Текст книги "И здесь колесо (ЛП)"
Автор книги: Джон Харпер
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
Мужчина справа кивнул с понимающей улыбкой. Он открыл портфель, стоявший у его ног, и положил на стол небольшой планшет. Он развернул его к Роберту и включил.
– Продолжайте, – сказал он.
Роберт сел и наклонился вперед, положив руки под стол. На экране появился список всех "обитателей" Донз-Гарден. Гарри в списке были выделены. Имени Мэрилин не было. Он приложил палец к экрану и прокрутил вниз до фамилии Пол. Мэрилин Пол тоже не было.
Он схватил планшет и изменил параметры поиска по имени, четыре Мэрилин, но ни одна из них не была его мамой.
Он бросил планшет обратно на стол.
– Ваш список неполон.
Мужчина слева выпрямился, услышав обвинение, вероятно, куратор.
– Уверяю вас, сэр, список абсолютно точный.
– Она там, черт возьми. Я сам помогал ее хоронить.
Его сердце сжалось, и в голову пришла безумная, глупая мысль: неужели “Круг” уже был здесь? Уничтожил все следы существования Джордана, чтобы, когда они убьют его, все выглядело так, будто его никогда и не было? Но взломать государственную систему и удалить из списков его мать? Неужели они не могли оставить мертвых в покое?
Он прижал указательный палец к столу.
– Я найду ее.
Человек слева кивнул.
– Очень хорошо.
– А что касается вашего отца... – сказал средний мужчина.
– Он родился здесь и будет похоронен здесь, – сказал Роберт, – и это окончательно.
– Откуда вы знаете, что он родился здесь? Вы когда-нибудь видели доказательства?
– Он, – Роберт замолчал, нахмурив брови, чувствуя комок в горле. – Он сказал мне.
Мужчина в середине кивнул, как будто ожидал такого ответа.
– Вы когда-нибудь видели его свидетельство о рождении?
– Нет, но...
– Базы данных не врут, парень. Не пойми меня неправильно, но возможно, что твой отец...
– Что? – крикнул Роберт. – Солгал мне? – Он встал и указал пальцем на чиновника.
– Мой отец не стал бы этого делать.
Мужчина справа встал, подняв руки, чтобы успокоить его.
– Мы вовсе не это имели в виду. Детские воспоминания со временем искажаются. Когда вы в последний раз говорили со своим отцом об этом городе? О своей матери?
Роберт открыл рот, но не смог произнести ни слова. Мужчина справа продолжил.
– Все, что мы хотим сказать, это то, что у нас есть правила, и мы не можем их нарушать. Мы не можем позволить похоронить его, пока не будут получены доказательства его гражданства.
Ноги Роберта подкосились, и он откинулся на спинку стула. Это была какая-то ошибка, одна большая и запутанная ошибка. Он провел свое детство в этом городе. Он видел, как Джордан работает, видел его форму. Они жили и дышали этим местом долгие годы.
Джордан, должно быть, сделал это сам, когда стал пиратом, стерев всю свою старую жизнь. Но если он сделал это, то наверняка сохранил где-нибудь копию. Была ли она на его корабле вместе с другими вещами? И почему он не сказал ему об этом, когда умирал, вместо того чтобы болтать о легендах таргоидов?
Он должен был что-то предпринять сейчас. Не завтра, а сегодня. “Круг”, скорее всего, уже в пути.
– Хорошо. Я предоставлю вам доказательства. Но я не могу взять с собой гроб. Мне нужно кремировать его.
Все трое посмотрели друг на друга, в голове у них была одна и та же мысль. Они снова повернулись к Роберту.
– Мы позволим вам кремировать вашего отца, – сказал средний мужчина.
– При условии, что вы заберете его с собой, – сказал левый.
Роберт встал и облокотился на стол.
– Я скоро вернусь.
* * *
Он был ужасным сыном.
Мама двадцать лет покоилась на одном и том же месте, ожидая приезда своей семьи, но он был на ее могиле всего один раз, когда хоронил ее. Джордан избегал возвращаться, ссылаясь на болезненные воспоминания. Затем Роберт завербовался в космический флот Федерации, а после событий на Виллисте вернулся к отцу и примкнул к пиратской жизни. С тех пор он не был дома.
Дорога привела его к входу на кладбище Донз-Гарден – величественной гранитной арке, увитой пурпурными цветущими растениями. Он вышел на поле, поросшее подстриженной травой, за невысокой стеной, огораживающей кладбище. Ровными рядами на полях были установлены надгробия, вдоль которых тянулись пешеходные дорожки. У главного офиса стоял пустой модуль общественного транспорта. Несколько человек с цветами в руках прогуливались между надгробиями.
Его воспоминания о могиле матери были смутными обрывками образов, звуков и запахов. Он вспомнил могилу рядом с ее могилой, с ярко-желтыми одуванчиками, выгравированными на надгробной плите, и мраморной оградой над участком чтобы остановить зомби, по крайней мере, так шутил юный Роберт. Он улыбнулся на мгновение, прежде чем реальность стерла улыбку с его лица. Твоя мать мертва, твоя мать мертва.
Поле было пологим лугом, надгробия выстроились аккуратной сеткой, рядом стояло здание сторожа. В его памяти все было в серых и белых тонах, размытая, едва запомнившаяся сцена, которая теперь казалась сюрреалистичной, скорее сном, чем воспоминанием. Казалось, что он наблюдал за этим издалека, а не принимал непосредственное участие. Детали были мимолетны, они почти появлялись, и снова исчезали.
Это было большое кладбище.
Он ходил кругами. “Гарри” было много, но все было не то. Фамилии “Пол” тоже не было. Это было английское имя, а не шотландское. Его отец часто шутил, что он украл имя у англичан так же, как англичане когда-то обокрали Шотландию.
Он прошел мимо могилы с маленьким серебряным колокольчиком, стоящим перед надгробием, и маленькой фотографией новорожденного, привязанной к ручке колокольчика. В горле у него образовался комок. Фотография была милой и грустной одновременно, но беспокоило его не это.
Он проходил мимо этого надгробия уже в третий раз.
Он снова прошел мимо восточной стены, направляясь к маленькой электрической распределительной коробке. Он снова прошел мимо ящика, наполненного дамскими локонами. Он прошел мимо рядов героев таргоидских войн. Он прошел мимо лысеющего седовласого мужчины, который сидел рядом с потрескавшимся надгробием и болтал со своей давно потерянной женой об их внуках.
Он искал три часа. Сначала он ходил из стороны в сторону, прямо через луг, осматривая каждый ряд. Затем он разбил кладбище на участки, разделенные дорожками. Затем он выбрал более органичный подход, но так и не смог ее найти.
Только когда смотритель остановился перед ним, удивленно приподняв бровь, Роберт осознал, насколько нелепо и подозрительно он выглядит.
– Я ищу кое-кого, – сказал он, смущенно опустив глаза.
– Вы нашли? Голос Смотрителя звучал медленно, но слова были по-прежнему резкими.
– Нет, – сказал Роберт. – Не нашел.
Комок подступал к горлу, опускаясь в желудок и снова поднимаясь к горлу, чужая мысль душила его. Мысль, которая росла с тех пор, как он закончил свой первый обход кладбища, но которую он отказывался признавать. Теперь он не мог игнорировать это.
В Донз-Гарден было более трех тысяч могил, но ни одна из них не принадлежала его семье.
Его матери там не было.
* * *
Крематорий занимал цокольный этаж главного здания кладбища. Чтобы туда добраться, Роберту пришлось пройти по нескольким длинным коридорам со стенами из тусклого коричневого и серого гранита – очевидно, единственного доступного строительного материала. В центре помещения находился сам крематорий – скромная печь из керамики и нержавеющей стали, а вокруг нее – путаница газовых труб и дымоход, уходящий в потолок.
Джордан лежал в простом деревянном гробу, тонком и сухом, как трутница, готовом сгореть по первому зову горелок крематория. Гроб стоял на роликах перед дверцей печи. Обычно гроб помещали в печь с помощью специального толкателя, но Роберт настоял, что он должен сделать это сам.
Печь была включена. Оператор показал Роберту, что нужно делать и ушел, чтобы дать молодому человеку возможность побыть одному. За дверью бушевал огонь, издавая яростный рев, достаточно громкий, чтобы заставить его съежиться.
Роберт подошел к гробу и положил руку на то место, где находилась голова его отца. Кремация была лучшим решением. Он мог оставить прах отца при себе, пока не найдет необходимые доказательства. Роберт уже составил примерный план действий. Кремировать своего отца, сбежать от агентов “Круга”, встретиться со своими парнями, обезопасить их, найти документы отца, а затем вернуться в Нью-Абердин, чтобы похоронить отца на родине. Все просто.
Его рука сжалась в кулак. В мизинец больно вонзилась заноза.
– Это ты сделал, папа? Ты все еще испытываешь меня? – Он уставился на дерево, пытаясь ощутить своего отца под крышкой гроба, установить с ним контакт в последний раз. Роберт глубоко вдохнул, выдохнул и разжал кулак.
– Я не подведу тебя, отец. Я верну тебя домой. Я обещаю.
Время пришло. Он подошел к краю гроба. К ногам своего отца и толкнул его тело головой вперед, в огонь. Дверь печи автоматически открылась, рев пламени оглушил, жар был как от реактивной струи двигателя.
Гроб прокатился по направляющим роликам и погрузился в огонь. Пламя из синего стало желтым, распространяясь по высушенным доскам, сначала по бокам, затем поднялось вверх на крышку, которая, прогорев, треснула и провалилась внутрь. Изнутри поднялся пар.
Жар заставил Роберта отпрянуть. Он отступил в сторону, и дверь опустилась, отсекая рев горелок.
Он забыл спросить у оператора, сколько времени это займет, как долго ему придется наблюдать, как пламя поглощает его отца, но прямо сейчас ему все равно некуда было идти.
На печи было смотровое окошко из закаленного стекла. Роберт откинул крышку, но все, что он смог увидеть, – это пламя и тень гроба внутри.
Внезапно электричество в крематории отключилось.
Повисла оглушающая тишина. В комнате стало темно, панель управления печью погасла. Внутри печи все еще горел огонь, но не яростное пламя горелок, это гроб и тело его отца медленно догорали.
Роберт ждал, что оператор прибежит обратно и потребует объяснений, но шагов не было слышно.
– Эй! – позвал он. – Тут небольшая проблема.
Его голос эхом отразился от гранитных стен. Ответа не последовало, только печь потрескивала, медленно остывая. Стенки гроба обвалились, и пламя на мгновение вспыхнуло ярче, а затем снова затрепетало, отбрасывая тени на темные стены крематория.
Дрожь пробежала по его плечам.
Тягостную тишину нарушил рев реактивных двигателей. Он услышал, как, по меньшей мере, десять кораблей резко сбросили скорость, идя на посадку.
Руки Роберта задрожали.
“Круг Независимых Элитных Пилотов”. Они снова нашли его.
Включилось аварийное освещение, мягкое, тускло-красное, дающее достаточно света, чтобы выбраться наружу, но не более того. Рев турбин стих, сменившись шипением охлаждающей жидкости и ударами посадочных опор.
Роберт развернулся, осматривая комнату в поисках дверей, отдушин, отверстий, чего-нибудь, через что можно было бы сбежать. Была только одна дверь, через которую он вошел, и печь. Не спрятаться и не сбежать. Дымоход был слишком мал, чтобы в него пролезть.
До Роберта донеслись звуки шагов, сначала далекие, но быстро приближающиеся. Шаги были громкими и энергичными, так ходят люди, у которых была цель и план.
“Круг” преследовал его по всем звездным системам. Они рассеяли его флот. Они убили его команду. Они убили его отца. И теперь они были здесь, на его родине, мешая кремации его отца.
Он зарядил "Дипломат" и отошел в сторону, чтобы обеспечить себе хороший, угол обзора.
Потому что он собирался умереть прямо здесь, прямо сейчас. Он собирался умереть как воин.
Роберт окинул взглядом свое оружие, держа пистолеты направленными на проход, откуда должны были показаться преследователи. Если ему суждено умереть, он заберет с собой их всех, всех до единого. Пока него были пули и аккумуляторы, пока его руки могли наносить удары, пока его зубы могли кусать, пока в нем оставалась хоть капля жизни, он будет бороться.
Шаги становились громче, голоса – отрывистыми и резкими. Они приближались к нему.
Роберт ждал, его сердце билось медленно и ровно, он смирился с тем, что произойдет дальше.
Сколько у него было патронов? Это не важно. Из "Дипломата" получится отличная дубинка, а "L&F" – тоже на что-нибудь сгодится. Он продолжит атаковать, пока у него не иссякнут силы или не закончатся противники.
Роберт повернулся спиной к печи. Он прикусил губу, и на сердце у него снова стало тяжело.
– Я старался, как мог, отец. Этого опять оказалось недостаточно, но я старался. Он повернулся к двери. – Прости меня.
В толпе выделялись чьи-то шаги, они были громче и быстрее. Шаги скользили по гранитному полу, легкие, как у...
Из-за угла показались тень. Пальцы на спусковых крючках напряглись.
... девушки.
Девушка из бара, на ней был черный скафандр “Круга”, но встревоженное выражение ее лица, пустые руки, открытая поза – все говорило о том, что она не участвует в боевых действиях. Он разжал пальцы, но не опустил оружие.
– Отойди с дороги, – выдохнул он, чувствуя, как бешено колотится его сердце. Роберт качнулся вправо, затем влево, чтобы посмотреть ей за спину.
Она не пошевелилась.
– Ты вывел из себя влиятельных людей, Роберт Гарри. Да, я знаю, кто ты такой. Мы все знаем. “Круг Независимых Элитных Пилотов” уже на этой планете, и местные жители принимают их с распростертыми объятиями. Они здесь друзья, а ты чужак.
Она шагнула вперед, по-прежнему загораживая проход. Шаги за ее спиной стали громче. Ботинки стучали по полу, слышался шорох одежды. А она и не думала уступать дорогу.
– Но тебе не обязательно умирать сейчас, – сказала она, широко раскрыв зеленые глаза. – Я могу помочь тебе.
Он вспомнил о трех чиновниках, сидящих за столом. Они сказали бы: "Да, этот человек показался нам немного странным, сказал, что он местный, но у нас нет никаких записей. Да, вы можете забрать его". Ему нужно было отомстить. Ему нужно было уничтожить их и показать, что никто не лишит Гарри родины. Ему нужно было уничтожить их, чтобы спасти то, что осталось, если вообще что-то осталось от его клана. Мог ли он поверить, что эта женщина подарит ему это? Шаги раздались совсем рядом. Что же делать? Покончить с собой в перестрелке или уничтожить тех, кто отнял у тебя все?
– Ладно, – сказал он.
– Ты согласен?
– Да.
Она вытащила из кобуры специальный пистолет "Сыщик" и направила ему в грудь.
– В таком случае я предлагаю вам бросить оружие и поднять руки за голову.
Глава 6
Роберт уставился на девушку, кипя от злости, он не ожидал такой подлости.
Но она не изменила своей спокойной позы, не напряглась, не приготовилась к контратаке. Она стояла, наклонив голову, словно прислушиваясь.
Глаза Роберта расширились от понимания. Он бросил пистолеты на пол, и поднял руки.
Из-за угла появились два пилота, держа карабины наготове. Они остановились, переводя взгляды с Роберта на женщину. Один из них фыркнул.
– Эллисон? Ты знаешь приказ, ты должна стрелять без предупреждения.
– Трусливая девчонка, – прорычал другой. Роберт наблюдал, как они, шагнув вперед, подняли карабины. В тесноте крематория оружие казалось огромным. Роберт перевел взгляд на женщину, чувствуя, как его сердце усиленно заколотилось, а на лбу выступили капельки пота.
Пилот справа поднял карабин, прицеливаясь. Он не мог промахнуться.
Девушка резко переместилась с линии огня и выстрелила в него, затем отпрыгнув в другую сторону, и выстрелила во второго нападавшего.
Они упали на землю с отверстиями в груди.
– Я знаю свои приказы, – сказала она.
Роберт перевел взгляд с женщины на тела и обратно.
– Я думаю...
– Молчи, – приказала она, опускаясь на колени рядом с телами, бросая один пистолет Роберту, а другой, пряча в карман. Подняв оружие, Роберт направился к печи. Ее дверца закрывалась гидравлическим приводом. Чтобы открыть ее, ему понадобится электричество.
– Что ты делаешь? – прорычала она, – Слышишь? Остальные уже близко.
– Мой отец...
– Мертв. Ты тоже хочешь умереть?
Роберт закрыл глаза, сдерживаясь, чтобы не вспылить. Она была права, но как он мог уйти и оставить отца?
Роберт решил, что Джордан пока останется на Нью-Абердине, но когда-нибудь, каким-нибудь образом, он вернется сюда и все уладит.
Женщина что-то проворчала и скрылась в коридоре.
– Спи спокойно, отец. До встречи. – Затем он повернулся и последовал за девушкой.
Она быстро бежала по коридорам, Роберт старался не отставать. Они поднялись по лестнице, и оказались в длинном проходе. Тупик? ...нет, Т-образное пересечение. Его сердце бешено заколотилось, когда появились еще два пилота "Круга". Не снижая темпа, женщина выстрелила два раза, расчищая путь.
Они повернули направо. Стена представляла собой в окно во весь рост. Во дворе, заросшем травой, стояли восемь "Сайкеров". Их черные корпуса матово блестели на солнце. Девушка толкнула дверь, ведущую во двор.
– Теперь иди.
Она повернулась к нему лицом.
– Меня не должны видеть с тобой, я пока не могу раскрыться. Возьми мой корабль, он средний. Встретимся на орбите над полярной шапкой самой дальней планеты.
– Над Оркнейей? – Уточнил он.
Нижняя часть корпусов "Сайкеров" посинела от жара при входе в атмосферу, их посадочные опоры прижимали выгоревшую траву, небольшие хлопья снега уже успели скопиться в укромных уголках генераторов защитных экранов.
– Уходи. – Она подтолкнула его вперед. Роберт, спотыкаясь, вышел на улицу и упал в снег. Холод быстро пробрался под его куртку и брюки. Он подождал мгновение, ожидая пули снайпера, или отряда убийц в черных костюмах.
Затем он побежал.
"Сайкер" женщины спокойно стоял в тридцати метрах от них. В воздухе чувствовалось тепло от корабельных двигателей. Они изредка пощелкивали, медленно остывая.
Он взбежал по посадочному трапу корабля, протиснулся через люк в тесную кабину пилота, проверил консоль – похожую на тренировочные стенды академии, запустил уже прогретые двигатели и неуклюже взмыл вверх. Он наблюдал за сканером, когда нажимал на рычаг управления, ожидая, что рой кораблей устремится в погоню, или сотни лазерных лучей нацелятся на него, когда он будет убегать, но никаких сигналов тревоги не прозвучало. С “Сайкером” управляться было легче, чем с неуклюжим “Странником”, и, проложив курс, он направил корабль к звездам.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы разобраться с навигационным компьютером. В Нью-Абердине приближалось осеннее равноденствие, но на Оркнейе сейчас было летнее солнцестояние. Оркнейя, сейчас была на другом конце звездной системы. Он доверил управление кораблем автопилоту и изучил показания сканера, ничего.
Он не отрывал взгляда от сканера на протяжении всего однодневного путешествия до Оркнейи. Погони не было.
Планетоид представлял собой лишенный воздуха кусок коричневой скалы, дрейфовавший по наклонной ретроградной орбите, на самой границе системы. Несколько раз его отец заговаривал о планах правительства по добыче тяжелой железной руды. На Оркнейе был только небольшой научный центр, Киркволл, с единственным космопортом на планете. Роберт никогда не был там ранее.
Автопилот не смог вывести корабль на геостационарную орбиту над полярной шапкой, но через несколько часов ручного пилотирования, Роберту удалось подвести корабль к точке встречи.
Порывшись в кабине пилота, Роберт нашел ручной сигнальный лазер, два пакета сублимированной "еды" и "источник" – пакетик с питательными веществами со вкусом кофе без этикетки. Он устроился в кресле пилота, отхлебнул кофе и стал ждать.
На экране сканера появился корабль "Круга" – "Сайкер", идентичный его собственному.
Роберт проверил навигационный компьютер. Он находился довольно далеко от гравитационного колодца Оркнейи, чтобы совершить гиперпрыжок, если этот корабль окажется вражеским.
"Сайкер" вышел на аналогичную орбиту и двинулся к Роберту. Он приближался в непринужденной, почти беззаботной манере, что было совсем не похоже на “Круг”.
Роберт положил руку на панель управления гиперпространством. Приготовиться. Корабль приблизился на расстояние двухсот метров, затем включил тормозные реактивные двигатели и остановился нос к носу. Роберт наблюдал за ним, широко раскрыв глаза, ожидая резких движений. Он положил палец на спусковой крючок. Если другой корабль выстрелит, у него не будет времени среагировать, но в результате взрыва они оба погибнут.
Второй “Сайкер” молчал. Эфир оставался безмолвным.
В кабине пилота второго корабля вспыхнул маленький красный огонек. Роберт уставился на него, не уверенный, показалось ему это или нет. Ситуация становится слишком сложной для простой ловушки. Затем он понял, что огонек не просто мигал. Он передавал сообщение.
Код Федерации.
Была ли это, та незнакомка? Если да, то зачем оперативнику Альянса использовать код Федерации? Знала ли она о его прошлом? Или пилоты "Круга" были из Федерации?
Он крепче прижал палец к спусковому крючку. Что, черт возьми, происходит?
Код появился снова. Он изучал его в Академии. Две короткие вспышки, длинная вспышка, длинная вспышка, длинная вспышка короткая вспышка.
Э-Т-О-Я
Роберт хлопнул себя по голове.
“Это я.”
Это она, та девушка!
Роберт расслабился. Он схватил сигнальный лазер и просигналил им из окна кабины.
О-К
Ж-Д-И
Роберт стал ждать.
"Сайкер" женщины поднимался все выше, пока перед Робертом не оказались только посадочные опоры и крошащаяся керамика атмосферной защиты. Корабль двинулся вперед, реактивные двигатели выбросили в темноту тонкие струйки дыма. Она подбиралась все ближе и ближе, затем развернула корабль, пока ее кабина не оказалась прямо над ним. Вытянув шею, он увидел ее в кресле пилота. Он помахал ей, но она проигнорировала его, отстегнулась и исчезла из виду.
Ее “Сайкер” был так близко, что он мог дотронуться до него. Черт возьми, оба корабля почти соприкасались, фантастическое мастерство.
Изнутри его корабля донесся грохот. Он подпрыгнул, отстегнулся и шагнул к посадочному трапу. Он был закрыт, но маленький люк над ним открылся, и девушка протиснулась внутрь. Она спрыгнула на пол, приняла стойку на руках в невесомости, закинула ноги за голову, затем намагнитила ботинки и встала на палубу.
Убийца и гимнастка, подумал он, какое сочетание.
Она выпрямилась во весь рост, и он встретился с ее зелеными глазами.
В них не было ничего. Ни души, ни жизни, ни намека на что-либо, напоминающее человеческое. Это были холодные глаза, глаза убийцы. От них Роберта бросило в дрожь.
– Привет, я Роберт, – сказал он, протягивая руку.
Она уставилась на его ладонь так, словно он вытащил ее из канализации.
– Не прикасайся ко мне. – Она нажала на выключатель, встроенный в стену. Маленький люк закрылся. Она направилась к кабине пилота.
– Что ты сделал с моим кораблем?
Роберт выпрямился, как от пощечины.
– Э-э-э, привет. Спасибо, что спасла мне жизнь.
Она села в кресло пилота и пристегнулась, Роберт последовал за ней через люк. Она потянулась к панели управления.
Его глаза расширились.
– Подожди. – Он прыгнул ко второму креслу, и только перекинул через него ногу, как она ускорила корабль, швырнув Роберта в его кресло.
– Какого черта ты делаешь? – Он пристегнулся, когда она начала разворачивать корабль.
– Да в чем твоя проблема?
"Сайкер" остановился рядом с другим кораблем. Она развернула корабль и подобралась нос к носу к брошенному "Сайкеру".
– Подожди, что ты...
Их абордажный гарпун пробил иллюминатор пустого "Сайкера" и вонзился в кресло пилота. Женщина включила основные двигатели и направила сцепленные корабли в сторону Оркнейи. Как только она набрала достаточную скорость, она включила задний ход, и два корабля разъединились, один остался на орбите, на нулевой скорости, другой по смертельной спирали устремился к планете.
– Давай внесем ясность, – сказала она, поворачиваясь к нему лицом. – Ты жив только потому, что ты мне нужен. Если бы ты не представлял для меня ценности, я бы первая пристрелила тебя. Я элитный пилот и зарабатываю на жизнь тем, что убиваю таких подонков, как ты.
Роберт понятия не имел, что ответить, но, должен был попытаться.
– Жаль, что ты не упомянула об этом раньше, – неожиданно для себя произнес он. – Я бы предпочел умереть в крематории.
Женщина зарычала.
– Эгоистичная свинья, у тебя есть шанс искупить свою вину за пиратство, но ты предпочитаешь самоубийство? – Она отвернулась. – Может, мне действительно следовало оставить тебя там.
Роберт не ответил. Он перевел взгляд с палубы из закаленной стали на серо-зеленые переборки. Космическая пыль проносилась мимо шестигранного иллюминатора кабины пилотов, образуя бисеринки конденсата на параллельных балках, проходящих по всей его длине. Она сидела перед голографической консолью управления, оранжевые и зеленые голограммы плясали перед ней, хотя он не мог разглядеть их со своего места. Простой дисплей перед его креслом был пуст.
Ему было не на что смотреть, кроме как на ее лицо, поэтому он откашлялся.
– Ладно, как насчет того, чтобы сказать мне, как тебя зовут, и чего ты хочешь?
Тишина.
– Послушай, я не обязан тебе нравиться но, если мы собираемся работать вместе, мне нужно знать твое имя, иначе я просто буду продолжать называть тебя "девушка". Выбор за тобой.
– Ганн-Бритт Гротенфельт, – сказала она, наконец.
– Рад познакомиться, Ганн. Я Роберт Гарри, тот самый...
– ...лидер пиратского клана Гарри, сборища подонков, которое действует в Восточных системах, наживаясь на слабых, обкрадывая бедных и убивая невинных, – закончила она.
– Вот только не надо, среди людей, у которых я ворую, нет слабых. Все они заставляют меня очень много работать, чтобы заставить их подчиниться. И все, кого я убиваю, пытаются убить меня или помешать мне что-то украсть, так что это честная игра.
На ее лице появились жесткие морщины, рот приоткрылся, обнажив стиснутые зубы.
– Ты поможешь мне или я вышвырну тебя из шлюза?
Роберт понизил голос на октаву, произнося медленно, чтобы четко выговорить каждое слово.
– Эти ублюдки убили моего отца и вторглись на мою родину. У меня более ста человек числятся пропавшими без вести.
Ганн мгновение смотрела на него, моргая, затем с ворчанием вернулась к своему компьютеру. Возможно, это было ворчание недовольства, но в нем чувствовался намек на согласие.
– Произошла утечка информации. Я могу запросить информацию, но понятия не имею, когда она будет получена. Мы не можем на это полагаться, – набрала она на компьютере.
– Я знаю одного парня, – сказал Роберт, – который знает все, практически все. Может быть, он сможет помочь. На самом деле, он не так уж далеко, мы могли бы...
– Нет, – она произнесла это как утверждение, которое нельзя нарушать.
– Что? – Роберту нравилось переступать границы дозволенного.
– Больше никаких пиратов.
Роберт развел руками.
– Тогда какого черта, ты взяла меня с собой? Я думал, тебе нужна моя помощь? Мои ресурсы?
– Тринадцать лет я убивала пиратов. Только их. Это стало моей профессией, моим увлечением, моим делом. Я живу пиратскими кораблями и чувствую себя живой только в их окружении. Кровь пиратов на моих руках. Я хочу убить тебя так сильно, что это становится физической болью.
После этой тирады, Роберт откинулся на спинку кресла, широко раскрыв глаза.
Ганн уставилась на него, ее грудь учащенно вздымалась. Роберт приготовился к новой атаке, но вместо этого она отвернулась к иллюминатору.
– Так что нет. Больше никаких пиратов. У меня есть идея получше.
Роберт еще больше вжался в кресло, внезапно почувствовав подозрительность к каждому уголку и трещинке в кабине пилота. У нее могло быть припасено любое оружие, только и ждущее своего часа, чтобы пустить ему кровь. Это было не совсем то, на что он подписывался.
Он наблюдал, как она набирает текст послания. Она написала сообщение, в котором просила совета у опытных пилотов о своем предстоящем отдыхе на континентальном рифе. Она нажала кнопку отправки.
– О чем это ты? – прошептал он, почти не решаясь заговорить, опасаясь, что она включит свой психопатический переключатель.
– Лести.
– Понятно. – Планета Лести была отключена от обычных каналов связи. Вероятно, так было проще оставаться в тени. На Лести был знаменитый риф, все его так и называли, просто "Риф”.
В кабине снова наступила тишина, нарушаемая лишь его дыханием, легким шумом вентиляционных систем и приглушенным звуковым сигналом, доносящимся с панели управления.
– Итак, какова твоя идея? – спросил Роберт, задаваясь вопросом, какую роль он сыграет в этом.
– После твоего уничтожения, нам было приказано соединиться с основным флотом и сопровождать наши большие корабли. – Она сделала паузу. – Это самое крупное собрание сил “Круга” за всю историю. Я знаю, происходит что-то очень важное, но нам ничего не говорят, только приказывают.
Роберт поерзал на кресле, пытаясь освободиться от ремней безопасности.
– Ты думаешь, это может быть частью заговора?
– В этом есть смысл. “Круг” состоит из пилотов элитного класса. Когда ты занимаешься чем-то опасным и рискованным, ты используешь свои сильные стороны.
Роберт кивнул. Это действительно имело смысл.
– Значит, вы, должны сопроводить это, чем бы это ни было?
Она пожала плечами.
– Есть только один способ выяснить.
– Итак, где это находится?
Ганн проверила консоль связи и ответила.
– В системе Брохмана.
Челюсти Роберта напряглись, как будто к его подбородку только что подключили силовые кабели. Он расстегнул молнию на своем скафандре, с трудом переводя дыхание.
– Что не так? – Спросила Ганн, пристально глядя на него. Ее взгляд был пустым и равнодушным, но брови были сдвинуты, как бы говоря: "Тебе лучше не становиться обузой".
Роберт заставил свои мышцы расслабиться, устроился поудобнее в кресле и, смирившись, закрыл глаза.
– Я в порядке. Мне нравится система Брохмана. В детстве я провел там некоторое время.
– Отлично. – Она открыла навигационный экран и ввела координаты гиперпрыжка.
– Конечно, прекрасно, – эхом отозвался он, чувствуя, как в животе у него скручивается комок. Шесть лет назад он сбежал из системы Брохмана прямиком к своему отцу, теперь он бежал от отца прямиком в систему Брохмана. Он задавался вопросом, повторит ли он свои прошлые ошибки.
* * *
На Виллисте, главной планете системы Брохман, было четыре космопорта, и быстрый облет планеты показал наличие кораблей “Круга” на базе Транквилл. Сначала Роберту показалось странным, что они не скрывают свое местонахождение, но он привык мыслить как пират, скрываясь от глаз общества, полиции и военных.
– Я достаточно хорошо знаю базу Транквилл, – сказала Ганн. – Я бывала здесь несколько раз с "Кругом".
– Это правда? – Роберт тоже хорошо это место. Он много раз пролетал здесь и видел разрушения своими глазами.
– “Круг” подавил беспорядки несколько лет назад. Теперь местные жители из штанов лезут, чтобы помочь им.
– Беспорядки, да? – СМИ давали этому событию гораздо более громкие названия. Роберту стало плохо. На этой планете была написана самая кровавая глава его жизни.








