Текст книги "И здесь колесо (ЛП)"
Автор книги: Джон Харпер
Жанры:
Космическая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
* * *
Роберт прошел мимо детей, которые играли среди мусора. Они бегали и кричали, гоняясь друг за другом с палками. Одни изображали “пилотов "Круга"”, другие были "пиратами". Казалось, что "Круг" в этой игре выигрывает.
Тучи рассеялись, и наконец выглянуло солнце, подарив этому унылому миру немного тепла и света. Спотыкаясь, Роберт наконец, вышел на главную улицу города.
Сбоку раздался стук молотка по стали. Роберт бросил взгляд на ветхий стальной сарай, где мужчина, склонившись над колесом, придавал ему правильную форму. Мужчина прервал свою работу, и проводил тяжелым взглядом проходящего мимо незнакомца.
Следующим на этой улице был небольшой, покосившийся домик на просевшем фундаменте. Его обшивка давно прогнила и осыпалась. За этим домом было здание аптеки, затем склад с вывеской: "Холодильная камера Стива" и еще один коттедж, на веранде которого сидели двое маленьких детей и плели что-то из льняных листьев.
Раздался выстрел.
Роберт отступил назад, потянувшись рукой к своему поясу, оказавшемуся пустым. Какой-то человек вылетел задом наперед из двери местной забегаловки, вскочил, выстрелил в дверь и побежал к ряду парящих неподалеку транспортных платформ. Он запрыгнул на одну из них, дернул рычаги управления и помчался, обдав Роберта дорожной пылью.
Двое мужчин выскочили из двери, выстрелили ему в след и побежали за платформой.
Роберт, подняв брови, удивленно смотрел им вслед. Стреляли не в него. Это было странно и непривычно. Он пожал плечами и пошел на шум голосов, доносившийся из двери. Над входом от руки была намалевана надпись "Сова и утка" – гостиница.
Он приоткрыл дверь, болтающуюся на одной петле, и вошел внутрь.
Вдоль дальней стены тянулась барная стойка, за которой стоял пожилой мужчина и смотрел на Роберта. За одним столиком сидели двое мужчин. Остальные столики были пусты. В дальнем конце бара транслировали "3D шоу".
Внимание Роберта привлек плакат, прибитый гвоздями к деревянной стене. На плакате была изображена статуя с Виллиста – бронзовый Роберт, тянущийся к небу. На плакате было написано: "Диаспора Виллиста: мы будем помнить".
Роберт выскочил на улицу, тяжело дыша. Ему никогда не сбежать от этого. Даже в мусорном баке галактики, в буквальном смысле этого слова, ему не давали это забыть.
Он растерянно оглядел улицу. Куда же ему теперь идти? Он слышал, как где-то лебедки натягивают канаты, как чайки с криками добывают еду. Возможно, на пристани было бы безопаснее. Хотя шансов найти там терминал связи – немного.
Он вернулся внутрь. Может, они его не узнают. Он подошел к бару, деревянные половицы заскрипели под его весом.
У бармена были злые глаза и шрам, который тянулся от правой щеки до седой бороды. Суровый человек.
– У вас есть коммуникатор? Спросил Роберт.
Бармен наклонил свою уродливую голову влево.
– Там, сзади.
– Спасибо – Роберт отошел.
Глаза бармена сузились. Он посмотрел на Роберта долгим взглядом.
– Будешь что-нибудь заказывать?
Роберт помолчал.
– Мне бы кофе.
– Оно синтетическое.
– Все равно.
Роберт ввел свой идентификатор в систему связи. Он находился в системе CD-73253, на планете Тарлак. Первым делом он послал Малин униженные извинения и попросил у нее прощения, хотя и не надеялся его получить. Она была суровой женщиной, которая буквально убивала людей за меньшее и наживалась на результатах. Человеческое мясо тоже можно было продать.
Затем он отправил сообщения своим кораблям: "Винтажному флайеру", "Бочонку эля", "Шервуду", "Целителю", "Унынию", "Максимальному разрушению", "Платиновой живности", "Буровой установке Джеффа" и старому кораблю Джордана "Виста Окульта". Он попросил всех связаться с ним, чтобы он мог убедиться, что с ними все в порядке.
