Текст книги "Путь через равнину"
Автор книги: Джин Мари Антинен Ауэл
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 48 (всего у книги 50 страниц)
Эйла увидела, куда он смотрит.
– Давай сложим все в лодку, и пусть она скользит вниз.
– Кроме самого необходимого, что придется взять с собой, – улыбнулся он.
– Если мы привяжем все как следует и проследим, куда это спустится, то сможем потом найти лодку.
– А если она разлетится на куски?
– А что там может сломаться?
– Каркас может треснуть… Но даже если и сломается, завернутый в шкуру груз может уцелеть.
– Все, что внутри? Все будет в порядке?
– Должно быть, да, – улыбнулся Джондалар. – Хорошая мысль.
Разгрузив лодку, Джондалар взял сверток с самым необходимым. Эйла же повела Уинни. Опасаясь поскользнуться, они медленно шли вдоль обрыва, ища путь вниз. Казалось, сама судьба пришла им на помощь, чтобы сгладить задержки и опасности, которые им пришлось перенести во время перехода: вскоре они нашли пологий склон морены, но туда можно было попасть, спустившись с крутой горы гладкого льда.
Вместе с Уинни они подтащили волокушу к ледяному склону. Затем Эйла отвязала ее. Эйла и Джондалар сняли уздечки, поводья и все веревки, но обувку оставили. Эйла еще раз проверила, как держатся куски мамонтовой кожи. Они уже приобрели форму лошадиных копыт и удобно облегали их. Затем они повели лошадей к началу морены.
Уинни заржала, и Эйла стала успокаивать ее, называя ласкательными именами и разговаривая на их языке жестов, звуков и придуманных слов.
– Уинни, ты должна спуститься вниз сама. Никто лучше тебя не найдет, куда ступить.
Джондалар успокаивал молодого жеребца. Спуск мог быть опасным, и все могло случиться, но по крайней мере они перевели лошадей через ледник, а теперь пусть они сами найдут дорогу. Волк бегал туда и сюда по краю ледового обрыва, как если бы хотел броситься вниз, словно в реку.
Благодаря понуканиям Эйлы Уинни, осторожно ступая, двинулась первой. Удалец шел за ней след в след, но вскоре обогнал ее. Они подошли к гладкому склону и заскользили вниз все быстрее и быстрее. Удалось ли им спуститься благополучно или нет, об этом Эйла и Джондалар смогут узнать, лишь когда спустятся сами.
Волк завывал наверху, он поджал хвост, не стыдясь своего страха, когда увидел, как лошади скрылись за краем ледника.
– Давай столкнем лодку вниз и отправимся сами. Спуск предстоит трудный, – сказал Джондалар.
Когда они подвинули лодку поближе к краю, Волк вдруг запрыгнул в нее.
Они переглянулись и улыбнулись.
– И что ты думаешь? – спросил Джондалар.
– А почему нет? Ты говорил, что она выдержит.
– А мы?
– Давай выясним!
Они подвинули кое-какие вещи и залезли в лодку к Волку. Джондалар, мысленно воззвав к Великой Матери, оттолкнулся шестом, и они заскользили вниз.
* * *
– Держись! – крикнул Джондалар, когда они перевалили через край.
Они быстро наращивали скорость, но вначале ехали прямо вперед. Затем их что-то ударило, и лодка, подпрыгнув, закрутилась и, свернув в сторону, въехала на бугор. Все вместе с лодкой оказались в воздухе. Эйла и Джондалар в испуге закричали, но тут же лодка ударилась о лед, и их вместе с Волком подкинуло вверх, а лодка вновь закрутилась. Волк пытался вжаться в борт, но все же высовывал нос.
Эйла и Джондалар пытались ухватиться за что попало, и это все, что они могли сделать, потому что неуправляемая лодка неслась вниз по ледяному склону. Она шныряла из стороны в сторону, прыгала и крутилась, как бы сходя с ума от радости, но поскольку она была тяжело нагружена, то была достаточно устойчивой и не переворачивалась. Хотя мужчина и женщина и вскрикивали от страха, но не могли сдержать улыбки. Это было самое быстрое и самое волнующее путешествие из всех, что им довелось пережить, хотя оно еще не кончилось.
Они не успели подумать об этом, как оказались внизу. Джондалар вспомнил, что обычно лед и землю разделяет глубокая горизонтальная расселина. Тяжелый удар о гравий грозил выбросить их из лодки, они могли бы пораниться или того хуже, но все получилось иначе: с глухим ударом и мощным всплеском они оказались в середине ревущего водопада, и тут Джондалар понял, что, спускаясь по льду, они свернули в сторону реки, которая брала начало у подножия ледника.
Вместе с падающей талой водой их выплеснуло на середину небольшого спокойного озера с зеленоватой водой. Волк был настолько счастлив, что бросился к ним и стал облизывать их лица. Наконец он сел и, подняв морду, приветственно завыл.
Джондалар посмотрел на Эйлу:
– Эйла, мы сделали это! Мы перешли ледник!
– Мы сделали это! – широко улыбнулась она.
– Хотя это было очень опасно, особенно под конец. Нас могло покалечить или даже убить.
– Может быть, это и было опасно, но зато доставило столько удовольствия! – Ее глаза все еще сверкали от возбуждения.
Ее энтузиазм был настолько заразительным, что он, несмотря на то что волновался по поводу дальнейшего пути домой, невольно улыбнулся.
– Ты права! Это было забавно! И смешно! Умопомрачительно! Не думаю, что я когда-либо еще попытаюсь перейти через ледник. Двух раз хватит на всю жизнь. Но я рад, что мне это удалось, и я никогда не забуду этот спуск.
– Главное, что сейчас нужно, так это добраться до земли, – она указала на берег озера, – и найти Уинни и Удальца.
Солнце садилось, и было трудно что-либо разглядеть между слепящим глаза горизонтом и обманчивым полумраком тени. Стало холоднее, даже приморозило. Они видели на берегу пятна открытой черной земли и снега, но не знали, как туда добраться. Весел у них не было, а шест они оставили на леднике.
Но хотя озеро казалось спокойным, быстрый поток талой воды создавал своего рода подводное течение, которое медленно несло их к берегу. Когда они оказались близко от него, то выпрыгнули из лодки и втащили ее на сушу. Волк начал встряхиваться, разбрызгивая воду, но Эйла и Джондалар не заметили этого, так как слились в объятиях, выражая тем самым их взаимную любовь и радость от того, что они добрались до настоящей земли.
– Мы совершили это. Мы почти дома, Эйла, – сказал Джондалар, благодарный за то, что она здесь и что он может обнять ее.
Снег вокруг озера снова стал подмерзать, образуя крепкий наст. Они пошли по гравию, пока не добрались до поля. Дров для костра не было, но это их не волновало. Они поели всухомятку и попили воды из фляг. Поставив шатер, они достали спальные меха, но, прежде чем улечься спать, Эйла оглядела окрестность в надежде увидеть лошадей.
Она свистом позвала Уинни, ожидая услышать топот копыт, но лошади не появились. Она посмотрела на кучевые облака в небе, размышляя, где могут быть лошади, затем свистнула вновь. Было слишком темно, чтобы искать их, надо было дождаться утра. Эйла заползла в спальные меха. Снаружи к ней прижался свернувшийся калачиком Волк. Думая о лошадях, она впала в болезненный сон.
* * *
Мужчина посмотрел на взъерошенные светлые волосы женщины, приютившейся у его плеча, и передумал вставать.
Больше не было необходимости постоянно спешить. И это отсутствие причин для беспокойства привело его в состояние некоторой расслабленности, и в то же время он по инерции внутренне куда-то спешил. Приходилось то и дело напоминать себе, что они уже преодолели ледник, что больше торопиться некуда. Они могли лежать в своей постели хоть целый день, если бы им так захотелось.
Ледник остался позади, и с Эйлой ничего не случилось. Он крепко обнял ее. Эйла, приподнявшись на локте, посмотрела на него. Ей нравилось смотреть на него. Полумрак в палатке смягчал пронзительный взгляд его синих глаз, и лоб его сейчас разгладился от морщин, которые так часто набегали на него при размышлении о предстоящем пути. Она пробежала пальцем по его лицу.
