355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Норман » Танцовщица Гора (ЛП) » Текст книги (страница 40)
Танцовщица Гора (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 июня 2017, 19:01

Текст книги "Танцовщица Гора (ЛП)"


Автор книги: Джон Норман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 46 страниц)

Сюда, для такого тривиального дела, как приобретение рабынь пришли пятеро, а пережили эту покупку только двое, включая бородача, бывшего среди них за главного. Причём его товарищ был серьёзно ранен, вероятно при попытке вмешаться в свалку дерущихся животных. Как знать, не ударил ли он по ошибке вместо Борко, другого зверя, за что тот, или может быть, их вожак располосовал его руку, чтобы впредь было неповадно. В любом случае, парень больше не проявил ни малейшего желания рискнуть ещё раз, видимо со всей ясностью поняв всю бесперспективность второго приближения к животным.

Ещё трое мужчин были заодно с монстрами. Из них выжил только один, хромой коротышка. И, конечно, сами монстры, двое из которых валялись мертвыми, один убитый Борко, другой Хендоу. Их вожак, также, был окровавлен, но как мне показалось, его раны не были серьёзными. Ширина его тела и крепость рёбер не позволили челюстям слина нанести ему серьёзного ущерба.

– Кровавый сегодня выдался денёк, – проворчал бородач.

– Мои прекрасные друзья мертвы, – всхлипнул коротышка, глядя на мёртвых монстров, но тут же замолк, услышав недовольное рычание их вожака.

– Кто эти двое? – поинтересовался раненый мужчина, кивая на Хендоу и Мируса.

– Этот, – указал на Хендоу бородач, – был превосходным фехтовальщиком.

– Но здесь-то он, что делал? – спросил коротышка.

– С ним был слин, – заметил бородатый. – Скорее всего, он охотник на рабынь.

– Кажется, второй всё ещё жив, – заметил раненый.

Поток крови из его разорванной руки замедлился. Вторая рука, та, которой он зажимал рану, тоже была в крови по локоть.

Тупита, волосы и руки которой были замараны кровью, сидевшая подле Мируса испуганно переводила взгляд с одного мужчины на другого. Глаза Мируса были открыты, женщине удалось остановить его кровотечение. Однако я сомневалась, что ему удалось бы подняться.

– Добей его, – приказал бородатый своему товарищу.

– Нет! – закричала Тупита.

– Нет уж, – ответил мужчина.

– Он же беспомощен, – усмехнулся бородач.

– Вот и добивай сам, если тебе так этого хочется, – предложил раненный.

– Да запросто, – усмехнулся его начальник.

– Нет, пожалуйста! – взмолилась Тупита.

Мужчина удивленно уставился на неё.

– Пожалуйста, не надо, – заплакала она.

– И что тебе до него? – полюбопытствовал бородач.

– Я – его любящая рабыня! – всхлипнула Тупита.

– А, вон оно как, – удивлённо протянул мужчина.

– Не убивайте его, – попросила женщина. – Я сделаю для Вас всё что угодно!

– Уж не решила ли Ты, что Ты – свободная женщина, – осведомился бородач, – которая выторговывая жизнь своего возлюбленного, готова отдать все своё состояние, лишь бы тот жил, возможно, даже раздеться самой, стать моей рабыней и служить мне впредь со всем совершенством, только за то, что я соглашусь оставить его в живых?

– Нет, Господин. Я не свободная женщина, – ответила Тупита.

– Но ведь Ты пытаешься заключить сделку, – заметил он.

– Нет, Господин, – заверила она его.

– А может у тебя есть что-нибудь, за что мне стоило бы торговаться с тобой? – уточнил бородач.

– Нет, Господин, – всхлипнула рабыня. – Я просто прошу вас не убивать его!

– И Ты всерьёз думаешь, что я могу оставить врага за своей спиной? – насмешливо спросил мужчина.

– Пожалуйста, Господин! – попросила Тупита.

Мирус тупо, практически бессознательно посмотрел на своего убийцу. В тот момент, он не то что подняться не мог, но врятли толком понимал происходящее.

– Если мне не изменяет память, он пришёл сюда за кровью рабыни, – заметил бородач и, бросив взгляд в мою сторону, добавил, – если не ошибаюсь, вот этой рабыни. Не так ли, моя дорогая?

– Да, Господин, – ответила я.