Конечно, после всего, что они пережили, возможно, они не захотят вступать с ним в контакт.
Немедленно пришло сообщение от Джессина Макнота, капитана "Винтажного флайера" и по-настоящему крутого парня. Он и его команда были живы и поджидали тюремный транспорт "Круга" в близлежащей темной системе. Роберт приказал им отклониться от курса, чтобы забрать его. Они справятся с этим вместе.
Он отключился. Роберт подумал о Ганн и выругался про себя. Он получил то, что хотел. Он был свободен и мог снова собрать своих парней.
Но она не убила его. Она нарушила отданный ей приказ. Почему? Он хотел связаться с ней, но нет, она не ответит на звонок.
Почему его это волновало? Галактика больше не была его проблемой. Всякий раз, когда он пытался защитить галактику, галактика сваливала все на него.
Он вернулся в бар и заплатил за кофе – едва ли сносный – и за номер наверху. Ему нужно было принять ванну.
* * *
Лысеющий мужчина остановился на полпути, проходя мимо кабинки в кафе, где сидел Роберт.
Роберт съежился на сиденье, пытаясь спрятаться за своей кружкой. Он надеялся, что его не узнают.
– Будь я сукиным сыном, да это же Роберт Гарри! – Мужчина махнул рукой своим приятелям, сидевшим через две кабинки от него. – Ребята, это Роберт Гарри, – крикнул он достаточно громко, чтобы услышал весь город. Он без приглашения сел за столик, придвинувшись слишком близко. Подтянулись его друзья, всем им было за сорок, и все они, вероятно, были переселенцами с Виллиста.
Лысеющий мужчина оторвал руку Роберта от кружки и пожал ее.
– Большая честь, сэр, огромная честь для меня. – Остальные столпились вокруг, не веря своим глазам и широко раскрыв рты.
Роберт отдернул руку и вжался в сиденье, переводя взгляд с одного лица на другое.
– Сколько вас здесь?
– Мы приехали сюда после резни. Корпорации нужны были люди, а нам нужны были дома и работа. Большинство из нас переехало. – Ответил мужчина с волосами песочного цвета.
– Мы сделали статую, – сказал мужчина с каштановыми волосами, сияя. – Она сделана из металлолома, но мы постарались правильно передать внешний вид. – Он толкнул локтем своего приятеля, и они ударились кулаками.
Роберт наблюдал за ними, не находя слов. Теперь он понял, почему Ганн оставила его именно здесь.
– Это..... это отличная новость.
– На что это было похоже? – спросил лысеющий мужчина. Он наклонился ближе. – Как вы разбили этих имперских ублюдков?
– Было страшно. – Ответ был неожиданным и честным. – Я никогда в жизни так не боялся.
Мужчины откинулись назад, переглянулись. Роберт продолжал. Может быть, они отодвинутся достаточно далеко и уйдут.
– На орбите находилось более семидесяти имперских кораблей, большинство из которых в хорошем боевом состоянии. Мои корабли едва держались. У некоторых из них отказала система жизнеобеспечения, экипажам приходилось дышать затхлым воздухом. В какой-то момент мне пришлось сбросить мертвого рулевого с его кресла и самому сесть за управление кораблем. – Он покачал головой. – Каждый раз, когда имперский корабль открывал по нам ответный огонь, я испытывал абсолютный ужас, зная, что один удачный выстрел выведет из строя любой из моих кораблей.
Его зрение затуманилось, когда он начал вспоминать.
– Вы когда-нибудь видели человека, охваченного пламенем в условиях невесомости? Пламя не поднимается вверх. Оно горит равномерно по всему телу: волосы, лицо, ступни, пальцы, каждая частичка тела в огне и ничего нельзя сделать.
– Семьдесят сражений – вот что мы пережили. В каждом сражении мы старались изо всех сил, зная, что в любой момент какой-нибудь из наших кораблей могут сбить и команда погибнет. Один из корветов потерял свой последний лазер. Я приказал ему отступить, но вместо этого он протаранил имперца, и они оба исчезли в огне, в мгновение ока. – Роберт сделал паузу, чтобы перевести дух. – Это было очень страшно.
Мужчины сидели молча. Они смотрели куда угодно, только не на его лицо. Один из них кашлянул.
– Во всех передачах говорилось, что вы не испытывали страха. Вас называли "Роберт Бесстрашный".
– Они лгали. О многом. Федерации нужен был герой. Они воздвигли статуи, рассказали всем красивую историю и сделали из меня галактическую знаменитость, героя, и ради чего? Чтобы решить, кому добывать минералы. Решили разделить поровну. Половина досталась Империи, половина – Федерации, галактика счастлива.
Мужчины снова переглянулись, нахмурившись.
Лысый мужчина хотел еще что-то сказать, но в этот момент Джессин ворвался в дверь. Роберт, вскочил, задев стол и отодвигая мужчин с дороги.
– Сэр, – сказал Джессин, глядя Роберту в глаза.
Роберт схватил его за плечи и обнял.
– Рад тебя видеть, сукин ты сын. – Он сжал руку Джессина и подтолкнул его к двери. – Пошли.
Стив-Рубака, Хэмиш и Вон стояли полукругом на улице, положив руки на кобуры.
Роберт похлопал каждого из них по спине.
– Где корабль? – спросил он.
Джессин указал вниз по дороге.
– На мусорных полях. Удобно и незаметно.
Хэмиш вытащил “кольт” из второй кобуры и протянул его Роберту рукояткой вперед.
Улица была пустынна, только двое ребятишек гонялись друг за другом по мусорным полям.
Стремительная тень закрыла солнце за мгновение до того, как Роберт услышал рев посадочных двигателей.
Он поднял глаза, и внутри у него все похолодело.
Над ними, словно небесный страж, завис "Сайкер". Из его динамиков раздался резкий голос, приказывая им остановиться.
Роберт схватил Джессина и крикнул: «Уходим!» Они бросились в укрытие, скрываясь за витринами ближайшего магазина. Роберт ловко перелез через высокий забор, за ним последовал Хэмиш, словно тень. Они мчались вдоль здания, петляя между разбитыми окнами и покосившимися вывесками. Снова перепрыгнули забор, оказавшись у следующего дома, и замерли, прислушиваясь к звукам погони.
В воздухе раздался гул и «Сайкер» – напоминающий хищную птицу, завис над землёй, двигатели ревели, обдавая беглецов клубами горячей пыли. Из динамиков раздался мощный голос:
– Внимание! Это «Круг независимых элитных пилотов». Мы здесь, чтобы задержать четырёх членов пиратского клана Гарри. Награда в две тысячи кредитов каждому, кто поможет в аресте этих преступников.
Холод в душе Роберта поглотил его сердце.
– Вот дерьмо.
Из двери забегаловки выбежал мужчина.
Роберт замедлил шаг. Выживший с Виллиста?
Мужчина осмотрелся и направил пистолет на Роберта.
Роберт не стал ждать и выстрелил из "Дипломата". Мужчина упал. Роберт снова бросился бежать.
На фоне ревущих двигателей "Сайкера" послышался шум двигателя поменьше, но Роберту сейчас было не до этого. Через дорогу из ремонтной мастерской высыпали люди. Один из мужчин повалился в дорожную пыль с торчащим из спины топором.
– Беги, Роберт, беги! – закричал кто-то.
Из забегаловки выбежали люди. Половина из них была вооружена, половина – нет. Они дрались между собой, раздались выстрелы и крики.
Беглецы бросились бежать по улице.
Дорога перед ними взорвалась гейзером пыли и грязи. Роберт оглянулся. “Сайкер” завис между зданиями на предельно малой высоте. Пилот выстрелил из лазерной пушки.
Луч пронесся между Робертом и Джессином, прочертив на дороге черную, выжженную полосу.
– На мусорную свалку! – крикнул Роберт, и бросился бежать.
“Сайкер” взревел над их головами, слишком большой, чтобы пролететь между кучами мусора. Слева от Роберта взорвался один из холмов. Он пригнулся и в ответ сделал несколько выстрелов из "Дипломата". Затвор сухо щелкнул, обойма опустела.
"Сайкер" пронесся мимо, на мгновение, заслонив солнце. Его лазер вонзился в землю, едва не разрезав Стива пополам.
В поле зрения появилась неуклюжая мусорная машина. Кабина спереди, пресс для отходов сзади. Большие колеса с грубым протектором с хрустом взрывали землю. Машина поднялась на насыпь из мусора, и остановилась.
“Сайкер” открыл огонь по машине, пули застучали по кузову и кабине. Хэмиш, сидящий за рулем, вскрикнул и повалился на бок.
Его плечо покраснело от крови.
Никто не стреляет в моих парней. Никто.
– Бегите на корабль! – крикнул Роберт. – Я отвлеку этих ублюдков.
Лазер "Сайкера" вновь со свистом рассек воздух. Он врезался в кучу мусора, на которой стояла машина. Кабина мусоровоза взорвалась в клубах дыма.
Роберт отскочил в сторону, волосы у него встали дыбом. Куча мусора обрушилась на него, как снежная лавина.
– Черт! – закричал он, спасаясь от обвала. В колено ему врезался старый терминал. Полуразобранный левитатор MTV ударил его по лицу. Ржавый металл порезал ему спину пока он выползал из-под завала. Роберт лежал неподвижно, хватая ртом воздух.
Позади него прогремел новый взрыв, и раскаленный шар ударил его в спину, отбросив вперед. Спину обожгло, мусор и горящее топливо дождем сыпались вокруг него. Роберт побежал по тропинке, петляя между кучами мусора, и затем снова поднялся по склону. На вершине от остановился, чтобы осмотреть небо. То, что он увидел, поразило его.
“Сайкер” взорвался, но пилот успел катапультироваться.
Роберт собирался найти его.
Вон там, справа, скафандр-крыло, он вот-вот коснется земли. Роберт поскользнулся и съехал с нагромождения покореженных машин, пересек дорожку, все выше и выше взбираясь по куче сломанных кухонных комбайнов и гниющих отходов.
Пилот складывал крылья и снимал скафандр. Он обернулся и увидел Роберта, бегущего к нему. Его зрачки расширились. Он хотел отпрыгнуть в сторону, но Роберт с разбега врезался в него.
Он ударил мужчину кулаком, а затем головой. Из носа пилота хлынула кровь. Роберт наносил удары снова и снова.
– Почему ты не оставишь меня в покое? – заорал он.
Пилот упал навзничь, увлекая Роберта за собой. Они скатились с насыпи на дробилку для мусора, пробираясь сквозь завалы гнили.
Роберт схватил пилота за воротник комбинезона и удерживал его над зубьями дробилки.
– Мы ничего тебе не сделали, – прорычал Роберт, тряся мужчину. У пилота из обеих ноздрей текла кровь, один глаз заплыл. Челюсть была выбита, возможно, сломана.
– Почему ты не оставишь нас в покое? Отвечай! – Его руки тряслись от ярости. – Скажи мне!
Изо рта пилота потекла кровавая пена, но он собрался с силами и произнес:
– Ваша команда только что атаковала круизный лайнер. Пятнадцать погибших, двадцать раненых – и все это ради нескольких тонн предметов роскоши? “Круг” никогда не простит этого. Никогда. Никогда!
Роберт смотрел на этого человека, такого непокорного, готового умереть. Как бороться с такими фанатиками?
Он выпустил пилота из рук. Тот упал, свесив голову за борт дробилки. Роберт склонился над ним.
– Все кончено. Лети домой. Скажи своим хозяевам, чтобы они оставили клан Гарри в покое. Мы – наименьшая из ваших проблем. Занимайтесь своими делами, пытайтесь изменить цивилизацию.
Глаза пилота сузились, он посмотрел на Роберта.
– Мы поймали его высочество на крючок. Вы нас никогда не остановите.
– Мне все равно. Только не вмешивайте в это мой клан. – Роберт отвернулся.
Боль пронзила его плечо. Он покатился вниз с кучи мусора, пока не упал на землю.
Он лежал, оглушенный. Вдалеке завыли полицейские сирены.
Надо двигаться!
Он перекатился, оттолкнулся руками от земли. Его плечо заныло, по мышцам потекла огненная лава.
На мгновение наступило оцепенение и потеря чувствительности.
Затем пришла боль. Пуля, выпущенная пилотом “Круга”, нашла свою цель.
Боль накатывала волнами, большими катящимися огненными шарами, пронизывая его снова и снова. Мощная приливная волна боли, уничтожающая все на своем пути, нервные окончания сгорали в огне.
Роберт закричал.
Он упал на колени, схватившись за живот. Кровь сочилась сквозь его пальцы, зажимающие рану.
У отца было такое же ранение. Я умру, как он. Роберт начал хихикать. У него закружилась голова. Он упал и перевернулся на спину. Жаль, что он не успел завести сына, который пришел бы и попытался, но не смог спасти его, который плакал бы над его телом.
Но все войны должны закончиться, а мужчины должны умереть.
Холодная дрожь пробежала по его телу. Его пальцы напряглись, наступила спасительная темнота.
Роберт Гарри умер.
Глава 17
Архитектор сидел за своим рабочим столом, наблюдая за прямой трансляцией с мостика корабля командора Тибальта. Гиперпространственный тоннель исчез, и экран погрузился в темноту. Тибальт нажал кнопки на своей консоли, после чего на экране появились маленькие оранжевые квадратики – заключенные в скобки невидимые тела.
Это была правильная система. Они были слишком далеко, чтобы разглядеть скопление кораблей вокруг внутренней планеты, но ему и не нужно было этого делать. Средства массовой информации бурлили новостями о турне. Его высочество, безусловно, вызвал ажиотаж и привлекал всеобщее внимание.
На экране было видно, как из гиперпространства выскакивали корабли, пока весь флот “Круга” не собрался. Более двухсот кораблей, все, кроме пяти, были небольшими истребителями с лучшими пилотами, которыми располагал “Круг”. Если все пойдет по плану, они не понадобятся. Важнейшими, были эти пять кораблей с поддельными идентефикаторами. Каждый из этих пяти кораблей был частью "Звездного взрыва".
На огромном мостике было тихо. Архитектор подумал, что это ирония судьбы – общество, основанное на рабах, создало такие огромные корабли, которыми мог управлять всего один человек.
Истребители запустили двигатели и рассредоточились, оставляя за собой след в виде плазменно-голубого цветка – символа новой жизни и новых начинаний.
Архитектор внимательно следил за Тибальтом. Тот сидел спокойно, почти неподвижно, в своём противоперегрузочном кресле. Затем Тибальт медленно протянул руку к новой консоли, которую установили техники "Круга".
Панель управления "Звездным взрывом".
Четыре переключателя, четыре кнопки и главный тумблер. Тибальт нажал на первый переключатель. Освещение на мигнуло, а шум двигателя понизился на октаву, прежде чем снова усилиться. Кнопка вспыхнула зеленым. Одно подключение выполнено. Обзорный экран переключился на изображение имперского “Эксплорера”. Между двумя кораблями запульсировала плазменная связь.
Тибальт щелкнул тремя оставшимися переключателями, один за другим, подключая, все пять кораблей к системе.
Архитектор, даже через трансляцию, ощущал сдерживаемую энергию. Тибальт поднял руки, возможно, в молитве, и выпятил грудь, словно энергия "Звездного взрыва" переполняла и его самого. Затем Тибальт снова щелкнул выключателями, и энергетицеская связь исчезла. Архитектор откинулся на спинку своего кресла. Финальный тест завершен. Пути назад нет. Тибальт отправляется творить историю.
Если человечество переживет следующее вторжение таргоидов, думал Архитектор, оно оглянется назад и скажет, что это был решающий момент, когда человечество объединило свои силы и в конечном итоге смогло победить таргоидов.
Это должно сработать, иначе Тибальт будет убит, если, не во время выполнения миссии, то в войне против флота таргоидов, а человечество будет уничтожено, как спасательная капсула в черной дыре. Все пилоты “Круга” были добровольцами. Архитектор лично разговаривал с каждым из них. Они готовы были погибнуть, сражаясь, как любой настоящий пилот.
Архитектор направил свой задумчивый взгляд в иллюминатор. Между Тибальтом и его целью не было ничего, кроме пустого пространства. Ничто не могло его остановить.