– Ты знаешь, прежде, чем я увидела тебя, я пыталась представить, как же может выглядеть мужчина. Не мужчина Клана, а мужчина Других. И никогда не могла. Ты прекрасен, Джондалар.
Джондалар расхохотался:
– Эйла, прекрасными бывают женщины, а не мужчины.
– А как говорят о мужчинах?
– Можно сказать «сильный» или «смелый».
– Ты смелый и сильный, но это не то же самое, что «прекрасный». Чем можно заменить это слово применительно к мужчинам?
– Надо полагать, словом «красивый». – Он слегка смутился, так как его часто называли красивым.
– Красивый. Красивый, – повторила она про себя. – Мне больше нравится «прекрасный». Это слово я понимаю.
Джондалар снова удивительно жизнерадостно рассмеялся. Теплота, сквозившая в этом смехе, была столь неожиданной, что Эйла уставилась на него: он был таким серьезным во время Путешествия, иногда он улыбался, но редко хохотал так громко.
– Если ты хочешь назвать меня прекрасным, давай называй. – Он прижал ее к себе. – Как я могу возражать против того, чтобы прекрасная женщина называла меня прекрасным?
Он снова захохотал, и Эйла невольно начала хихикать.
– Мне нравится, когда ты смеешься, Джондалар.
– И ты мне нравишься, смешная женщина. – Он крепче обнял ее. Чувствуя ее теплые мягкие груди, он дотронулся до одной и поцеловал ее. Она скользнула языком в его рот и почувствовала, как сильное желание овладевает ею. Прошло так много времени с последнего раза. Пока они были на леднике, они так беспокоились о дороге и настолько уставали, что у них не было ни настроения, ни сил, чтобы по-настоящему расслабиться.
Он почувствовал ее желание и сам ощутил острую потребность в этом. И, опустившись к ней и скинув мех, он поцеловал ее в шею, в грудь и стал сосать ее отвердевший сосок.
Она застонала от резко прокатившейся по телу волны невероятного наслаждения, которая была настолько сильной, что она чуть не задохнулась. Она была ошеломлена своей реакцией. Ведь он едва дотронулся до нее, а она уже была готова, и даже больше. Прошли какие-то мгновения! Она потянула его к себе.
Джондалар дотронулся до ее места Наслаждения и слегка потер его. Несколько раз вскрикнув, она почувствовала, что ее состояние достигло пика, она была окончательно готова и хотела его.
Почувствовав, как стало влажно и тепло между ее бедер, он понял, что момент уже настал. Отбросив мех в сторону, она вся открылась ему. Он же достиг ее глубокого колодца и вошел в нее. Она сильнее прижалась к нему, и он ощутил, как она всем своим телом обхватила его, и услышал ее радостный крик. Их неистовое желание было взаимным и не исчерпывалось лишь жаждой Наслаждения. Он уже не мог сдерживаться. Откинувшись назад, он вновь полностью вошел в нее и внезапно почувствовал, как сквозь него идет мощная волна, которая уже охватила все его тело. Через мгновение он достиг блаженной невесомости.
Закрыв глаза, она спокойно лежала, ощущая его вес, и чувствовала себя на седьмом небе. Ей не хотелось двигаться. Когда он привстал и, посмотрев на нее сверху, поцеловал ее, она открыла глаза и взглянула на него.
– Это было прекрасно, Джондалар.
– Все свершилось быстро. Мы были оба готовы и оба желали. И у тебя на лице блуждает самая странная улыбка…
– Это потому, что я счастлива.
– Я тоже. – Он поцеловал ее.
Лежа рядом, они вновь уснули. Джондалар проснулся раньше Эйлы и посмотрел на спящую. Снова на ее лице появилась странная улыбка, и ему стало интересно, что же она видела во сне? Он не мог устоять, и, целуя ее нежно, он поласкал ее грудь. Она широко открыла глаза, темные и влажные и полные каких-то глубоких тайн.
Он поцеловал каждое веко, мочки ушей и затем соски. Она улыбнулась ему, когда он дотронулся до ее лобка с мягкими волосами. Почувствовав, что она отвечает ему, если уже не готова, он пожелал про себя, чтобы это было только началом, как будто ничего и не было перед этим. Внезапно он крепко обнял ее и неистово стал целовать, лаская тело, грудь, бедра. Он не мог разнять рук, как будто он чуть-чуть было не потерял ее, и эта мысль превратилась в такое же бесконечное желание, какой была та расселина, которая едва не поглотила ее. Ему хотелось прикасаться к ней, трогать ее, обнимать ее, любить ее.
– Я никогда не думал, что влюблюсь в кого-то, – расслабляясь, сказал он, продолжая ласкать ее гладкие ягодицы. – Почему мне пришлось дойти до конца реки Великой Матери, чтобы найти женщину, которую я полюблю?
Он думал об этом с тех пор, как проснулся и понял, что они почти дома. Было хорошо, что они уже по эту сторону ледника, но ему так хотелось увидеть всех.
– Потому что мой тотем предназначил тебя для меня. Тобой руководил Пещерный Лев.
– Тогда почему Великая Мать сделала так, что мы родились столь далеко друг от друга?
Эйла подняла голову и посмотрела на него.
– Я училась этому, но мне все еще мало известно, чем руководствуется Великая Земная Мать, и ненамного больше о духах – хранителях тотемов Клана, но твердо знаю одно: ты нашел меня.
– И я чуть было не потерял тебя. – Его зазнобило от внезапного прилива страха. – Эйла, что бы я делал, потеряв тебя? – хрипло произнес он с таким чувством, какое редко выказывал. Он тесно прижался к ней, положив голову на ее плечо. – Что бы я делал?
Она, в свою очередь, прижалась к нему, желая слиться с ним, и потому с благодарностью открыла ему свое тело, когда почувствовала, что он захотел ее вновь. И он взял ее.
Все кончилось быстрее, чем в прошлый раз, и мощная волна эмоционального напряжения сменилась теплым приятным чувством. Она обняла его, желая удержать напряжение момента.
– Я не хотела бы жить без тебя, Джондалар, – продолжила Эйла разговор. – Частица меня ушла бы с тобой в мир духов. Я никогда не была бы опять единым целым. Но нам повезло. Подумай только, сколько людей не знают, что такое любовь, и сколько таких, которые любят безответно.
– Как Ранек?
– Да, как Ранек. Мне до сих пор больно, когда я вспоминаю его.
Джондалар сел.
– Мне очень жаль его. Мне он нравился. – Ему вдруг захотелось поскорее отправиться в дорогу. – Так мы никогда не доберемся до Даланара. Мне не терпится увидеть его вновь.
– Но вначале нам нужно найти лошадей, – сказала Эйла.
Глава 43
Эйла встала и вышла наружу. Туман стлался по земле, и влажный воздух холодил обнаженное тело. Она слышала отдаленный рев водопада, там, вдалеке, стоял густой туман в оконечности озера – этом длинном узком вместилище зеленоватой воды, которая так клубилась, что казалась почти непрозрачной.
В таком месте не водилась рыба, здесь не было никакой растительности. Эти места были еще совсем не подготовлены к жизни. Здесь были только вода, камень и время, оставшееся до зарождения жизни. Эйла вздрогнула, ощутив на мгновение, какое ужасное одиночество царило, прежде чем Великая Мать Земля породила все живое.
Она быстро прошла по острому гравию к берегу и, ступив в воду, окунулась. Вода была ледяной и полной песчаной взвеси. Эйле хотелось искупаться – такой возможности не было, пока они пересекали ледник, – но не здесь. Она была не против холодной воды, но предпочла бы, чтобы та была чистой и свежей.
Возвращаясь к палатке, чтобы одеться и помочь Джондалару собирать вещи, она разглядела в тумане некий намек на деревья. Вдруг она улыбнулась.
– Вот вы где! – Эйла громко свистнула.
Джондалар вышел из палатки и так же, как она, широко улыбнулся, увидев двух лошадей, скакавших галопом к ним. За ними бежал Волк, и Эйла подумала, что он выглядит очень довольным собой. Его все утро не было рядом, и ей стало интересно, а не он ли сыграл главную роль в возвращении лошадей? Она потрясла головой, поняв, что никогда не узнает об этом.
Они ласково обняли кобылу и жеребца, почесали их и высказали все ласковые слова. Эйла заодно осмотрела их, чтобы убедиться, что они никак не пострадали. Уинни потеряла мамонтовую обувку с правой задней ноги, и когда Эйла прикоснулась к ноге, кобыла вздрогнула. Не сломала ли лошадь ногу, спускаясь с ледника? А может быть, ушибла ее?
Эйла отвязала остальные куски кожи, Джондалар в это время удерживал лошадь. Удалец все еще стоял в этом подобии обуви, но Джондалар заметил, что даже мамонтовая шкура изрядно истерлась.
Когда они собрали все свои вещи и решили подтащить лодку поближе, они заметили, что днище ее дало течь.
– Не хотел бы переправляться в ней через какую-нибудь реку, – сказал Джондалар. – Тебе не кажется, что нужно оставить ее здесь?
– Придется, если только не потащим ее сами. У нас нет шестов для волокуши. Мы оставили их наверху, прежде чем полетели вниз по ледяному склону, а здесь поблизости нет деревьев, чтобы заменить их.
– Тогда договорились! Хорошо, что нам не нужно больше тащить камни, а груз так уменьшился, что мы можем унести все сами, даже без помощи лошадей.
– Так бы и пришлось, не вернись они обратно. Я безумно рада, что они нашли нас.
– Я тоже беспокоился о них.
* * *
Спускаясь по крутому юго-западному склону древнего массива, вершины которого сгладились под натиском громадных ледяных полей, они попали под легкий дождь – это таял снег, оставшийся в хвое деревьев. Водяной душ окрасил зеленью коричневую луговую землю на склоне и промыл ветки ближайших кустов. Внизу, сквозь деревья в легкой дымке, они увидели реку, петлявшую с запада на север, – она пробила в горах глубокое ущелье. За рекой, на юге, тонуло в пурпурном мареве изрезанное альпийское высокогорье. Из марева, словно дух после смерти, к небу тянулся высокий горный хребет, покрытый до половины льдом.
– Тебе понравится Даланар, – сказал Джондалар, когда их лошади поравнялись. – Тебе понравятся все Ланзадонии. Большинство из них происходят из народа Зеландонии, как и я.
– Что его подвигло на создание новой пещеры?
– Точно не знаю. Я был таким маленьким, когда он и моя мать расстались. Я не был знаком с ним, пока не поселился там; он учил меня и Джоплайю работе с камнем. Не думаю, что он решил бы основать новую пещеру, если бы не встретил Джерику, но он выбрал это место только потому, что нашел там залежи кремня. Люди, рассказывали о ланзадонийском камне, когда я был еще мальчишкой.
– Джерика – его подруга, а Джоплайя… твоя сестра, правильно?
– Да. Она дочь Джерики, рожденная у очага Даланара. Она – резчик по камню. Только не говори ей, что я это сказал. Она большая шутница и всегда шутит. Интересно, нашла ли она друга? Великая Мать! Это было так давно. Они очень удивятся, увидев нас!
– Джондалар! – жарко прошептала Эйла, и он на всякий случай натянул поводья лошади. – Посмотри вон туда… возле деревьев… Это же олень!
Он улыбнулся:
– Давай добудем его! – Он стал доставать копье и, сжав колени, приказал Удальцу быстрее двигаться вперед. Хотя его способ управления лошадью отличался от способа Эйлы, но почти за год Путешествия он стал таким же хорошим наездником, как и она.
Эйла почти одновременно развернула Уинни, радуясь тому, что волокуша не сковывает движений, вставила дротик в копьеметалку. Испуганный олень длинными прыжками стал уходить прочь, но они продолжали скакать за ним, обходя его с двух сторон, и с помощью копьеметалок добыли молодое неопытное животное. Вырезав лучшие части и отобрав мясо для подарка людям Даланара, остальное они отдали Волку.
Под вечер они подъехали к быстрой, бурливой реке и двинулись вдоль нее, пока не достигли открытого пространства с несколькими деревьями и кустами на речном берегу. Они решили пораньше устроить стоянку и приготовить оленину. Дождь прекратился, торопиться было некуда.
На следующее утро, выйдя наружу, изумленная Эйла замерла на месте, ошеломленная открывшейся картиной. Окружающее казалось нереальным, как оживший сон. После самого сурового и холодного периода необычайной зимы было трудно поверить, что с тех пор прошло всего несколько дней. Внезапно наступила весна!
– Джондалар! Иди посмотри!
Он высунул голову из шатра, и она увидела, как он расплывается в улыбке.
Они находились почти у подножия гор, вчерашний небольшой дождь и туман исчезли, уступив место для ярких солнечных лучей. На синем небе виднелись белые облака. На деревьях и кустах проклюнулась яркая зелень новой листвы, а трава на лугу уже годилась на корм, буйно цвели нарциссы, лилии, ирисы и другие цветы. В воздухе, чирикая и напевая, носились птицы всех видов и расцветок. Эйла узнала многих из них. То были соловьи, черноголовые дятлы, ореховки, дрозды и речные певчие птицы. Эйла свистом откликнулась на их песни. Встав и выйдя наружу, Джондалар с восхищением смотрел, как она терпеливо в чем-то убеждала серого сорокопута, сидевшего на ее руке.
– Не знаю, как ты это делаешь, – сказал он, когда птица улетела.
Эйла улыбнулась:
– Пойду поищу чего-нибудь свежего и вкусного нам на завтрак.
Волк опять куда-то исчез, и Эйла была уверена, что он обследует местность или охотится, так как весна пробудила в нем жажду приключений. Она направилась к лошадям, которые паслись на лугу с короткой тонкой сладкой весенней травой. Это было щедрое время, время роста всего живого на земле.
В течение почти всего года широкие равнины возле ледников высотой в несколько миль и высокогорные луга находились под воздействием засухи и холода. Выпадал лишь скудный дождь или снег. Ледники обычно притягивали большую часть влаги. Хотя вечная мерзлота была распространена повсюду в древних степях, так же как позже в более влажной северной тундре, ветры с ледников высушивали летом землю, уплотняли ее повсюду, кроме нескольких болот. Зимой те же ветры надували сугробы из легкого снега и оставляли непокрытыми большие участки земли, там торчала лишь жухлая трава, которая служила кормом для бесчисленного количества огромных травоядных. Но не все земли, покрытые травой, похожи друг на друга. Изобилие на равнинах ледникового периода зависело как от количества осадков, так и от времени, когда они выпадали, и причиной различий было сочетание сухих ветров и влаги в течение определенного времени.
В зависимости от угла падения лучей весеннее солнце начинает нагревать землю на низких участках почвы сразу же после зимнего солнцестояния. Там, где накопилось много снега или льда, большая часть солнечного тепла, отражаясь, уходит в пространство, а то тепло, что воспринимается, расходуется на таяние снега, перед тем как появится растительность.
Но на древних равнинах, поросших травой, где ветры сдували снег, оставляя землю голой, солнце вливало всю энергию в темную почву, которая с благодарностью принимала этот дар. Сухие промерзшие верхние слои вечной мерзлоты начинали нагреваться и оттаивать, и хотя было еще холодно, изобилие солнечной энергии побуждало семена и корни приготовиться к росту. Но для цветения нужна была вода.
Сверкающий лед противостоял теплу весны, отражая солнечный свет. Но поскольку в ледниках высотой с горы накопилось так много влаги, ледник понемногу начинал уступать солнечным лучам или теплым ветрам. Вершины ледников подтаивали, и вода проникала вниз по трещинам, медленно образуя потоки и реки, которые несли ценную влагу к опаленной летом земле. Но еще большее значение имели туманы, которые вытягивали влагу из льда, тем самым наполняя небо облаками.
Весной теплые солнечные лучи заставляли огромную массу ледника отдавать больше влаги, чем поглощать. И именно в этот период года дождь шел не только на леднике, но и на жаждущей воды окружающей его плодородной земле. Лето в ледниковый период могло быть жарким, но оно было коротким, а рост растений после долгой и влажной первобытной весны был взрывоподобным и изобильным.
Животные ледникового периода тучнели и росли также весной, когда свежая зелень изобиловала богатыми и питательными веществами, в которых они как раз нуждались в это время. Так заложено природой, что весной, будь она влажной или засушливой, у животных начинают расти кости, бивни и рога, происходит линька. Поскольку весна начиналась рано и длилась долго, то и у животных долгий период роста приводил к увеличению их размеров.
В течение длинной весны все животные пользовались растительным зеленым изобилием на равных правах, но с окончанием сезона, в условиях жесткой конкуренции, борьбы за выживание им приходилось яростно сражаться уже за менее питательные и менее усвояемые травы и растения. Эта конкуренция выражалась не в мелких стычках из-за того, кто будет есть первым или есть больше, или в охране территорий. Стадные животные равнин не ограничивались одной территорией. Мигрируя на большие расстояния, они были высокосоциальными, ища компанию себе подобных и деля пастбища с другими животными, привыкшими к открытым степным просторам.
Но когда случалось, что несколько видов животных поедали один и тот же корм и имели схожие привычки, то преимущество получал непременно только один вид. Другие находили себе новую нишу, использовали другую пишу, мигрировали на новые территории или же вымирали. Различные виды травоядных не конкурировали между собой в добывании одной и той же пищи.
Сражения всегда происходили между самцами одного и того же вида, как правило, во время течки у самок, когда часто демонстрации особенно больших рогов или бивней было достаточно, чтобы установить главенство и право на размножение (таковы были генетические причины великолепных украшений, рост которым дала весна).
Но как только кончалось весеннее пресыщение, жизнь часто меняющих места обитателей степей входила в установленное русло, и начиналось совсем не легкое существование. Летом им нужно было сохранить то, что они получили весной, и пополнить запасы жира, чтобы встретить более жестокое время года. Осенью у некоторых животных начиналась течка, а некоторые начинали наращивать шерсть или принимали другие защитные меры. Но самым тяжелым сезоном года была зима. Зимой им нужно было просто выжить.
Зима определяла возможности земли и решала, кому выжить, а кому умереть. Зимой было тяжело самцам с большими и тяжелыми украшениями, которые надо было сохранить или вырастить заново. Зимой тяжело приходилось и самкам, которые были меньше по размеру, потому что им надо было кормить не только самих себя, но и отпрысков, которые развивались внутри их или бегали рядом. Но особенно тяжело зима доставалась молодняку, у которого не было запасов, как у взрослых, и которые уже потратили на рост то, что им дала весна. Если им удавалось уцелеть в первый год, то возможность выжить становилась более вероятной.
На сухих холодных травяных равнинах возле ледников кормилось и сохранялось большое количество разнообразных животных, потому что вид кормов одних животных и привычные места обитания плавно входили в промежутки среды обитания других. Даже у хищников была излюбленная добыча. Но изобретательные и созидательные новые виды, те, которые не могли полностью воспринять окружающее, изменяли это окружающее на пользу себе.
* * *
Эйла была странно спокойной, когда они остановились на отдых возле очередного бурлящего горного потока, чтобы доесть оленину и свежую зелень из утренних запасов.
– Уже не очень далеко. Тонолан и я останавливались здесь поблизости, когда отправлялись в путь.
– Дух захватывает! – сказала она, но лишь частица ее изумлялась захватывающему дух виду.
– Почему ты такая молчаливая, Эйла?
– Я думала о твоих родственниках и начала как-то по-настоящему понимать, что у меня нет родных.
– Они у тебя есть! А как же Мамутои? Разве Эйла не из племени Мамутои?
– Это не то же самое. Мне не хватает их, и я всегда буду их любить, но было не так уж трудно покинуть их. Гораздо труднее далось расставание с Дарком. – В ее глазах появилась боль.
– Эйла, знаю, что это, должно быть, больно – расстаться с сыном. – Он обнял ее. – Его уже не вернешь, но Великая Мать, возможно, позволит тебе иметь еще детей… когда-нибудь… Может быть, детей моего духа. Казалось, она не слышит его.
– Они говорили, что Дарк – урод, но это было не так. Он был человек Клана и в то же время мой. Он был частью того и другого. Они ведь не считали, что я – уродина. Просто безобразная… я была выше любого мужчины в Клане… большая и безобразная.
– Эйла, ты не большая и не безобразная. Ты прекрасна, и помни: мои родные – твои родные.
Она посмотрела на него:
– Пока не появился ты, у меня никого не было. А сейчас есть ты, которого я люблю, и, возможно, когда-нибудь родится ребенок от тебя. И я буду счастлива тогда. – Она улыбнулась.
Ее улыбка слегка успокоила его, и тем более стало легче на душе, когда она упомянула о ребенке. Он посмотрел на солнце.
– Мы не успеем добраться сегодня до Пещеры Даланара, если не поторопимся. Идем, Эйла. Лошадям нужна хорошая встряска. Мы поскачем прямо через поле, потому что я не выдержу еще ночь в шатре, когда мы так близко.
Из леса выскочил Волк, полный игривости и энергии. Он прыгнул и, положив лапы на ее плечи, лизнул в лицо. Она обняла его и подумала, что это ее семья: великолепный волк, верная и терпеливая кобыла, резвый жеребец и прекрасный заботливый мужчина, с родными которого она вскоре познакомится.
Она молчала, пока они собирались, а затем вдруг стала вынимать вещи из разных свертков.
– Джондалар, я собираюсь искупаться и надеть чистую тунику и штаны. – Она сняла кожаную тунику, которая была на ней.
– Почему бы тебе не подождать, пока мы доберемся? Ты замерзнешь, Эйла. Эта река, по-моему, вытекает прямо из ледника.
– Мне все равно. Я не хочу, чтобы твои родные увидели меня грязной и измотанной после Путешествия.
Они подъехали к реке с зеленоватой от льдинок водой, русло было достаточно полноводным, хотя паводок позднее мог достичь более высокого уровня. Свернув на восток, они ехали вверх по течению реки до тех пор, пока не нашли, где перейти вброд. Затем путники стали подниматься на юго-восток. Уже под вечер они добрались до пологого склона, кончающегося возле скальной стены, в которой под выступом виднелся вход в пещеру.
Спиной к ним среди обломков и целых кусков кремня на земле сидела молодая женщина. Она держала пробойник – деревянную заостренную палочку, поставив ее на плиту из серого камня, и готовилась ударить по ней тяжелым костяным молотком. Она так увлеклась своей работой, что не заметила, как Джондалар тихо подобрался к ней.
– Учись, учись постоянно, Джоплайя. Когда-нибудь станешь таким же хорошим мастером, как и я, – улыбаясь, сказал он.
Удар молотка пришелся мимо и раздробил будущее острие. Она крутнулась волчком, не сходя с места, и лицо ее выразило глубочайшее неверие в то, что видели ее глаза.
– Джондалар! О Джондалар! Неужели это ты? – закричала она, бросаясь в его объятия. Обняв, он поднял ее и стал кружиться. Она прижалась к нему, боясь, чтобы он тут же не исчез. – Мама! Даланар! Джондалар вернулся! Джондалар здесь!
Из пещеры выбежали люди, и высокий, похожий на Джондалара пожилой человек поспешил к ним. Он и Джондалар крепко обнялись, затем, отступив на шаг, посмотрели друг на друга и снова обнялись.
Эйла, держа поводья и дав команду Волку, чтобы тот держался рядом, наблюдала за этой сценой.
– Итак, ты вернулся! Тебя так долго не было! Я уж и не верил, что ты вернешься! – воскликнул мужчина.