он достал из кармана карандаш и использовал конец ластика, чтобы показать, как вы можете следовать линии обнаженной натуры, чтобы создать совершенно новое творение. В этом было какое-то безумие ».
Слоан взглянула на Лукаса, потом на Уэра. "Это интересно. Вы помните его имя, видели ли вы его с тех пор, знаете, где он работает или чем занимается?
Уэр открыл глаза и посмотрел на Лукаса. «Я никогда не знал его имени. Я не помню, чтобы видел его с того дня. Я не знаю, где он работает. Это было слишком давно. . . . Но одна вещь поразила меня, учитывая его энтузиазм. Я не знаю, что это было, но то, что он сказал, навело меня на мысль, что он священник. Или учится на священника, или что-то в этом роде.
«Действительно?» Брови Слоана поползли вверх.
«Что-то из того, что он сказал, навело меня на мысль, что он может быть священником, – сказал Уэр.
«Священник?»
«Это единственная причина, по которой все это застряло во мне: он был священником, и его энтузиазм был таким явным».
– Он был в ошейнике?
«Нет, ничего подобного. Но если бы вы были священником и собирались на выставку обнаженных тел. . . может быть, вы не стали бы носить ошейник.
Слоан поставил галочку на пальцах. «Значит, он был энтузиастом, у него было безумие , он сравнивал обнаженную натуру с рисунками. . ».
«Еще одна вещь. Он был таким явным энтузиастом – и, возможно, он увидел это во мне, – что мы немного погуляли, рассматривая фотографии и разговаривая, и я сказал что-то о женщинах, которые бесконечно очаровательны. Он покачал головой и сказал: «Не бесконечно. Не бесконечно. Он посмотрел на меня, и я немного испугался. В самом деле – испугался.
Лукас заинтересованно сказал: Среди дня в музее ты испугался».
«Да.» Уэр кивнул. «Много лет назад, еще в восьмидесятых, ходили слухи о мексиканских табакерках. Знаете, какую-то женщину затаскивают на склад, насилуют и избивают, а потом убивают на камеру. Было даже предложено несколько фильмов для коллекционеров подобных вещей. Довольно плохие подделки, в большинстве своем. Но иногда вы заставали кого-то искать его. Иногда они были копами, иногда репортерами, иногда любопытными. Иногда это были люди, которые пугали тебя. Люди, которые действительно хотели табакерку. Я почувствовал это от священника.
– Но вы на самом деле не знаете, что он был священником, – сказал Слоан.
«Что-то он сказал. . ».
На другую тему: «Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное этим рисункам в Интернете?»
"Не совсем. Порно парни любят фотографии. Им нравится конкретика: вы показываете им клитор размером с перец чили, а они хотят, чтобы вы взорвали его размером с кабачок. И они всегда хотят лучшего цвета и лучшего разрешения. . . . Они сумасшедшие».
«Вы видели фотографии, похожие на тела на этих рисунках?»
– Ну да, рисунки. . . это все довольно стандартные позы», – сказал он.
«Я имею в виду конкретно: фотографии, которые могли быть использованы для этих рисунков».
Уэр покачал головой. – Я не мог тебе этого сказать. Я не так часто бываю в Интернете. Ты должен спросить Тони Карра.
Карр был компьютерным техником, который был у Уэра, когда дверь выбили ногой. «Что насчет него?» – спросил Слоан.
«Он знает все сайты. Что он делает, так это грабит их, затем записывает образы на компакт-диски и продает компакт-диски вразнос. В основном его интересуют деньги, а не порно, но он знает обо всех сайтах».
– Как насчет Хенри? – спросил Лукас.
– Он всего лишь наемник. Он не особенно креативен и плохо разбирается в свете – во всяком случае, недостаточно хорош для предметной фотографии или чего-то сложного. Он может заниматься будуарными штучками.
– Значит, он не очень.
Уэр покачал головой. «Он манекен».
МАРСИ вернулась во время допроса и сидела за своим столом, когда Лукас и Слоан закончили с Уэром. Лукас сказал Бакстеру, что им, возможно, придется снова поговорить; Бакстер согласился и вывел Уэра из офиса. Слоан сказал, что вернется с стенограммой дела; он поскреб Марси костяшками пальцев и ушел.
– Есть что-нибудь? – спросила Марси.