– Получается, мы спасли твою жизнь, – заметил он.

Я кивнула, соглашаясь с ним, хотя, на мой взгляд, это скорее сделали те косматые монстры.

– А ведь если мы оставим этого парня в живых, он чего доброго выздоровеет, всё же мне он кажется весьма крепким товарищем, – сказал бородатый. – Готов поспорить, что он возобновит охоту на тебя.

– Да, Господин, – не стала спорить я, поскольку мне самой это казалось довольно вероятным.

– Ты пыталась отвязать её шею от ограды, – сказал бородатый, обращаясь к Тупите. – Похоже, тебе не терпелось её освободить. Замечательно, теперь иди и освободи её. Закончи начатое.

– Пожалуйста, нет, – простонала Тупита.

– Не боись, – усмехнулся мужчина. – Она недолго будет свободна.

– Пожалуйста, – всхлипнула Тупита.

– Быстро, – рявкнул на неё бородач.

Тупита, не переставая плакать, подошла ко мне и, повозившись, с трудом, освободила от верёвки мои щиколотки. Но мне показалось, что у неё не было никакого желания развязывать мои руки.

– Кажется, сюда приближается Каллистэн, – обратил внимание подельников мужчина, зажимавший рану на своей руке, глядя на ту сторону луга.

– Его, скорее всего, обеспокоила наша задержка, – объяснил бородач коротышке. – Мы оставили его около фургона вместе с Альцинием и Портусом.

Подойдя поближе, мужчина нерешительно остановился. Понять его было можно, всё же не каждый день встречаешь на своём пути такого монстра. Однако, приняв во внимание то, что его товарищи спокойно стояли рядом с этим зверем, и даже подзывали его к себе, он продолжил двигаться, хотя и с некоторой опаской.

– Что здесь произошло? – спросил новоприбывший. – Что это за чудовище?

– Не обращай на него внимания, – пренебрежительно бросил бородатый. – Он настроен дружественно.

– Да у вас здесь целая война приключилась, – залметил мужчина осматриваясь. – Альциний и Портус забеспокоились, и послали меня за вами. Скоро стемнеет, и они хотели бы поскорее покинуть это место.

Мужчина посмотрел на тело Борко валявшееся в траве. Ошейника на нём не было, так как в последний момент боя его сорвал убивший зверя монстр.

– Парни опасаются, что в округе могут водиться слины, – добавил он.

– Это – домашний слин, – успокоил его коротышка.

– Его убил наш большой друг, – пояснил его раненный товарищ, с иронией указывая на существо убившее Борко.

– Думаю, что они стоили того, чтобы немного подождать, не так ли? – спросил бородатый, кивнув в нашу сторону.

Глаза новоприбывшего возбужденно заблестели.

– Превосходный набор рабынь, – признал он.

– И конечно они стоят, по крайней мере, по пять серебряных тарсков за штуку, – заметил коротышка.

– Конечно, и это как минимум, – согласился с ним мужчина.

– Целых, неподрезанных серебряных тарсков? – уточнил хромой торговец.

– Само собой, – заверил его пришедший, переводя заинтересованный взгляд с одной женской фигуры на другую.

Коротышка красноречиво посмотрел на своего бородатого оппонента.

– Эти двое доставили нам некоторые неприятности, – сказал бородатый, указав на тело Хендоу и обессиленного Мируса, – но теперь они не опасны.

Новоприбывший с некоторым страхом окинул взглядом залитую кровью лужайку.

– У фургона всё в порядке? – поинтересовался бородач.

– Да, – кивнул мужчина. – Был один прохожий на дороге несколько ен назад, но он прошёл мимо.

– Возвращайся к фургону, – велел бородатый. – Передай Альцинию и Портусу, что мы скоро придём.

Его мужчина повернулся и по своим следам отправился обратно через луг. Я рискнула предположить, что их фургон был спрятан где-то среди деревьев, в стороне от дороги.

Похоже, рука раненного прекратила кровоточить, и он второй рукой и зубами оторвал полосу от своей туники, и намотал импровизированный бинт на рану. Немного крови сразу проступило сквозь ткань. Впрочем, красное пятно было совсем небольшим.

Закончив с перевязкой, он пристально посмотрел вниз на меня. Я всё ещё стояла на коленях. Тупита прекратила возиться с узлами на моих запястьях сразу, как только на лужайке появился ещё один мужчина, так что мои запястья по-прежнему были связаны за спиной. Это был тот самый мужчина, что заинтересованно рассматривал меня, ещё во время торга. Я снова, испуганно развела колени настолько широко, насколько смогла. Моё отношение к нему было вполне опредёленным.

Он усмехнулся, и я снова опустила голову. Сразу вспомнилось, какими глазами смотрел на нас другой мужчина, тот, который приходил от фургона.

– Ты что, ещё не закончила её развязывать? – возмутился бородач.

– Простите меня, Господин, – пролепетала Тупита и поспешно согнулась, возвращаясь к своей работе.

Однако узлы оказались слишком тугими для неё, всё же их завязывали мужчины.

– Тупая, медлительная рабыня, – зло бросил бородатый и, зайдя мне за спину, оттолкнул Тупиту в сторону.

Мужчина, положив свой меч подле себя на землю, легко и быстро справился с путами. Тот факт, что он не перерезал верёвку, намекнул мне, что мне ещё предстоит носить её снова. Бородатый, подхватив своё оружие, встав передо мной, жестом показал, что я должна встать на ноги. Подняться удалось с трудом, да и стояла я первое время покачиваясь. Всё же я довольно долго простояла на коленях, связанная по рукам и ногам, в результате мои конечности изрядно затекли.

Наконец, мне удалось справиться со слабостью, и я замерла перед оградой, под которой, позади меня, на том самом месте, куда она отлетела от удара мужчины, на боку лежала Тупита. Про себя я машинально отметила, как она была красива, с голой грудью, ошейником Ионика на горле, бедрами и ягодицами, выглядывающими из-под обрывков короткой юбки сделанной из её рабочей туники. Остальную часть своей туники, Тупита пожертвовала мне, чтобы я могла прикрыть, хотя бы немного, свою наготу под импровизированной рабской набедренной повязкой. Тела, невероятно соблазнительная, прикрытая лишь прямоугольным красным шёлковым лоскутком, смотрелась ничуть не хуже. То же самое касалось и полураздетых Мины с Карой, стоявших слева от меня.

– Шагай вперёд, моя полуголая красотка, – сказал бородатый, приветливо подманивая меня к себе рукой.

Нерешительно оторвавшись от ограды, я сделала первый маленький шажок.

– Посмотри-ка, вот это, – с усмешкой сказал он, тыкая пальцем в Мируса, – тот самый человек, который преследовал тебя, в надежде полюбоваться твоей вытекающей кровью. Какая Ты у нас везучая рабыня. Кто бы мог подумать, что Ты увидишь того, кто так хотел убить тебя у своих ног.

Я удивлённо уставилась на бородача, не в силах понять его намерений. Само собой, он не собирался позволить мне убежать. Он же сам сказал Тупите, что я не долго пробуду свободной. Тем более, что заплатив за меня пять тарсков, серебряных тарсков между прочим, врятли они были бы заинтересованы потерять меня.

– Эй, Ты, – позвал он Мируса, присев рядом с ним на корточки, – если тебе вдруг посчастливится поправиться, Ты ведь снова кинешься за ней, не так ли?

Мирус выглядел очень слабым, но в этот момент его глаза сверкнули яростью и гордостью.

– Да, – прохрипел он. – Именно так я и поступлю.

– Вон там в траве, – указал бородач, – валяется меч охотника на рабынь. Я даю тебе своё разрешение пойти и поднять его. Да, Ты можешь прикоснуться до него. Можешь даже подержать его пару мгновений. Да, даже, несмотря на то, что Ты – рабыня, тебе можно будет воспользоваться им, чтобы прикончить этого товарища. И тебе больше не придётся жить в ужасе, вздрагивая от каждого странного звука, шарахаясь от каждой тени в ночной темноте.

– Не делай этого Тука, я прошу тебя! – в отчаянии закричала Тупита. – Он же не может даже пошевелиться. Он же беспомощен. Не убивай его!

– Конечно, учитывая её невеликие женские силёнки, она не сможет делать такое дело быстро и чисто, – усмехнулся бородатый, обращаясь к Мирусу, – но я уверен, со временем, она довершит начатое.

Со стороны ограды донеслись несдерживаемые рыдания Тупиты.