* * *
Роберт парил над Нью-Абердином, легкий и свободный, как ветер. Он был в вакууме, но свободно дыша полной грудью. Его тело наполнилось ликованием. Он был космическим существом, рожденным для жизни в вакууме. Нью-Абердин стремительно удалялся, нет, это он стремительно удалялся от Нью-Абердина. Он летел. Он раскинул руки, и его тело рванулось сквозь пространство, обгоняя свет и гиперпространство. Он остановился над мертвым миром. Голос в голове прошептал: «Еще немного». Но планета была ему незнакома. Он оставил ее позади и продолжил полет. Он увидел военный крейсер, атакующий космическую станцию. Видел имперских пиратов и заговоры Бастардов. Слова кружились вокруг него, следуя за его эпическим путешествием. «Ваше высочество», – звучали одни. «Ваше императорское величество», – вторили другие. «Круг», – слышалось в воздухе. Но даже слова не смогли угнаться за ним и остались позади. Он влетел в толпу лиц. Некоторые из них были ему знакомы: отец, мать, Малин и Лео. Другие были чужими – имперские солдаты и пилоты «Круга», которых он уничтожил. У некоторых не было лиц, лишь присутствие. Люди, которых он убил, но так и не увидел. Его путешествие завершилось над сине-зеленой планетой, меньше Земли, но с такой же гравитацией и плотным ядром. Имперские корабли окружали ее, образуя самый мощный флот в истории человечества. Но корабли исчезали один за другим, пока от флота ничего не осталось. На берегу ручья сидел император с удочкой в руке. Его плащ касался воды.
– Ничего не клюет, – заметил император. Роберт наклонился, чтобы проверить. Вода кишела тысячами рыб. Он в замешательстве обернулся к императору, но того уже не было. На его месте стоял наследный принц. Тот был одет в простую шерстяную парку и водонепроницаемый костюм, а не в пышные придворные одежды. Принц стоял в реке, и рыбы, проплывая мимо, щекотали его ноги. В руках у него был жезл, такой же, как у императора.
– Они не кусаются, – сказал принц. Затем планета взорвалась, как сверхновая, но он был космическим существом и привык к таким событиям. Сияние исчезло, и планета превратилась в пять точек, пять пульсирующих точек. "Звездный взрыв”.
* * *
Роберт открыл глаза.
Мои парни! Он рывком поднялся. Живот обожгло, он схватился за место ранения. Оно еще болело, но рана уже затянулась. Роберт снова опустился на свою узкую белую кровать, пытаясь собраться с мыслями. Справа была закрытая стальная дверь, слева – тускло-белая стена. Окон не было. Стульев не было.
У его правого плеча была стойка с медицинским оборудованием – пакеты с физраствором, датчики, сигнальные лампочки, монитор его пульса.
У его левого плеча стояли два “гробовщика”.
Шатен и Блондин. Федералы.
Они смотрели на него сверху вниз, почти спящие в своей неподвижности.
Роберт вздохнул, откидываясь на подушку.
– Я так полагаю, вы ждали, когда я проснусь, чтобы отомстить. Жаль, что вы пришли так поздно. Если бы вы нашли меня раньше, то могли бы увидеть, как я умираю.
– Мы видели, как вы умирали, – сказал Шатен со своим обычным спокойствием.
– Наши "Вайперы" едва не опоздали. Ваша команда сбила “Сайкер”, но у них на корабле не было медицинского снаряжения. Мы доставили вас сюда и наши врачи вернули вас к жизни.
Свободная рука Роберта скользнула под одеяло к ране. Он нащупал небольшое углубление, похожее на засыпанный овраг. В положении лежа было не так больно. Он перевел взгляд с Блондина – морщинки вокруг веселых глаз, губы, пытающиеся скрыть усмешку, на Шатена, твердого и непроницаемого.
– Где сейчас мои ребята?
Шатен пожал плечами.
– Они сказали, что им нужно догнать какой-то корабль, перевозящий заключенных.
– Куда мы направляемся?
– В безопасное место, – сказал Шатен. Роберт не был уверен, что они разделяют одно и то же определение безопасности.
– Туда, где нам не придется беспокоиться о полиции.
Роберт выдохнул и закрыл глаза, чувствуя, как на него накатывает волна усталости. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями.
– Я полагаю, вы не собираетесь меня отпускать? – Он не смог сдержать надежду в своем голосе. Случались и более странные вещи.
Шатен не сводил с него глаз, пока доставал из кармана планшет.
– У вас неплохой послужной список. После Виллиста вам дали такое количество наград, что хватило бы загрузить платформу для сбора урожая. Вы были произведены в капитаны, а через два дня ушли в самоволку и не вернулись.
Роберт вжался в подушку. Он вспомнил, как Шатен относился к дезертирам. Он поднял слабую руку.
– Я могу объяснить.
Наконец Блондин заговорил, наклонившись, чтобы заглянуть Роберту прямо в лицо.
– Ты не сможешь объяснить свое дезертирство. Ты предатель, и ты за это заплатишь. Шатен отстранил своего напарника. Блондин отступил и поправил свои запонки. На этот раз они были ярко-зелеными. Затем он поправил ткань, свисавшую с его воротника.
– Мой коллега пытается сказать, – проговорил Шатен, – что, хотя мы и горько разочарованы вашими действиями семь лет назад, я достаточно прочитал в этом отчете о ваших действиях за последнее время, чтобы простить вам эту оплошность, но за определенную плату.
– Вы забываете о тысячах людей, которых я убил, будучи пиратом. – Он даже не понял, почему так сказал, но не жалел об этом. Этот парень называл его героем. Убийца, герой...
Шатен провел пальцем по планшету и взглянул на Блондина, который вернулся к своему обычному молчаливому состоянию.
– Интересно, что в отчетах разведки Федерации нет упоминаний о пирате Роберте Гарри. Вы не совершили никаких преступлений против Федерации, что возвращает меня к вопросу о том, почему мы все здесь собрались.
Шатен прочистил горло выпятил грудь и торжественно произнес.
–Вы все еще гражданин, Роберт?
Роберту пришлось задуматься над этим. Он никогда не совершал пиратских действий против Федерации. Он всегда говорил себе, что и так причинил слишком много вреда. Было ли это очередной ложью или он просто пытался полностью вычеркнуть Федерацию из своей жизни? Был ли он вообще гражданином Федерации с тех пор, как ушел в самоволку?
– Думаю, да, – сказал он наконец.
Шатен взглянул на Блондина, который покачал головой. Шатен пожевал губу и повернулся к Роберту.
– Вы знаете, почему мы здесь, не так ли?
– "Звездный взрыв”.
Шатен улыбнулся и кивнул.
– Верно, "Звездный взрыв". Мы хотим его вернуть. Я думаю, это справедливо. В конце концов, Федерация спроектировала, построила и протестировала его. Что вы об этом думаете?
Роберт кашлянул, закрыл глаза, вздохнул. Боль в животе усиливалась по мере того, как его тело просыпалось.
– Это справедливо.
– Сейчас наше расследование зашло в тупик. Мы знаем, что это супероружие сейчас в руках “Круга”. Мы знаем, что они собираются его использовать. Но мы не можем просто взять и рассказать это Империи. Это приведет к войне, которую мы все, хотим остановить. Поэтому нам нужна ваша помощь, чтобы найти "Звездный взрыв” и вернуть его Федерации, но сделать это нужно тихо. Вы знаете, где оно находится?
Роберт закрыл глаза. Его сон вертелся у него в голове, мелькали смутные образы и обрывки событий.
– Да.
– Ты скажешь нам, где оно?
Роберт кивнул.
– У меня два условия.
Блондин набрал в грудь воздуха, чтобы начать тираду, но Шатен поднял ладонь.
– Перечислите ваши условия.
– Как только мы найдем "Звездный взрыв", мне нужно будет одолжить его ненадолго. Затем вы сможете забрать его навсегда.
– Неприемлемо, – вскричал Блондин. – Это строго засекреченное оборудование. Мы не можем допустить, чтобы оно попало в руки частного лица...
Шатен положил руку на плечо Блондина, заставляя его замолчать.
– Продолжайте.
– Вы позволите мне самому, с небольшой помощью моих друзей, забрать оружие для вас. Если вы сами ворветесь туда с флотом, они сбегут, и кто знает, что может случиться.
Шатен посмотрел направо, потом налево, его губы двигались так, словно он пережевывал кусочек, про который никак не мог решить, приятен он на вкус или нет.
– Я принимаю ваши условия и выдвигаю свое.
Роберт фыркнул, невольно улыбнувшись.
– Говорите.
– Мы поступаем по-вашему, но я и мой коллега будем сопровождать вас.
Роберту понадобилась всего секунда. У него не было выбора, и, возможно, федералы ему еще пригодятся.
– Хорошо. Дайте мне коммуникатор. Мне нужно связаться с друзьям.
Роберт откинул покрывало. На нем был больничный халат. Он съежился, вставая, затем последовал за Шатеном и Блондином к терминалу связи. Он набрал код связи с Ганн. Произошла небольшая задержка, пока данные по каналу связи переходили от одного ретранслятора к другому. Наконец девушка появилась на экране. На ее лице появились морщины, глаза сузились, губы стали тонкими и белыми.
– Это не император, – выпалил он, прежде чем она успела разорвать соединение.
– Что?
– Подумай, Император – старый человек, он все равно скоро умрет. Его убийство ничего не изменит.
Ганн уставилась на него с экрана, приподняв брови в ожидании продолжения и не прерывая связь.
– Это похоже на то, что ты рассказывала мне о нападении на Форт Дональд. “Круг” хочет, чтобы человечество было сильной, единой цивилизацией, но кто возглавит эту цивилизацию, когда Император умрет?
Глаза Ганн расширились.
– Наследный принц.
– Который больше заботится о рыбалке, чем о войне. Он слабак. Он не справится с таргоидами.
– Но, если убить наследного принца....
– Второй в очереди получает власть.
– Хескет, – произнесла Ганн с ноткой благоговения в голосе. – “Круг” хочет убить наследного принца, чтобы, когда император умрет, Хескет возглавил человечество.
– И я знаю, где они это сделают.
Взгляд Ганн обострился.
– Где?
– Мы смотрели расписание его турне, помнишь? Оно начнется на несколько недель позже, чем у императора, но император задержался, и наследный принц тоже задерживается. Он в Дельте Феникса.
– Откуда ты это знаешь?
Роберт улыбнулся.
– Третья планета в системе – водный мир. Это рыбацкий курорт. Это как раз на маршруте его турне.
У Ганн отвисла челюсть.
– Как ты до всего этого додумался?
Он пожал плечами.
– “Круг” снова напал на меня. Мы сбили их корабль. Пилот упомянул "Его высочество", что является почетным обращением к принцу, а не "Его императорское величество" – почетное обращение к императору. К тому же он использовал метафору о рыбалке. Все встало на свои места. – Роберт не упомянул о сне, который связал все это воедино. Он не был уверен, укрепит ли это его позицию или нет.
Губы Ганн шевельнулись за долю секунды до того, как связь передала ее слова.
– Ты мой гений.
– Хотел тебя порадовать, – сказал он, прежде чем смог себя остановить.
Она прикусила нижнюю губу. Он слегка улыбнулся. Она была за много световых лет от него, но чувствовала, что находится совсем рядом.
– Где ты?
Роберт посмотрел на Шатена, который передал их координаты.
– Я в больнице, немного оступился и упал. Можешь забрать меня?
– Хорошо.
– Я жду тебя.
– Ладно. – Она отключилась. Проектор погас.
Блондин раздраженно фыркнул.
– Тоже мне голубки. У вас что, ребята, размолвка?
– Заткнитесь, – рявкнул Роберт. – Мне нужно отправить еще одно сообщение. Он начал печатать:
Вы знаете мое имя, вы знаете мою легенду. Если хотите узнать еще что-то интересное, встречаемся в "Перекрестке" через четыре дня.
Он отправил это в виде открытого сообщения подпольному каналу “Ежедневник охотников за головами”, а затем разослал всем пиратам, контрабандистам и всем, кого знал, надеясь, что кто-нибудь из них ответит. Но Малин не ответила, а ведь она была его самым сильным союзником. Роберт надеялся, что она не настроила всех против него.
– Хорошо, – сказал он, отключая связь. – Давайте спасем галактику.
* * *
Роберт, извиваясь, спустился по трубе воздушного шлюза в корабль Ганн. Она стояла в футе от него, скрестив руки на груди, волосы были аккуратно собраны, но не в хвост, а просто, чтобы не падали на лицо. Она сменила черный комбинезон пилотов “Круга” на темно-синий летный костюм Алиота, украшенный эмблемой Альянса. Костюм облегал ее стройную фигуру, подчеркивая ее женственную красоту. Она выглядела очень хорошо. Действительно хорошо.