«Нам нужно снова поговорить с Энтони Карром. Вы найдете его в файле Ware. Позвони ему и скажи, чтобы пришел».
«Отлично. . . . Завтра?»
– Да, это должно быть завтра. Сегодня у нас мало времени. Как прошел ваш обед с Киддом?
Марси посмотрела на него, размышляя, а затем ее взгляд скользнул мимо глухой стены. Через пару секунд она кивнула: «Он довольно хороший парень. Зато он крут. Он один из тех парней, которые делают то, что собираются делать, и его мало волнует, что об этом думают другие. Он гораздо более крутой, чем ты.
– Он должен быть хорошим художником.
«Я позвонил знакомой женщине. В институте. Она сказала, что Кидд пишет шесть или восемь картин в год и получает около пятидесяти тысяч долларов за каждую. Он есть во всех крупных музеях. Она спросила меня, встречаюсь ли я с ним, и я сказал, что мы были на ланче, и она говорила так, будто хотела залезть в телефон и задушить меня. Я думаю, что в этом мире, вы знаете, парень имеет право ».
Лукас сказал: «Хм. Ты увидишь его снова?
«Я бы не удивился. Я ему вроде как понравился».
– Ты позволил ему прикоснуться к твоему оружию?
«Еще нет.»
Лукас взял с собой папки « Меномони » домой, намереваясь просмотреть их вечером. Погода пришла через несколько минут после него, и они пошли гулять вдоль реки, наслаждаясь холодом. Затем они вернулись к дому Лукаса и за обеденным столом съели маленькие треугольные бутерброды с сыром, луком и сардинами с томатным супом с зеленью. Он рассказал ей о Джиме Уайзе, пулеголовом мужчине, который не был убийцей; о Варе и его священнике; и о Кидде.
«Ты думаешь, что Марси и этот Кидд… . . ?»
– Ей нравятся такие, – сказал Лукас. Затем он спросил: «Как бутерброд, от которого воняет, может быть таким вкусным?»
– Это великая тайна, – сказал Уэзер. – Так Кидд красивый парень?
– Не такой красивый, как я.
«Вряд ли мы могли ожидать этого», – сказала она.
"Но . . . Я не знаю. Неплохо выглядит. Типа избитый. Большие плечи: похоже, он может поднять вас, перекинуть через плечо и отнести прямо к своему гнезду на дереве. Я подозреваю, что он много перепихивается».
"Хм. Я сам чувствую легкое покалывание, – сказал Уэзер.
– Марси точно знала, – сказал Лукас. Он посмотрел на нее через свою пустую тарелку. – Ты собираешься съесть этот треугольник?
ПОМОГАЛА ЕМУ мыть посуду, а потом они прошли милю пешком до магазина подержанных книг и притащили обратно дюжину книг. Пока Уэзер листал книгу по остеологии человека, Лукас вернулся к файлу из «Меномони». На обороте были ксерокопии примерно тридцати или сорока фотографий. Большинство из них были полицейскими фотографиями, сделанными в квартире Лоры Уинтон или в доме-трейлере Нэнси Вандерпост бригадами на месте преступления. На одном наборе в основном была изображена молодая женщина, которую в заметках идентифицировали как Уинтон, племянницу Маршалла. Ее показали идущей по лесу, а затем стоящей где-то на тротуаре. Позади нее была щель между деревьями, и Лукас подумал, что она очень похожа на долину реки Миссисипи между Миннеаполисом и Сент-Полом, но там не было никаких ориентиров, только небольшая полукруглая каменная стена.
Он передал фотографию Уэзер. – Думаешь, это где-то здесь?
Она долго смотрела на него, а потом сказала: «Может быть. Кто это?"
Он объяснил, и она сказала: «Тогда это может быть в Меномони. Там есть река и большое озеро, довольно глубокая долина. . . . Может быть там.
«По ощущениям, как здесь».
Ему пришлось перелистать файл, чтобы найти место, где он снял фотографию, и что-то было в фотографиях, сделанных в лесу. Рядом был лес? Может быть, они пошли с фотографией на каменной стене, мимо которой он проходил достаточно часто, чтобы позвонить в колокольчик. . . .
Он снова пролистал их. Затем он упал: «Черт возьми».
Уэзер поднял взгляд, услышав нотки в своем голосе. «Какой?»
"Эти картинки . . . они похожи на то место, где было найдено тело Аронсона.
«Какой?»
«Эти фотографии Уинтона. Похоже, их забрали туда, где нашли Аронсона. Я спускался туда на днях». Он снова прошел через них. «Черт возьми, Уэзер, я думаю, это то же самое место».
М АРШАЛЛ МОЖЕТ ЗНАТЬ что– то.
Лукас посмотрел на часы: без двадцати одиннадцать. Еще достаточно рано. Он просмотрел папку и нашел визитную карточку Маршалла с номером домашнего телефона, нацарапанным на обороте. Маршалл сказал звонить в любое время.
Он набрал номер, и телефон прозвонил четыре раза, прежде чем мужчина ответил резким скрипучим сигаретным голосом, хриплым сонным. «Ло?»
– Терри Маршалл?
«Да . . . кто это?»
«Терри, я прошу прощения за то, что звоню вам в такое время ночи, но это Лукас Дэвенпорт, заместитель начальника, с которым вы разговаривали».
– Да, шеф, что происходит?
«Я читал ваши файлы, рассматривал фотографии на обороте. Откуда взялись эти фотографии твоей племянницы в лесу?
– Минуточку, дай мне поставить ноги на пол. . . . А, картинки. Мы думаем, ага. . . Я думаю, что их мог забрать убийца. Когда она пропала без вести и история попала в газеты, позвонил владелец местной аптеки и сказал, что она оставила пленку для проявления. Мы взяли его и получили эти фотографии – ее соседи по дому сказали, что она ходила с этим парнем в поход, рассказывала о походе в лес. В чем дело?"
– Ты не знаешь, где это? – спросил Лукас.
– Нет, нет, это просто лес.
«Вот что я тебе скажу, Терри, может быть, я схожу с ума, но я думаю, что эти фотографии были сделаны в том же месте, где было найдено тело Аронсона. Что-то в них есть. То, как холм сидит, деревья. Я может заебался. . ».
Долгая пауза, затем: «О, брат. Я никогда не заходил на сайт. Я ездил в Нью-Ричмонд, но не в другие».
– Подумай об этом, – сказал Лукас. «Если ты убийца и нашел одно хорошее место, зачем искать другое?»
– Кладбище, – сказал Маршалл.
– Вот о чем я думаю, – сказал Лукас.
– Ты будешь смотреть? – спросил Маршалл.
«Я начну что-нибудь, как только приду завтра».
– Я иду, – сказал Маршалл.
– Нет смысла приходить завтра. Мне нужно поговорить с шерифом в Гудхью и собрать пару технических специалистов. Я не думаю, что мы спустимся туда до послезавтра, самое раннее.
"Я буду там. Иисус. Иисус. Почему я не смотрел этот сайт? Я посмотрел на все остальное. . . ».
– Это твое дело, чувак. Без твоего файла ничего бы не придумали.
9
утро погода ушла рано, как она всегда делала, выезжая под холодным дождем. Лукас считал утренние операции безумием – зачем поднимать всех в пять тридцать? – и ему сказали, что это связано со сменами медсестер. Когда она уехала, он привел себя в порядок, сел в «тахо» и поехал на юг из города к холму, где нашли Аронсона.
Он ничему не научился. Он ходил по склону холма в своем дождевике, долго стоял, глядя на яму, в которой нашли Аронсона, но не мог найти на склоне ничего достаточно отличительного, чтобы быть уверенным.
«Однако кажется правильным, – сказал он себе. Он огляделся. Кладбище? Он почувствовал озноб и продолжил движение.
ЦЕНТРЕ ГОРОДА ОФИС был битком набит полицейскими, которые не хотели выходить под дождь. Лукас сменил свой дождевик на зонт и вытряхивал его, когда Энтони Карр, компьютерный программист Уэра, подошел и взглянул на рисунки. Марси попыталась смутить его, но Карр не смутился.
«Я вижу так много этого дерьма, что не могу вспомнить, что кому идет», – сказал он. – Все это кажется знакомым.
«У нас есть эксперт по искусству, который говорит, что рисунки, вероятно, сделаны из проецируемых изображений», – сказала Марси. – Значит, тела будут точно такими же, как на рисунках. Мы хотели бы, чтобы вы осмотрелись и посмотрели, сможете ли вы сравниться с кем-нибудь из них.
Карр пожал плечами. «Хорошо, я посмотрю. Я не могу обещать. Однажды я попытался сосчитать, сколько этих картинок существует, но через какое-то время сдался – а их должно быть сотни тысяч».
КОГДА ОН УШЕЛ , Лукас повернулся к Марси и сказал: «Кидд когда-нибудь перезванивал?»
– Как будто это не твое дело, – сказала Марси.
«Пожалуйста, расскажите нам», – сказал Блэк, ее бывший партнер. Блэк бросил все усилия на работе и стучал большими пальцами по лимонной консоли Gameboy. «Если вы этого не сделаете, мы пустим слухи, что это Карр привлек ваше внимание».
– Придурок, – сказала Марси. Лукасу: «Он сделал. Мы договорились, что было бы неплохо как-нибудь поужинать».
– Значит, это немного неопределенно, – сказал Лукас.
«Если хочешь, позвони, чтобы тебя забрали сегодня в семь часов вечера на неопределенный срок», – сказала она.
«Хорошо бы, если бы дождь прекратился. Знаешь, большое свидание и все такое, – сказал Лукас.
«Мы всегда можем найти место, чтобы согреться», – сказала она.
Он никогда не выигрывал.
Лукас разговаривал с шерифом округа Гудхью. Он пообещал, что получит разрешение войти на территорию вокруг могилы Аронсона.
– Наверное, ничего, – сказал Лукас. «Но если это что-то… . . это будет некрасиво».
– Рад, что ты позвонил.
Назначив встречу у могилы в Гудхью, Лукас обзвонил всех вокруг, пока не нашел инженера-консультанта, который использовал георадар для поиска трубопроводов, недостающих коммуникаций, старых кладбищ и древних палаточных лагерей. Этого парня звали Ларри Лейк, и он управлял компанией Archeo-Survey, Inc., состоящей из трех человек.
«В прошлый раз, когда я работал на вас, ребята, мне потребовалось два месяца, чтобы получить зарплату», – сказал Лейк. – Мне пришлось пригрозить, что приставят ваши патрульные машины.
– Это потому, что вы ничего не нашли, и никто не хотел, чтобы вас обвинили в счете, когда вы ничего не нашли. Это был довольно большой счет».
«Я дипломированный инженер-строитель, а не бургер-флиппер, – сказал Лейк. „Если я вынесу под дождь оборудования на пятнадцать или двадцать тысяч долларов, мне нужно будет заплатить“.
– Обещаю, – сказал Лукас. «Вы получите деньги через неделю. Если это сработает, конечно, ты станешь знаменитым. Возможно, попаду в одно из этих криминалистических телешоу.
«Думаешь?»
«Это могло случиться.»
вечер Уэзер появилась с большой черной кожаной дорожной сумкой Coach для своей шестой ночевки подряд. Лукас бросил The Wall Street Journal на пол рядом со своим креслом и сказал: «Я понял это. Ты ненавидишь меня и пытаешься затрахать меня до смерти».
– В твоих снах, – сказала она. «Дело в том, что я собираюсь забеременеть. Вы вызвались добровольцем. Второй факт заключается в том, что я как раз в период фертильного периода, и я пытаюсь скрыть его».
«Прикрой это».
"Да. Так что, если вы не возражаете, вернитесь в спальню. Все будет кончено через несколько минут».
Дождь продолжался всю ночь, плескаясь в окна, но к утру превратился из непрекращающегося ливня в непрекращающуюся мелкую морось. Погода, как обычно, ушла рано, и Лукас поспал еще час, прежде чем вылез из постели, умылся и выехал с подъездной дорожки на своем тахо.
Дел ждал на подъездной дорожке под карнизом гаража, уже одетый в дождевик. Рядом с ним стояла его жена в толстом свитере. – Ребята, будьте осторожны, – сказала она. «Дороги скользкие. Где-нибудь прилично пообедайте. Съешьте что-нибудь с овощами, например, салат или что-то в этом роде».
В грузовике Дел сказал: «Господи Иисусе, овощи».
Дорога до округа Южная Дакота заняла сорок пять минут, медленная поездка на фоне пробок, «Деньги, оружие и юристы» вырывались из проигрывателя компакт-дисков, дворники отбивали время. В придорожных канавах виднелись длинные полосы воды, и Дель рассказал историю о Caterpillar D-6, который однажды затонул с глаз долой, так и не был поднят и, вероятно, направлялся в Китай после того, как попал в болото в такую же погоду.
Когда они прибыли, они обнаружили зеленый «Субару Форестер», припаркованный на обочине дороги, с магнитной табличкой на двери, на которой было написано «Архео-Сюрвей, Инкорпорейтед». Сразу за ним стояли три машины шерифа и потрепанный джип «Чероки». У одной из машин световая полоса мигала, предупреждая о замедлении движения. Полдюжины мужчин в плавках обернулись, чтобы посмотреть на них, когда они съезжали с дороги.
– Полицейская конвенция, – проворчал Дел.
Лукас припарковался, вышел из грузовика, подошел к задней части, поднял люк, нашел свой дождевик и натянул его. Дел подождал, пока он плотно не натянул капюшон на лицо, затем они пошли по дороге, чтобы представиться остальным.
– Дон Хаммонд, здесь заместитель начальника, – сказал самый крупный из копов. «Эти ребята – Рик и Дэйв. Вы знаете Терри Маршалла. Маршалл кивнул Лукасу; на его очках в стальной оправе блестели капельки дождя, и он выглядел крепким, как орешник. Хаммонд продолжил: «Шериф остановится позже. Ты точно выбрал для этого доброе утро.
– Это все, что у меня было, – сказал Лукас. Все посмотрели на небо, потом Лукас спросил: «Где парень с радаром?»
– Он в лесу со своим помощником, – сказал Хаммонд. «Они устанавливают контрольные точки. Мы ждали тебя».
"Как вы думаете? Куча тел? – спросил заместитель по имени Дэйв.
– Я не могу рисковать, – сказал Лукас. – Я бы сказал, что примерно один из десяти.
"Хорошо. У нас есть две лопаты, и я придумал, кто ими будет пользоваться.
«Л АРРИ ЛЕЙК ? » – спросил L UCAS . Он взбирался по крутому склону холма, скользя по дубовым листьям, Дел, Хаммонд и Маршалл плелись позади.
«Это я.» Лейк был долговязым мужчиной с непослушной бородой и в очках-авиаторах. На нем был красный дождевик в стиле парусного спорта с зелеными вспышками Day-Glo на спине и плечах. Его лицо было обветренным, а из-за очков выглядывали два бледно-голубых глаза. Он стоял возле желтого металлического ящика на треноге, установленной над могилой Аронсона. Когда Лукас подошел, он увидел, что в металлической коробке находится линза. – Вы Дэвенпорт?
«Да.»
«Лучше мне заплатят. Это ужасно».
«Да, да, да. Сколько времени это займет?»
«Я поручил своему парню установить последнюю опорную булавку, так что мы начнем обследование примерно через десять минут. Сначала я выпью чашку кофе».
– Сколько времени это займет после этого?
Лейк пожала плечами. «Зависит от того, насколько вы хотите обследоваться. Мы могли бы показать вам кое-что через пару часов, намного больше сегодня вечером, больше завтра. . . все что пожелаете. Мы могли бы пройти весь холм примерно за три дня. Мы используем эту могилу как центральную точку. . . ». Он дотронулся до своего уха, и Лукас понял, что то, что выглядело как пластиковый язычок у его рта, на самом деле было микрофоном. Лейк, обращаясь к микрофону, сказал: «Да, Билл. Да, приехали копы. Секундочку." Лукасу и остальным: „Это займет секунду, а потом мы выпьем кофе“.
Он посмотрел через линзу геодезического прибора в сторону холма, где Билл держал красно-белую геодезическую рейку с ручкой наверху. Лейк сказал: «Два вперед, половина слева. Половина вперед, один дюйм вправо. Два дюйма назад, полдюйма вправо. Ты молодец – вставь булавку. Да. Ага. Внизу у грузовика.
В грузовике ассистент Лейка достал из «Субару» литровый термос и начал разливать кофе в бумажные стаканчики, пока Лейк объяснял, что он делал. «Мы установили четыре контрольные точки вокруг центра, который находится у могилы Аронсона, так что у нас есть большой прямоугольник на склоне холма. Следующее, мы протягиваем линии от булавок на вершине холма к булавкам внизу. Эти линии отмечены с интервалом в один метр. Затем протягиваем другую нить через холм, между вертикальными линиями, как направляющую. Мы будем ходить туда-сюда с радаром вдоль веревки и спускаться с холма на один метр с каждым взмахом. Вероятно, мы сможем достать вам блок площадью пятьдесят квадратных метров примерно за два часа.
– Если есть могила, как ты потом ее найдешь? – спросил Дел.
«Наш компьютер создаст карту в нужном масштабе, – сказал Лейк. – Если мы найдем возможное место в пятнадцати ярдах к северу и пяти ярдах к востоку, оно появится на компьютерном графике, и тогда я воспользуюсь тахеометром…
«Тахеометр – это коробка на треноге», – сказал один из помощников.
«– Я просто воспользуюсь тахеометром, чтобы определить центр подозрительного места, а вы, ребята, не я, – начните копать».
«Насколько это точно?» – спросил Лукас.
– На таком расстоянии? Лейк посмотрела на холм. «Пара тысячных дюйма».
Работа была еще более жалкой , чем казалось. Лукас и Дель, чередуясь с Хаммондом и Маршаллом, натянули длинную желтую нить между соответствующими метровыми отметками на вертикальных нитях обзорной площадки так, чтобы она напоминала букву Н. Поперечная нить должна была огибать деревья, запутался в ветвях; всякий раз, когда она запутывалась, тот, кто пытался ее распутать, неизбежно скользил по мокрым листьям и скользил по грязи вниз по склону.
Лейк тем временем ходил взад и вперед по склону холма, оседлав желтую веревку, с двумя коробчатыми радарами, свисающими с одного плеча. После того, как копы разобрались с распорядком, работа пошла быстро, за исключением падений. Через час Лукас заметил, что ни Лейк, ни его помощник ни разу не упали.
«Почему?» – спросил Лукас.
«Мы в кроссовках для гольфа», – сказала Лейк. Он поднял ноги, чтобы показать Лукасу шипы.
– Ты делал это раньше, – сказал Дел.
– Раз или два, – сказала Лейк.
Лейк ожидал каких-то результатов через два часа, но из-за дождя, падений и нагромождения деревьев эти два часа растянулись до трех. Когда они проложили последнюю линию между нижними точками контрольной коробки, Лейк сказал: – Давай закинем оборудование в грузовик и поедем в город. Найдите кафе».
«Сколько времени вы будете обрабатывать?» – спросил Лукас.
– Мы загрузим информацию в компьютер по пути в город. Мы подведем некоторые предварительные результаты прямо сейчас.
Они отправились в кафе High Street Café в Кэннон-Фолс, заняли круглую кабинку у окна и перетащили несколько стульев с открытой стороны. Полдюжины кофеманов сидели вдоль барной стойки для завтрака, фермеры пережидали дождь. Они не пытались не смотреть, как Лейк достала пятидесятифутовый удлинитель, попросила официантку подключить его и включила компьютер. – Данные выглядели довольно неплохо, – пробормотала Лейк. – Не то чтобы мы оказались сухими.
– Ты действительно видишь тела? – спросил Маршалл.
"Нет нет. Ничего подобного. То, что мы видим, – это изменения почвы. Они будут похожи на могильные очертания.
«Проблема в том, – вмешался его помощник, – что иногда можно увидеть много могил, особенно в таком лесу. Если дерево рухнуло более пятидесяти лет назад и его корни проделали дыру в земле, радар это заметит.
Лукас посмотрел на экран. Одно слово: обработка.
Все заказали пирог и кофе, и Дел наклонился и сказал: «Все еще в обработке».
– Нужно время, – сказала Лейк. Он сказал, что два месяца назад он был в Северной Дакоте в поисках кладбища, которое вот-вот будет затоплено плотиной. «Они довольно хорошо знали, где он находится, но думали, что это семейное дело. Пять-шесть могил. Оказалось, что там было сто семьдесят могил. Они были довольно несчастны. У них было X долларов в бюджете на перенос могил, а им нужно было найти где-то двадцать X. Людей очень раздражает перемещение дедушкиных костей. На экранах могилы выглядели как дыры в одной из тех старых перфокарт IBM».
Пока он это говорил, экран моргнул: обработка завершена.
– Вот так, – сказал Лукас.
Лейк отодвинул свой пирог, пододвинул ноутбук поближе, нажал несколько клавиш, и появилось новое сообщение: Генерация сюжета. Новое сообщение длилось всего несколько секунд, а затем сменилось на « Сюжет завершен». Лейк нажал еще несколько клавиш и пробормотал: – Вот могила Аронсона, это середина. Поднимемся на точку номер один и просканируем на восток.
Он манипулировал встроенным джойстиком на клавиатуре и начал прокручивать. – Есть один, – сказал он через несколько секунд.
«Могила?» – спросил Лукас. Он мог видеть более глубокую серую форму на графике.
– Не знаю, – сказала Лейк. «Выглядит довольно маленьким. Это все в масштабе, и это меньше метра в поперечнике».
– Тоже довольно круглая, – сказал его ассистент.
Теперь все они теснились позади Лейк, глядя на экран, показывающий плоское поле, состоящее из различных оттенков серого. Возможные могилы выделялись темно-серым фоном. Они сканировали склон холма, затем назад и снова, двигаясь по полю с шагом в один метр.
– Еще один, – сказала Лейк.
– Это может быть один, – сказал его помощник. – Давай координаты.
– Давай сначала просканируем все это, – сказала Лейк. «Мне это показалось дуплом в дереве».
– Есть один, – сказал Лукас.
«Еще одна дыра в дереве», – сказала Лейк.
– Как ты можешь различать дыры в деревьях? – спросил Дел.
«Они приобрели некую овальную форму, яйцевидную форму, с широкой частью, обращенной вверх. . . . Есть один, – сказала Лейк.
Еще два сканирования, затем Лейк сказала: «Ой-ой».
«Какой.»
Он остановил сканирование. «Посмотри на это.» Он разговаривал со своим помощником. «Это выглядит искусственно».
– Прямо как могила, – сказал его помощник. «Позвольте мне получить координаты этого».
Он записал координаты, затем Лейк возобновил сканирование, остановившись всего в нескольких метрах дальше. «Есть еще один. . . . Нет, подождите, мы на нуле, на нуле».
«Что это такое?» – спросил Лукас.
«Это центральная точка. Это Аронсон.
«Значит, первое, что вы подумали, может быть, могила, которая была на этом же уровне?» – спросил Лукас.
Лейк кивнула. "Ага. Пять метров на восток.
– Черт возьми, – сказал один из полицейских. Маршалл сгорбился вперед, прижимаясь к компьютеру. «Могила выглядит иначе, чем что-либо еще?»
"Да. Почему-то люди всегда делали их прямоугольными, хотя тела так в землю не попадают. Вы можете выбрать их по прямоугольным углам. Лейк манипулировала джойстиком, продолжила сканирование и снова остановилась. «Святые утки, есть еще один».
«Могила?»
«Это выглядит искусственно», – сказала Лейк. Он посмотрел на Лукаса. "Я скажу тебе что. Никогда нельзя сказать, что находится под землей, но... . . если это не могила, я поцелую вашу тетю Салли в губы.
Мгновением позже он нашел третью, на той же линии, затем просканировал и нашел нижние части трех возможных могил. «Они не только прямоугольные, они всего около пяти футов в длину. Что-то меньше двух метров.
– Продолжай, – сказал Лукас.
– А, посмотри на это, – сказала Лейк мгновение спустя. «У нас есть еще один. Позвольте мне взглянуть на это. . . . Смотри, это как раз между двумя могилами наверху, но на уровень ниже. Он устроен как кладбище».
В конце концов, они обнаружили два десятка аномалий, в том числе все дупла деревьев и естественные овраги, вновь заполнившиеся наносами. Шесть, сказала Лейк, могут быть могилами.
– Лучше вызвать шерифа прямо сейчас, – сказал Хаммонд. «Если это действительно могилы, то у Black Rock будет плохой день».
Лукас посмотрел на Дел и сказал: «Шесть».
– Может быть, это дыры в деревьях.
Лукас посмотрел на Лейк, который покачал головой. «Я не утверждаю точно, что это могилы, но они искусственные, и могила Аронсона точно вписывается в схему».
Они вернулись на склон холма колонной, и через десять минут, пока Лейк устанавливал свой тахеометр, прибыло еще полдюжины машин. По склону холма в желтых дождевиках рассыпались помощники шерифа, четверо или пятеро из них с лопатами. Лейк воспользовался тахеометром, чтобы провести своего помощника по склону холма с помощью отражателя. – Там, – позвал он. – Ты стоишь на нем.