У меня не было ни малейшего желания даже подходить к мечу. Эта острая полоса стали почти ощутимо излучала угрозу, тревогу, ужас, и невидимый огонь, который мог бы сжечь меня. Это было оружие! Откуда мне было набраться смелости, чтобы приблизиться к нему?!

– Не боись, – усмехнулся бородач.

А, кроме того, я не хотела касаться этого меча, потому что это было оружие Хендоу, которым он пытался спасти жизнь своего лучшего друга, Мируса, даже зная о том, что делая так, он подставлял себя пол клинок врага. Я не сомневалась, что Хендоу понимал, что спасая друга, он жертвовал своей собственной жизнью. Как нелепой и противоестественной казалась мне сама мысль о том, чтобы использовать тот же самый меч для того, чтобы теперь убить Мируса.

Мирус повернул голову ко мне. Даже при том, что он был слаб до беспомощности, в его глазах плескалась ненависть.

– Бери меч, – бросил он мне. – Используй его, пока можешь!

Я сквозь слёзы посмотрела на него.

– Не жди от меня милосердия, – прохрипел он. – Если когда-либо я окажусь в состоянии преследовать тебя, я сделаю это. Я буду охотиться на тебя. Я буду искать тебя с жестокостью слина.

– Давай-давай, – нетерпеливо подбадривал меня бородач. – Не бойся! Покажи нам, что Ты храбрая! Покажи нам, что Ты сильная! Покажи то, из чего Ты сделана! Сделай это! Я буду восхищаться тобой! Я благословляю тебя!

Но я, так и не сделав, ни шага в ту сторону, упала в траву на колени.

– Я не могу коснуться оружия! – призналась я.

– У тебя же есть моё разрешение! – напомнил бородатый.

Но я лишь испуганно замотала головой.

– Ты боишься, – заметил он.

– Да, Господин, – кивнула я.

– Вы – трусиха, – сказал он.

– Да, Господин, – не стала спорить я. – Но даже если бы я не была трусливой и слабой, я всё равно не сделала бы этого.

– Ты храбрая, Тука! – крикнула мне Тупита.

– Я – рабыня, – сказала я. – Я существую для удовольствия, служения и любви к мужчинам. Я не могу причинить им вреда. Более того я не хочу этого делать. Убейте меня, если вам этого так хочется.

– А если я дам тебе свободу, за то, что Ты сделаешь так, как я сказал? – спросил меня бородач.

– Простите меня, Господин. Но нет, Господин, – проговорила я.

– Головой в землю, – скомандовал он. – Убери волосы вперёд, обнажи шею.

Я покорно выполнила его команду.

– Пожалуйста, нет, Господин! – услышала я отчаянный крик Тупиты и почувствовала холодное касание меча к моей шее.

Клинок прикоснулся к коже чуть выше ошейника, пошевелив растущие там короткие волоски. Лезвие показалось мне необыкновенно острым.

– Пожалуйста, Господин, не надо! – умоляла Тупита.

– Может быть, теперь Ты передумаешь? – уточнил бородач.

– Нет, Господин. Простите меня, Господин, – ответила я.

Почувствовав, что сталь оторвалась от моей шеи, я напряглась и зажмурила глаза. Но вместо удара на меня обрушился хохот. Пораженная, я открыла глаза. Сверху послышался шорох вкладываемого в ножны меча, закончившийся ударом гарды о край чехла, остановившей его движение.

– Бара! – скомандовал мне мужчина.

Я бросилась животом на траву, заводя руки за спину и скрещивая запястья и щиколотки. Я замерла, по-прежнему пребывая в замешательстве. Бородатый отошёл, чтобы поднять пеньковый шнур, снятый с моих ног и рук Тупитой и им самим.

Но с каким облегчением я поняла, что мне решили сохранить жизнь!

Мужчина вскоре вернулся и, присев рядом со мной, туго связал мои руки ноги. Надо признать, что он хорошо умел вязать женщин.

– Ох! – выдохнула я, поняв, что он притягивает и связывает вместе мои запястья и щиколотки.

Потом он резким рывком поднял и поставил меня на колени. Связанная таким образом, я почувствовала себя совершенно беспомощной перед ним. Однако и он сам показался мне чем-то удивленным.

– Господин? – спросила я.

– Ты – превосходная рабыня, – заметил мужчина.

– Господин?

– Именно этому факту Ты обязана своей жизнью, – сказал он.

– Я не понимаю, – призналась я.

– И твоё рабское чутьё просто превосходно, – усмехнулся он.

– Моё рабское чутьё? – переспросила я.

– Именно, – кивнул бородач.

– Я не понимаю, Господин, – повторила я.

– Вы действительно думаешь, что я позволил бы тебе жить, после того, как Ты убила бы свободного мужчину? – спросил он.

– Но Вы же обещали мне свободу, – прошептала я.

– Как только Ты сделала бы своё дело, – пожал он плечами, – мы отрубили бы тебе руки, а потом и голову.

– Вы обещали мне свободу, – повторила я.

– И мы бы даже дали бы тебе её, после дела, за это можешь не бояться. Правда, всего на мгновение, для нашего развлечения, – усмехнулся мужчина. – А после возвратили бы тебя обратно в неволю для твоего наказания.

– Да, Господин, – вздрогнув, прошептала я.

– Так что мы бы проследили, чтобы Ты была наказана как рабыня, и умерла как рабыня.

– Да, Господин, – прошептала я.

– Советую тебе проследить за тем, чтобы продолжать служить мужчинам так же превосходно, – сказал бородач.

– Да, Господин, – пообещала я.

– Ох, Тука, Тука! – облегчённо вздохнула Тупита.

Бородатый мужчина повернулся, и под его пристальным взглядом, она испуганно отпрянула и сжалась.

– Тебя это тоже касается, кстати, – предупредил её мужчина, – так что, продолжай хорошо служить мужчинам.

– Да, Господин, – отозвалась она.

Потом он перевёл взгляд на Телу.

– Да, Господин! – заверила его она.

– Да, Господин! Да, Господин! – одна за другой повторили Мина и Кара, стоило на них упасть его пристальному взгляду.

– А что будем делать с ним? – полюбопытствовал мужчина с повязкой на руке, указывая на Мируса.

– Да убью я его, конечно, – отмахнулся бородатый, вытягивая свой меч из ножен.

– Нет! – закричала Тупита и, вскочив и подбежав к Мирусу, прикрыла его своим телом.

– Тогда я убью и тебя, – пожал плечами бородатый.

– Нет, пожалуйста, Господин! – закричала уже я.

– Эй, Ты же заплатил за неё пять тарсков! – напомнил коротышка.

– Эй, Фульвий! Фульвий! – донеслось до нас издалека, и мы увидели мужчину, бегущего к нам, через луг.

Это был Каллистэн, тот самый мужчина, что ранее приходил от фургона, а потом вернулся туда по приказу бородатого.

Огромное животное, прежде бывшее вожаком остальных, а теперь единственное оставшееся в живых, приподнялось над травой, чтобы посмотреть. Его рана на груди больше не кровоточила, хотя вся шерсть на груди была покрыта коркой из свернувшейся крови.

– Я, кажется, сказал тебе возвращаться к фургону, – недовольно заметил бородатый, которого, как выяснилось, звали Фульвий. – Ты должен был ждать вместе с Альцинием и Портусом.

– Они оба мертвы! – задыхаясь ответил мужчина. – Я нашел их мертвыми!

Фульвий и мужчина с перевязанной рукой обменялись быстрыми взглядами. Тупита отступила от Мируса, который с мучительным стоном приподнялся на одном локте.

– Как они умерли? – спросил Фульвий. – Какие раны на них были?

– Их убили мечом, – ответил Каллистэн. – Мечом!

– Их поймали на какой-то уловке? – уточнил бородач.

– Судя по их ранам, они подверглись открытому нападению, – сообщил Каллистэн. – К тому же оба их меча были вытянуты из ножен.

– Сколько было напавших, выяснить удалось? – спросил Фульвий.

– Мне показалось, что один, – сказал Каллистэн.

– Их должно было быть больше, – заметил Фульвий, – и Альциний, и Портус были весьма опытными бойцами.

– Я не знаю, – пожал плечами Каллистэн. – Всё возможно.

– Ты что, следы читать разучился? – недовольно спросил Фульвий.

– Там были следы только Альциния, Портуса, и ещё одного мужчины, – проворчал мужчина.

– От каких ран они умерли? – поинтересовался Фульвий.

– Альциний был убит искусным боковым ударом прямо в сердце, – сообщил Каллистэн. – А Портуса проткнули насквозь.

– Понятно, – кивнул Фульвий, – значит, Портус умер вторым. Убивая Альциния нападавший не хотел рисковать потерей своего оружия.

Их раненый товарищ, с окровавлено повязкой, сжал и разжал кулак, словно проверяя работоспособность руки.

– Что с фургоном и тарларионом? – осведомился Фульвий. – Угнали?

– Нет, стоит на прежнем месте, – ответил Каллистэн.

– А кошели Альциния и Портуса? – уточнил Фульвий.

– Они пропали, – развёл руками Каллистэн.

– Уже лучше, – кивнул Фульвий. – Похоже, мы имеем дело обычным разбойником.

– Скорее всего, он уже убежал, – нетерпеливо, предположил коротышка.

– Раны Альциния и Портуса были нанесены спереди, – напомнил Каллистэн.

– И каким образом это помешало бы убийце убежать? – спросил хромой.

– Может, и сбежал, – хмуро отозвался Фульвий. – Только нам об этом ничего не известно.

– Он вполне может ошиваться где-то поблизости, – заметил раненый. – Кто его знает, может ему двух кошельков показалось мало, и он рассчитывает на большее.

– А что если он не один! Вдруг их целая шайка! – предположил коротышка.

– Возможно, конечно, – покачал головой Фульвий. – Но я так не думаю.

– Что будем делать? – поинтересовался мужчина с перевязанной рукой.

– Ты со своим мечом справишься? – уточнил у него Фульвий.

– Думаю да, – кивнул тот.

– Каллистэн? – окликнул Фульвий.

– А! Что? – отозвался мужчина, отрываясь от созерцания привязанных рабынь.

– Зверь ушёл, – внезапно сказал мужчина с перевязанной рукой.

Что интересно, его исчезновения сразу никто не заметил.

– И куда он делся? – строго спросил Фульвий у коротышки.

– Понятия не имею, – пожал плечами тот.

– Он ранен, – заметил Фульвий. – И я подозреваю, потерял много крови.

Хромой торговец с тревогой осмотрел горизонт.

– Ты с нами? – поинтересовался бородач.

– Я не боец, – развёл руками коротышка. – И не собираюсь здесь задерживаться!

– Твоё животное покинуло тебя, – усмехнулся Фульвий.

– Я обходился без них прежде, смогу прожить и дальше, – пожал плечами коротышка, и поспешил к своему вьюку, лежавшему около одеяла.

– А вот одеяло оставь, как и монеты на нём, – сказал Фульвий.

– Нет! – крикнул хромой торговец.

– И свой кошель брось туда же, – посоветовал бородатый.

– Ни за что! – закричал коротышка.

– Если сделаешь это быстро, – предупредил Фульвий, – то уйдёшь отсюда со своим свёртком и в своей одежде, а не со связанными за спиной руками.

Коротышка зло швырнул свой кошель на одеяло, закинул за спину свои вещи, и поспешил прочь от остатков фермы в направлении противоположном тому, откуда пришёл Каллистэн.

– А что, если тот монстр вернётся? – с опаской спросил мужчина с перевязанной рукой.

– Не думаю, что это произойдёт, – ответил Фульвий. – Но если и так, откуда мне знать, куда направился наш маленький друг, не так ли?

– Точно, – усмехнулся раненый.

– Если зверь и рассердится, то пусть сердится на него. Надеюсь, он решит, что хромой решил от него сбежать. Возможно, даже разыщет его.

– Да, не хотел бы я оказаться на месте того коротышки, – заметил мужчина с перевязанной рукой.

– А если зверь действительно вернётся сюда, – сказал Фульвий, – мы всегда сможем притвориться, что готовы иметь с ним дело, как это делал тот торговец.

– Ты, конечно, можешь вести с ним дела, но лично я не хочу иметь с этим ничего общего, – предупредил его мужчина с перевязанной рукой.

– А кто сказал, что я хочу? – спросил бородач. – Нам надо только выждать и не упустить своего шанса, чтобы убить его. Он ранен. А на трое.

– Возможно, Ты и прав, – согласился мужчиной.

– Но я не думаю, что он вернётся, – отмахнулся Фульвий.

– Надеюсь на это, – проворчал раненый.

– Я даже не знал, что такие животные существуют, – сказал Каллистэн.

– Признаться, я тоже, – поддержал его тот, что с перевязанной рукой.

– Ладно, надо идти к фургону и посмотреть, что там случилось. Вдруг мы сможем найти того, кто там похозяйничал, – объявил Фульвий. – Но сначала я добью этого товарища.

Тупита снова заняла позицию между Фульвием и Мирусом. Последний, кстати уже сидел, придерживая голову руками.

– Убьёшь его позже, – сказал товарищ с перевязанной рукой. – А то уже скоро совсем стемнеет.

– Ну и ладно, никуда он не денется, – не стал спорить бородач, и они все вместе направились туда, откуда пришёл Каллистэн.

Не трудно догадаться, что бородатому хватило бы и секунды на то, чтобы отпихнуть Тупиту и убить Мируса, но я чувствовала, что раненому мужчине, скорее всего, не придётся по вкусу убийство беспомощного противника. Похоже, что Фульвий, хотя и более безжалостный и практичный в подобных вопросах, счёл благоразумным воздержаться от этого, поскольку не хотел разногласий или даже драки со своим подчиненным, особенно в такое время, когда у него на счету был каждый меч. Кроме того, ему, действительно, ничего не стоило убить Мируса позже. Насколько я помню, он сам сказал, что не хочет оставлять врагов за своей спиной.

– Вы можете идти, Господин? – спросила Тупита, присев подле Мируса. – Вы можете бежать? Они ушли, но скоро могут вернуться! Вставайте! Уходите! Бегите отсюда!

Но Мирус не отрываясь смотрел на меня, и в его глазах сквозь боль проступала ненависть.

– Вставайте же, Господин! – упрашивала Тупита. – Обопритесь на меня! Я попытаюсь вам помочь!

И она помогла ему подняться на ноги. Мужчина стоял неустойчиво, покачиваясь как пьяный, и не сводил взгляда с меня.

– Хорошо, Господин! – обрадовалась Тупита. – Держитесь за меня! Я попытаюсь помочь Вам!

Насколько же сильным оказался Мирус, если находясь в таком состоянии, потеряв столько крови, смог стоять.

– Поспешите, Господин, – сказала Тупита. – Скорее!

Но Мирус внезапно двинул рукой, и женщина отлетела в сторону.

– Господин! – вскрикнула она.

Мирус наклонился, чуть не упав при этом, и поднял с земли меч, ранее выбитый Хендоу из руки того мужчины, которому Фульвий приказал убить его самого. Он, покачиваясь, подошёл ко мне. В глазах мужчина плескалась дикая злоба. Перехватив меч двумя руками, он занёс его над головой.

Я испуганно зажмурилась, завизжала и завалилась на бок.

Тупита, вскочив на ноги, бросилась между нами и закрыла меня своим телом.

– Глупая рабыня! – прорычал Мирус. – Прочь! Уйди с дороги!

– Ты не в себе, Мирус! – не отдавая себе отчёта, закричала он на мужчину. – Ты не тот господин, которого я знала. Она – всего лишь рабыня. Как можно винить её в чём-то? Не убивай её!

– Она предала меня! – прохрипел он, с трудом удерживая меч в руках.

– Хендоу, твой друг, любил её! – выкрикнула Тупита. – Он беспокоился за неё, искал её! Он спас твою жизнь! А теперь Ты хочешь убить её тем самым оружием, от которого он тебя спас?

– Она предала меня! – повторил Мирус.

Признаться, я была поражена тому, что услышала. Тупита уверенно заявила о любви Хендоу ко мне! Он был настолько пугающим, настолько звероподобным. И всё же, по правде сказать, у меня не сложилось впечатления, что он, следуя за мной, собирался наказать меня, определив для меня предельно строгий режим, который соответствовал бы тому, в котором содержат беглую рабыню. Сразу вспомнилось, как нежно он погладил меня по щеке. Я заплакала, смущенная, пораженная и удивленная тем, что Хендоу, оказывается, был способен на такую любовь ко мне. И как я сама могла быть настолько слепой к этому? И всё же у меня не возникло ни малейшего сомнения, что он, даже при всей его в его любви, всегда держал бы меня, как свою беспомощную рабыню. Уж таким он был мужчиной. Впрочем, а смогла бы, я сама, как женщина полюбить какой-либо иной вид мужчины?

Я видела, что Мирус не хотел бить Тупиту. Её красота, такая дикая и трогательная одновременно, обнажённая до пояса, в ошейнике и клочьях юбки, встала между нами.

– Я пыталась предупредить Вас, Господин, – всхлипнула я. – Я попыталась уйти! Но Вы сами мне не позволили. Вы не слышали меня! А мои хозяева смотрели за мной!

– Что, по-вашему, она могла сделать? – попыталась спокойно объяснить Тупита. – Вы, что не понимаете? Мы же рабыни! Рабыни! Как, по-вашему, чего стоила бы её жизнь, если бы она не была успешна в своей работе? Если бы её хотя бы заподозрили в том кем она работает, разве это не было бы опасно для её владельцев?

– Уйди с дороги! – прорычал Мирус.

– Ты сейчас не отвечаешь за себя, – снова закричала она на него. – Не убивай её!

– Убирайся с дороги, – крикнул мужчина, – или Ты умрешь первой!

– Уходи, Тупита! – крикнула я. – Уходи, беги!

– Убирайся! – снова сказал Мирус.

– Ни за что, – твердо заявила Тупита. – Если это – Ваше желание, пусть так и будет. Я умру первой.

Я заметила, что клинок дрогнул.

– Я по-прежнему желаю быть приятной для моего господина, – сказала она.

Мирус опустил свой меч и отступил на шаг.

– Своей любовью я заклинаю вас, даже если Вы не любите меня, – взмолилась женщина, – сохраните ей жизнь.

Мирус, по-прежнему с ненавистью глядя на меня, присел, воткнув острие меча в землю, и опираясь руками на гарду, используя оружие почти как посох.

– Пусть живёт, – безразлично сказал он, и вдруг заплакал.

– О, мой господин, как я люблю вас! – крикнула Тупита, бросаясь к нему и повторяя. – Я люблю Вас! Я люблю Вас!

– Я следовал за тобой, искал тебя ещё с Брундизиума, – признался Мирус. – Я переходил из одного города в другой. Я нанимался на службу то тут, то там. Но всегда я искал тебя. Я не хотел жить без тебя. Я искал тебя даже в Аргентуме.

Я вспомнила, что спросила Мируса, не искал ли он меня в Аргентуме. Оказалось, что нет. Он тогда заявил, что искал службы и своей удачи. Конечно, я была несколько огорчена его ответом. Всё же хотелось бы, чтобы такой мужчина искал меня. Но теперь я узнала, что он искал Тупиту. Многие гореанские мужчина, в своём тщеславии, ни за что не признаются, что питают тёплые чувства к своим рабыням. Может показаться, что их возмущает даже сама мысль об этом. Кто будет испытывать какие-то чувства к бессмысленной шлюхе в ошейнике? Однако слишком часто именно за таких женщин, соблазнительных и беспомощных в своей неволе, мужчины готовы убивать себе подобных. Конечно же, тогда, в Аргентуме, он всё ещё находил меня настолько привлекательной, что возжелал меня немедленно. Но, всё же вначале Мирус спросил про неё. И я была не в состоянии помочь ему. А в результате он попался в руки людей Тиррения, и оказался в чёрной цепи Ионика.

– О, – плакала Тупита, – Я так вас люблю! Я вас так люблю, мой господин!

Рабыня должна обращаться «Господин» ко всем свободным мужчинам. Однако обычно, выражение «мой Господин» сохраняется для фактического владельца девушки, того, кто является буквальным рабовладельцем и кому она принадлежит юридически. Например, когда я жила в Аргентуме, мне следовало использовать обращение «господин» в разговоре с людьми Тиррения, как и со всеми свободными мужчинами того города, но обращение «мой Господин», могло быть адресовано только Тиррению. Само собой, бывает, что невольница обращается «мой Господин» к мужчине, который не является её настоящим владельцем, чтобы намекнуть ему, что он для неё всё равно, что её законный владелец. Иногда это делается в попытке подлизаться к мужчине или польстить ему. Конечно, это может быть небезопасно, поскольку может закончиться для неё, скажем, вполне заслуженной оплеухой, ведь мужчина знает, что он не является её реальным владельцем. Но сейчас, используя это обращение так спонтанно и искренне, Тупита по-своему, как мне кажется, выражала правду её сердца, то, что в глубине её сердца она принадлежала ему, то, что она в душе, она была только его рабыней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю