355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Катценбах » Что будет дальше? » Текст книги (страница 37)
Что будет дальше?
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:23

Текст книги "Что будет дальше?"


Автор книги: Джон Катценбах


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 43 страниц)

Вольф замолчал, потому что рассказывать о том, что профессор Томас обещал заплатить ему за участие в поисках Дженнифер, не входило в его планы.

– Что вы были должны? – строго спросила Терри, чувствуя, что собеседник что-то не договаривает.

– Ну, в общем, я показывал ему кое-что в Интернете. – Вольф говорил медленно, тщательно подбирая слова. – Он хотел увидеть… как бы это поприличнее выразиться… то, что показалось бы вам весьма странным и, наверное, неприятным. Но вы не подумайте ничего такого. В конце концов, он ведь ученый, психолог, и нет ничего зазорного в том, что ему понадобилось ознакомиться с материалами, которые считаются среди нормальных людей неприличными и запретными. А я… я просто помогал ему. Честное слово. Он ведь человек пожилой и не слишком хорошо разбирается в компьютерах. Как искать нужную информацию в Интернете – понятия не имеет. А уж если речь заходит о том, что лежит не на поверхности, то…

– Уж вы-то по этой части, смею предположить, настоящий эксперт, – многозначительно заметила Терри.

Вольф несколько осмелел и вызывающе посмотрел на инспектора. «Ну и что? Что вы мне за это сделаете?» – читалось в его взгляде.

– Вы только не поймите меня неправильно. – Вольф вновь пустился в рассуждения. – На самом деле мне этот старикан даже понравился. Давайте будем откровенны друг с другом: мы с вами понимаем, что дед давно с головой не дружит. Другое дело, что и крыша у него съехала, надо признать, весьма достойно. Человек он убежденный и упорный. Если за что берется – его с пути ни за что не свернешь. Но я, собственно говоря, хотел поговорить о другом… – Марк Вольф замялся, поглядел в профессионально бесстрастное лицо инспектора Коллинз и, мысленно решившись на что-то, сказал: – В общем, дело такое. Мне нужно с вами поговорить, но только наедине. Свидетели мне не нужны.

– Наедине?

– Да. Я не хочу лишних неприятностей. Поймите, инспектор, я изо всех сил стараюсь, чтобы в этом городе у меня сложилась репутация хорошего парня. Наш с вами чудак-профессор – человек с не самой устойчивой психикой. Кто знает, что придет ему в голову. В конце концов, вы и сами с ним общались и прекрасно все понимаете… – Вольф замолчал и заглянул в глаза Терри, словно желая удостовериться, что она с ним согласна. – В общем, инспектор, волнуюсь я за него. Как бы со стариком не случилось чего и как бы он сам чего-нибудь не натворил. В общем, прошу вас выслушать меня наедине. Если я окажусь прав, вы лучше меня знаете, что нужно делать. Если же я заблуждаюсь, вы развеете мои сомнения.

Терри задумалась. Ей как-то не верилось, что сексуальный маньяк вдруг неожиданно преобразился и стал законопослушным гражданином, к тому же внимательным и заботливым по отношению к окружающим. И все же, подумала она, что-то ведь привело его сюда, в полицейское управление, при том что такие люди, как Марк Вольф, в нормальных обстоятельствах предпочитают не иметь ничего общего с полицией и стараются как можно реже попадаться на глаза служителям закона.

– Ну хорошо, – сказала она. – Давайте поговорим у меня в кабинете. Но сначала вы буквально в двух словах объясните мне, что привело вас сюда.

Вольф загадочно улыбнулся, что лишь укрепило Терри Коллинз в ее подозрениях.

– Я вот что думаю, – сказал Марк Вольф. – Есть у меня подозрение, причем подозрение вполне обоснованное, что наш общий друг собирается кого-то пристрелить.

По правде говоря, Вольф и сам не знал, действительно он опасается этого или нет. Адриан Томас провел немало времени в его доме, угрожая ему пистолетом, и у человека, на общение с которым напросился столь агрессивно настроенный гость, были все формальные основания заподозрить его в склонности к злоупотреблению оружием. С другой стороны, Вольф прекрасно понимал, что на самом деле опасаться в этой ситуации следует вовсе не злых и коварных намерений пожилого профессора. Гораздо более опасной выглядела ситуация, когда старик мог просто не рассчитать своих сил и непреднамеренно выстрелить в собеседника, которого сам собирался бы только немного припугнуть. Впрочем, и в том и в другом случае жизни тех, кто встал бы на его пути, угрожала вполне реальная опасность.

Они подъехали к дому профессора, хотя Марк Вольф всю дорогу пытался убедить инспектора Коллинз в том, что Адриана Томаса они там не найдут. Действительно, старого «вольво» на месте не оказалось, а дверь в дом была не только не заперта, но и распахнута настежь. Терри Коллинз, ни мгновения не сомневаясь в собственной правоте, вошла внутрь здания. Вольф последовал за нею. Терри прекрасно понимала, что нарушает сразу несколько важнейших правил. Марку Вольфу до этого не было никакого дела. Ему просто было любопытно узнать, как живет профессор и, разумеется, куда он подевался.

– Господи, – присвистнув, воскликнул Вольф, – ну здесь и бардак!

Терри тоже не могла не отметить про себя царивший в доме беспорядок. Более того, с тех пор, как она впервые побывала в гостях у профессора, здесь стало еще грязнее. Судя по всему, он даже не пытался навести порядок в своем жилище. Одежда, грязная посуда, мусор, какие-то мятые бумаги – все валялось вперемешку на полу, на столах, стульях и диванах. Ощущение было такое, словно по дому несколько минут назад пронесся смерч.

Осмотревшись, Терри громко, на весь дом, осведомилась:

– Профессор Томас, вы здесь?

Впрочем, сделала она это для проформы, вовсе не рассчитывая получить ответ на свой вопрос. Затем инспектор подошла к лестнице, ведущей на второй этаж, и вновь громко спросила:

– Профессор, вы дома?

Марк Вольф тем временем скрылся в дверном проеме, отделявшем гостиную от кабинета профессора. Терри поспешила окликнуть своего спутника:

– Эй, куда это вы? Я требую, чтобы вы не отходили от меня ни на шаг!

Против ожидания Терри Коллинз, Марк не послушался распоряжения инспектора полиции и позвал ее, не выходя из хозяйского кабинета:

– Инспектор, вот на что вам нужно посмотреть.

Терри Коллинз решила, что сейчас не время выяснять, кто здесь главный, и направилась в кабинет. Вольф уже устроился за компьютером Адриана Томаса и яростно стучал пальцами по клавишам клавиатуры.

– Ну и что вы собираетесь мне показать? – спросила Терри.

– Я так понимаю, вам будет интересно узнать, что за сайт привел нашего профессора в такое возбуждение и спровоцировал в пожилом человеке такую жажду деятельности. Он, конечно, утверждал, что не нашел того, что ему было нужно, но, сами понимаете, все эти вопросы про шрамы и татуировки, звонок вам…

– Да уж, помню, удивил он меня своими вопросами…

Терри подошла к компьютеру и заглянула в экран монитора через плечо Марка Вольфа.

Перед ними на экране появилась главная страница сайта Whatcomesnext?.com. Пароль «Дженнифер» – и под меню на экране появилось приветствие: «Добро пожаловать, профпсих!» Затем экран на миг погас, после чего на нем возникло изображение молодой девушки. Почему-то Терри оно показалось нечетким, словно не в фокусе, зернистым и дрожащим. Впрочем, инспектор была готова признать, что виной тому скорее ее собственное волнение и учащенный пульс, чем недостаточно высокое качество съемки и передачи сигнала с сайта.

Она увидела лежащую в позе эмбриона молодую девушку – обнаженную, в наручниках, прикованную цепью к стене и с черным мешком на голове. Девушка прижимала к груди плюшевого медвежонка. На ее предплечье виднелся край татуировки – несколько лепестков черного цветка. Ни шрама на животе, ни, разумеется, лица девушки, скрытого под черной тканью, разглядеть было невозможно.

– Господи, – воскликнула Терри, – это еще что за ужас?

– Трансляция с веб-камеры, – пояснил Вольф, в голосе которого тотчас же зазвучали преподавательские интонации. – Люди хотят видеть все вживую, в реальном времени. Трансляция с этого сайта идет круглосуточно. Никаких задержек, никакой редактуры, никакого монтажа. Все как есть, все по-настоящему.

Не отрывая взгляда от экрана, Терри попыталась совместить то, что находилось у нее перед глазами, с теми воспоминаниями о внешности Дженнифер, которые сохранились в ее памяти. Собственно говоря, она теперь занималась тем же самым, чем профессор Томас накануне.

– Но ведь это, наверное, актриса, – сама не веря своим словам, предположила Терри.

– Вы так думаете? – презрительно фыркнул Вольф. – Инспектор, вы уж меня извините, но я бы назвал ваше предположение несколько опрометчивым. Не желаете ли взглянуть вот на это?

С этими словами он вышел в меню сайта, выбрал наугад один из собранных в архиве роликов, и на экране появилось изображение моющейся девушки в черной маске, старающейся прикрыть свою наготу от похотливого взгляда мужчины, то и дело попадавшего в поле зрения камеры. На этот раз Терри удалось разглядеть не только татуировку, но и шрам у бедняжки на животе.

– Но эти приметы не совпадают… – Терри изо всех сил пыталась придать своему голосу уверенные интонации, но получалось у нее это как-то неубедительно.

– Ну да, вот так же и профессор вчера говорил, – явно возбужденный, произнес Вольф. – Вот только меня не проведешь. Я-то сразу понял, что он и сам не верит в то, что говорит. И он, кстати, первым задумался о всяких голливудских штучках – профессиональном гриме, при помощи которого можно из человека полного урода сделать, а не то что какую-то татуировку и шрам ему нарисовать.

– Мне нужно увидеть ее лицо. – Почему-то эти слова Терри Коллинз произнесла хриплым шепотом.

– Сейчас сделаем, – с готовностью отозвался Вольф, но тотчас же оговорился: – Сделаем все, что в наших силах. Сразу предупреждаю, инспектор: портрета этой малышки вы не увидите. Те, кто запер ее в этой комнате, свое дело знают, и перед камерами девочка всегда появляется только в маске.

Он покопался в архиве и запустил просмотр ролика с первым разговором, где Номер Четыре отвечала на вопросы похитителей.

Голос девушки в маске звучал очень неестественно, и эксперт по порносайтам Марк Вольф поспешил разъяснить ситуацию инспектору:

– Скорее всего, организаторы трансляции чуть исказили звук. Это сделать легко – нужно нажать буквально пару кнопок на клавиатуре. С одной стороны, вы по-прежнему сможете слышать человека и понимать, что он говорит, а с другой – вы ни за что не идентифицируете его личность по тембру голоса и интонациям.

Терри внимательно смотрела на девушку в маске и вслушивалась в каждое произнесенное ею слово. При этом она вспоминала свои разговоры с Дженнифер, когда девочка – в те времена еще практически ребенок – сидела перед нею в полицейском участке. Терри были нужны доказательства – доказательства того, что девушка, которую она видит сейчас на мониторе, и Дженнифер, с которой ей доводилось общаться по долгу службы, – это один и тот же человек.

«Ну да, это, несомненно, она…» – подумала Терри почему-то после того, как девушка сообщила в камеру, что ей восемнадцать лет.

– А где…

Марк Вольф даже не дал ей произнести вертевшийся у нее на языке вопрос.

– В этом-то все и дело, – заявил инспектору Вольф. – Это не в Лос-Анджелесе и не в Майами. Отсюда до того места, откуда этот чертов сайт ведет трансляцию, не больше двух часов езды на машине.

Перед мысленным взором Терри развернулась географическая карта. Неужели до самого настоящего ада ехать всего два часа? Почему-то ей казалось, что подобные кошмарные места должны находиться где-то далеко, на другом конце света.

– У меня есть GPS-координаты этого места. – Вольф выдавал информацию последовательно, почти по-военному четко. – Есть они и у профессора. Чует мое сердце, что именно туда он и рванул. По правде говоря, я в этом просто уверен. Фора перед нами у него, конечно, есть, но наверняка старик быстро гнать не будет.

«А вот здесь ты ошибаешься, – подумала вдруг Терри. – Этот будет гнать вовсю».

Вслух она этого не сказала и протянула руку к телефону. Заметив ее движение, Вольф покачал головой:

– Не уверен, что он вообще пользуется мобильником, а если телефон у него и есть, то он, скорее всего, либо забыл его где-нибудь здесь, либо специально не взял с собой.

Для большей убедительности Вольф достал из кармана собственный сотовый телефон, с которого Адриан звонил Терри, и показал аппарат инспектору.

– Ладно, я поняла. Поехали, – приказала она.

Вольф кликнул мышкой, и окно с трансляцией шоу «Что будет дальше?» закрылось, сверкнув напоследок прощальным титром «До свидания, профпсих!».

Инспектор полиции и маньяк-рецидивист в едином порыве бросились к машине Терри, буквально шаг в шаг повторяя тот самый путь, который профессор Томас проделал незадолго до них. Если бы они немного промедлили, если бы задержались у экрана компьютера еще на несколько секунд, то увидели бы, как девушка в капюшоне напряглась всем телом, приподняла голову и стала прислушиваться: до ее слуха донесся звук открывающейся двери. Кто-то вошел в ее комнату.

Глава 41

Дженнифер подалась назад и плотно прижалась к спинке кровати. Бежать, отступать ей было некуда. Она услышала знакомые звуки: женщина в шуршащей одежде пересекла комнату и подошла вплотную к кровати. Дженнифер было плохо: она хотела пить и есть, она чувствовала себя истерзанной и униженной. Кровотечение у нее прекратилось, но все тело по-прежнему болело. Она и сама понимала, что за время заточения превратилась в ходячий труп, с трудом притворяющийся живым. Она даже представила себя в виде ожившего скелета и не удивилась бы, услышав при движении, как гремят ее кости. В какой момент в комнате появился мужчина, она не услышала: он всегда передвигался почти бесшумно. Но почему-то Дженнифер показалось, что он сейчас стоит рядом с женщиной. Обычно его беззвучное появление очень пугало ее, но после того, что он с нею сделал, уже ничто не могло быть страшнее. Страх словно перестал существовать для Дженнифер – не потому, что она перестала бояться, а, наоборот, потому, что ее сознание целиком и полностью погрузилось в бездну всепроникающего ужаса. Она была слишком молода, чтобы понять, что ее юное, еще полностью не сформировавшееся сознание уже смирилось с навалившейся на нее бедой.

Дженнифер подумала: «Когда ты твердо знаешь, что скоро умрешь, бояться уже нечего. Вот папа – он же не боялся. И мне сейчас не страшно. Что бы вы со мной ни сделали, я не испугаюсь. Делайте что хотите. Мне плевать. Мне до вас больше нет никакого дела».

Она почувствовала, что женщина подошла ближе и, судя по всему, наклонилась над ней.

– Что, Номер Четыре, пить хочется? – спросила женщина.

При этих словах Дженнифер почувствовала, что в горле у нее все буквально пылает от жажды. Она молча кивнула в ответ.

– Ну так попей. – Женщина сунула в руки Дженнифер бутылку с водой.

В черном мешке на уровне рта девушки по-прежнему оставалось прорезанное отверстие, через которое ее поили в тот день, когда она впервые узнала, что теперь ее зовут Номер Четыре. Дженнифер не без труда обхватила бутылку скованными руками и поднесла ко рту. Часть воды, как она ни старалась, пролилась мимо губ, намочила ей грудь, впиталась в черную ткань мешка. Поначалу Дженнифер показалось, что вода совсем не утоляет жажду и не освежает ее. Затем она поняла, что просто слишком давно не пила. Она буквально залпом осушила бутылку, стараясь не задумываться о том, что в воду опять могли подмешать снотворное или какие-нибудь другие медикаменты. Впрочем, сейчас она уже не имела ничего против того, чтобы отключиться, уснуть, потерять сознание. Перспектива пропустить во сне очередное приготовленное для нее унижение, не испытать боли во время очередной пытки не только не пугала, но, скорее, наоборот, радовала ее.

– Ну что, Номер Четыре, полегчало?

Дженнифер кивнула, хотя на самом деле лучше ей вовсе не стало. В ее положении «лучше» или «хуже» быть не могло. В какое-то мгновение ей вдруг захотелось, без всякой надежды на спасение, но просто назло мучителям закричать во весь голос: «Меня зовут Дженнифер!» Но ее язык отказывался произносить эти слова. Даже выпив бутылку воды и смочив пересохшие горло и губы, она по-прежнему оставалась немой.

В этом странном разговоре на некоторое время возникла пауза. Вскоре Дженнифер услышала, как на бетонный пол поставили что-то скрипучее и не слишком тяжелое. Этот звук ей был также знаком: так скрипел стул, на котором она сидела, когда ей задавали вопросы. В следующую секунду заговорившая с Дженнифер женщина подтвердила правоту ее догадок:

– Я попрошу тебя встать с кровати и пройти вдоль нее от изголовья к дальней спинке. Там стоит стул. Пожалуйста, вставай и иди. Когда дойдешь до стула, можешь сесть на него. Расслабься, держи голову прямо, как будто смотришь перед собой.

При всей лаконичности отданных женщиной распоряжений Дженнифер почувствовала, что голос той изменился. В нем появились какие-то живые и даже вполне человеческие интонации. Монотонный речитатив, пугавший девушку в первые дни заточения, куда-то исчез. Женщина говорила с нею мягко, едва ли не по-доброму. Можно было подумать, что какая-нибудь секретарша или офис-менеджер предлагает посетительнице посидеть в приемной перед началом деловой встречи или собеседования.

Дженнифер ни в малейшей степени не купилась на эту уловку. Она прекрасно понимала, что ничего доброго от этой женщины ждать не приходится, и чувствовала, что та ненавидит ее всем сердцем.

Оставалось только себя пожалеть, потому что в ее собственной душе не осталось сил ни на какие чувства. Ни ненавидеть, ни бояться своих мучителей она больше не могла.

– Номер Четыре, настал час ответить еще на несколько вопросов. Не волнуйся, много времени это не займет. Вопросов будет немного.

Превозмогая боль, Дженнифер встала с кровати и, не без труда заставив себя разогнуться, на ощупь пробралась к стулу. Мистера Бурую Шерстку она взяла с собой – как солдат, пытающийся вытащить из-под огня раненого товарища. Собственная нагота и ощущение того, что за нею подглядывают посторонние люди и жадные объективы камер, ее больше не волновали. Нащупав спинку стула рукой, она осторожно опустилась на сиденье и посмотрела в темноту перед собой – туда, где, по ее представлениям, должна была находиться направленная на нее камера.

После небольшой паузы женщина задала первый вопрос:

– Скажи нам, Номер Четыре, мечтаешь ли ты о свободе?

Этот вопрос прозвучал совершенно неожиданно и поставил Дженнифер в тупик. Как и во время предыдущих допросов, она никак не могла понять, чего хочет от нее эта женщина и какой ответ будет признан правильным.

– Нет, – осторожно ответила Дженнифер. – Я мечтаю о том, чтобы вернуться обратно – в ту привычную жизнь, которой я жила, пока меня не привезли сюда.

– Но ведь ты говорила, что та жизнь тебе не нравилась. Вспомни, Номер Четыре, ты сама утверждала, что в той жизни тебе все надоело и что ты даже решила бежать из дому, чтобы все изменить. Получается, ты соврала нам.

– Нет, я вас не обманывала, – поспешно возразила Дженнифер.

– А я думаю, что обманывала.

– Нет, нет, нет, – жалобным голосом повторяла Дженнифер, сама не понимая, о чем можно умолять этих людей и на что рассчитывать.

Женщина, похоже, на некоторое время задумалась, а затем, сформулировав новый вопрос, задала его Дженнифер:

– Номер Четыре, скажи, как ты думаешь: что с тобой теперь будет?

Дженнифер почувствовала, что ее сознание разделилось на две части, каждая из которых думала и чувствовала независимо от другой. Одну половинку мутило от голода и боли, у нее кружилась голова, ей было страшно за свое будущее, и она отчаянно пыталась догадаться, чем ей грозит едва заметное изменение в интонации говорившей с ней женщины. Вторая часть ее сознания была абсолютно спокойна. Ее эмоции были выжжены испытанной болью. Эта ледяная, почти бесчувственная Дженнифер прекрасно сознавала: вне зависимости от того, что она сейчас скажет или сделает, ее конец приближается с неумолимой быстротой. Впрочем, ни та ни другая часть ее сознания не могли себе представить, каким будет финал.

– Я не знаю, – ответила Дженнифер.

Женщина повторила вопрос:

– Номер Четыре, как ты думаешь, что с тобой теперь будет?

Пленница вдруг подумала, что требовать ответа на такой вопрос – уже слишком жестоко. Особенно после всего, что с нею сделали. Судя по всему, мучители решили доставить дополнительные страдания именно таким изуверским способом. Отвечать на этот вопрос было больнее, чем терпеть удары, сидеть на цепи, испытывать унижения, быть изнасилованной и все время находиться под прицелом видеокамер. Этот вопрос требовал от нее заглянуть в собственное будущее – будущее, в котором перспектива быть изрезанной бритвой на куски представлялась не самой пугающей. Задумываться о пытках, о боли, о самой чудовищной казни было гораздо страшнее, чем испытывать все это.

– Я не знаю, не знаю, не знаю, – повторила Дженнифер несколько раз, едва не плача от ужаса.

Слова вырывались у нее из груди, словно выстрелы. Под судорожным дыханием перепуганной девушки ткань надетого на ее голову мешка пульсировала, словно живая.

– Номер Четыре, я повторяю свой вопрос в последний раз… Итак, как ты думаешь…

Дженнифер не стала дожидаться окончания фразы и, перебив женщину, заговорила скороговоркой, время от времени сбиваясь и делая паузы:

– Я думаю… я думаю, что мне… что я уже никогда не выйду из этой комнаты. Я останусь здесь… до конца своих дней. Это мой дом и мой мир. Ничего больше у меня нет. У меня нет даже будущего… Завтра для меня никогда не наступит. Прошлого у меня тоже не было. Осталась ли в запасе у меня хоть минута, я не знаю… Вот, наверное, и все… Больше я действительно ничего не знаю и не могу придумать.

Несколько секунд женщина молчала, и Дженнифер могла только гадать, понравилось ли ей то, что она сказала, или, наоборот, рассердило. Впрочем, на самом деле девушку это уже не интересовало. Она разве что в глубине души порадовалась, что смогла ответить на заданный вопрос, не сказав прямо: «Я скоро умру», что на самом деле было бы единственным по-настоящему честным ответом.

Неожиданно женщина рассмеялась.

Этот смех раздирал девушке слух и душу. От ледяных и как бы царапающих звуков ей становилось почти физически больно.

– Номер Четыре, ты хочешь спасти свою шкуру?

«Что за дурацкий вопрос! – подумала Дженнифер. – Хотеть-то я, конечно, хочу, но кто же мне в этом поможет? Сбежать отсюда невозможно, а оставаясь здесь, я спастись не смогу».

Впрочем, несмотря на эти невеселые мысли, кружившиеся у нее в голове, она на всякий случай молча кивнула.

– Вот и хорошо, – похвалила женщина. Выдержав очередную паузу, она продолжила говорить: – Номер Четыре, у меня к тебе просьба.

«Что? Просьба? Она просит меня об одолжении? Нет, этого не может быть. Здесь что-то не так», – подумала Дженнифер. Ее нервы были напряжены до предела. Она прекрасно понимала, что ничего хорошего от мучительницы ждать не приходится. Она чувствовала, что ее опять подманивают, чтобы затем обмануть и ударить еще больнее. Вот только что еще с ней можно было сделать – Дженнифер и представить себе не могла.

– Ты сделаешь то, о чем я тебя попрошу? – спросила женщина.

Дженнифер вновь кивнула и сказала:

– Да, я сделаю все, о чем вы меня попросите.

Она прекрасно понимала, что другого выбора у нее нет.

– Все, что угодно?

– Да.

Женщина вновь замолчала. Дженнифер покорно ждала очередного удара или новой вспышки боли, доставленной каким-то иным способом. «Вот сейчас, сейчас, – думала девушка. – Она ударит меня. Или нет, наверное, мужчина опять меня изнасилует».

– Номер Четыре, отдай мне своего медвежонка.

Дженнифер даже не поняла, что ей сказали.

– Что? – переспросила она.

– Я хочу, чтобы ты отдала мне своего медвежонка. Номер Четыре, ты меня слышала? Быстро отдай мне игрушку.

Этого Дженнифер не ожидала. Поняв, чего от нее хотят, она чуть не закричала. Ей хотелось убежать, куда-нибудь спрятаться и затаиться. Для нее этот приказ был сродни требованию отдать свое сердце или право дышать. Мистер Бурая Шерстка оставался единственным напоминанием о том, что ее когда-то звали Дженнифер, о том, что она когда-то жила другой, нормальной жизнью. Дженнифер чувствовала, как синтетический мех игрушки плотнее прижался к ее коже. Ощущение было такое, словно медвежонок понял, что происходит, и изо всех сил вцепился мягкими лапками в свою хозяйку. «Отдать ей Мистера Бурую Шерстку». Дженнифер не могла произнести ни слова. Она лишь хватала ртом воздух и вдруг резко откинулась на спинку стула, как будто какая-то невидимая рука нанесла ей сильный удар в грудь.

– Я не могу, не могу, – наконец прохрипела Дженнифер.

– Номер Четыре, отдай медвежонка. Пусть у меня останется что-нибудь на память о тебе.

Слезы ручьями полились из глаз Дженнифер. У нее закружилась голова, ей даже показалось, что ее вот-вот вырвет. Медвежонок держался за нее как живой – как младенец за мать. Дженнифер была готова умереть прямо сейчас, лишь бы не расставаться с любимой игрушкой.

– Номер Четыре, я жду. Больше я повторять не собираюсь.

Дженнифер понимала, что выбора нет. Она медленно отодвинула плюшевого медвежонка от груди и вытянула перед собой руку, в которой сжимала игрушку. Она дрожала всем телом и даже не пыталась сдержать слезы. Рука женщины скользнула по ее ладони и резким рывком выхватила медвежонка из ее ослабевших пальцев. Дженнифер поняла, что осталась совсем одна. Никогда раньше ее одиночество не было столь полным и безнадежным. Мысленно она повторяла одни и те же слова: «Прости, медвежонок. Прости меня и прощай. Прощай навсегда». В полузабытьи она даже не сразу услышала голос женщины, вновь раздавшийся совсем рядом:

– Спасибо, Номер Четыре. Ну а теперь… мы полагаем, твое время подошло к концу. Пора это заканчивать. Согласна?

От этого вопроса у Дженнифер перехватило дыхание. Она почувствовала себя еще более беззащитной, чем раньше.

– Номер Четыре, я спрашиваю, ты согласна? – повторила женщина.

«Прости меня, медвежонок. Я тебя не спасла. Мистер Бурая Шерстка. Это я во всем виновата. Прости меня. Я так хотела, чтобы ты был со мной. Я думала, что сумею спасти тебя…»

– Что скажешь, Номер Четыре? Пора ли заканчивать?

Судя по интонации женщины, на этот вопрос тоже требовалось дать какой-то ответ. Дженнифер не знала, что сказать ей. «Скажи „да“ и умри, – подумала она. – Скажи „нет“ и умри».

– Номер Четыре, хочешь снова оказаться дома?

Дженнифер сама не понимала, как у нее еще хватает сил на то, чтобы дышать. Воздух, который с трудом попадал ей в легкие, был и горячим, обжигающе-сухим, и одновременно ледяным и влажным, как порыв снежного бурана. Этот воздух и сжигал ее изнутри, и холодил ей сердце.

– Ты хочешь, чтобы все это закончилось?

Каждым следующим вопросом женщина словно добивала поверженную Дженнифер.

– Да, – едва смогла вымолвить девушка.

– Значит, Номер Четыре, ты ждешь конца?

– Да, очень жду, – прохрипела Дженнифер.

– И правильно. Молодец, – произнесла женщина.

Дженнифер была не в состоянии ни объяснить происходящее, ни поверить в него. Какие-то неясные образы, смутные призраки свободы заполонили ее воображение. Она вздрогнула, почувствовав прикосновение рук женщины. Ощущение было такое, словно ее ударило током. Дженнифер содрогнулась всем телом. Женщина тем временем медленно расстегнула наручники, и они упали к ногам пленницы, звонко лязгнув о цементный пол. Следом за наручниками с металлическим звоном на пол полетела и цепь. Дженнифер покачнулась, как будто из-под нее выбили опору, помогавшую ей поддерживать равновесие. С огромным трудом ей удалось заставить себя сесть прямо.

– Номер Четыре, мешок остается на месте. Тебе дадут знак, когда его можно будет снять.

Дженнифер поняла, что инстинктивно подняла освобожденные руки и взялась пальцами за черную ткань мешка. Испугавшись прозвучавшего предупреждения, она поспешно опустила руки на колени, с ужасом ожидая наказания за допущенную вольность. «Как так получилось, – удивилась девушка, – и почему она подумала, что я собираюсь снять этот мешок?»

– Номер Четыре, слушай меня внимательно, – вновь зазвучал голос женщины. – Я кладу на пол перед тобой ключ от этой комнаты. Этот ключ открывает замок единственной двери, которая отделяет тебя от свободы. Пожалуйста, сначала посиди на месте несколько минут. Если ты совсем не уверена в том, что сможешь правильно оценить, сколько прошло времени, считай секунды вслух. Потом, когда ты решишь, что выждала столько, сколько нужно, подними ключ и подумай, настало ли время возвращаться домой. Подумай об этом хорошенько. Времени для принятия этого решения у тебя будет предостаточно. Можешь ждать, думать и решать сколько угодно.

У Дженнифер кружилась голова, и она с трудом понимала, что ей говорят. Более-менее четко в ее мозгу отпечатались конкретные распоряжения: «оставайся сидеть на месте» и «можешь считать вслух». Все остальное показалось ей почти бессмысленным набором слов.

Она сидела неподвижно, как будто приросла к стулу. До ее слуха донесся шелест грубой ткани: женщина пересекла комнату и открыла дверь. Затем дверь закрылась, и послышался лязг задвигаемого засова.

Воображение Дженнифер рисовало перед нею картину за картиной, одну невероятнее другой. Из всего, что сказала женщина, она твердо запомнила, что ключ должен лежать на полу прямо перед ней. «Что происходит? – думала она. – Может быть, они решили сбежать? Точно, они чего-то испугались и решили скрыться. А меня оставили с завязанными глазами, чтобы я не могла проследить, в какую сторону они уедут. Преступники так всегда делают. Им нужно обеспечить себе безопасные пути отхода. Тогда все в порядке. В такую игру я сыграть готова. Сделаем все, о чем они меня просят. Пусть уходят, пусть катятся ко всем чертям. Я подожду. Со мною ничего не случится. До своего дома я как-нибудь доберусь».

– Тысяча сто один, тысяча сто два, тысяча сто три, – шептала она одними губами, воспользовавшись почему-то всплывшей в ее памяти формулой счета из детских игр в прятки: выговаривая все эти тысячи, можно быть уверенной в том, что не считаешь слишком быстро.

Умом Дженнифер понимала, что похитители вряд ли оставили бы ее в покое и уж тем более не дали бы ей возможности вернуться домой. Но, уставшее от страданий, сердце девочки непроизвольно озарилось надеждой. Воображение раздувало этот слабый огонек. В то же время испытываемое Дженнифер чувство вины становилось с каждой секундой сильнее. «Прости меня, медвежонок. Я не сберегла тебя. Ты должен был остаться здесь, со мной. Как бы я хотела, чтобы мы вернулись домой вместе! Прости меня, я испугалась и отдала тебя этой женщине. Прости, если сможешь».

Воображение Дженнифер совсем разыгралось: она вдруг представила себе, как медвежонка вместо нее сажают на стул и начинают допрашивать и пытать. Она подумала, что никогда не простит себя за то, что отдала мучительнице игрушку. Ей казалось, что она не сможет вернуться домой без своего плюшевого друга. Она была уверена, что никогда не сможет посмотреть отцу в глаза, даже притом, что он давно умер… Терзаемая этими мыслями, Дженнифер не замечала, как ее тело то начинает бить дрожь, то сводит судорогой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю