Текст книги "Только ты и я"
Автор книги: Джилл (Джил) Мэнселл (Мансел )
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)
Глава 49
– Взгляни на них. – Было половина одиннадцатого, и Макс заскучал. – Они весь вечер хохочут до колик. Черт побери, а ведь он получает сполна за свои деньги, правда?
– Пап, успокойся. Он много заплатил.
– Но уже поздно, а тебе завтра утром в школу.
– Знаю, – сказала Лу, – но завтра у меня первыми две географии. Все их проспят.
– А вот и кавалерия, – сказал Паркер. – Спешит к тебе на помощь. Похоже, мое время истекло.
Глянув на часы, Кей не поверила, что уже одиннадцать. По опустевшему ресторану к их столику с решительным видом направлялся Макс.
– Все в порядке, я с ними разберусь.
– Здравствуйте. Добрый вечер. Нам пора идти, – без предисловий заявил Макс.
– Замечательно. Идите. А я еще немного посижу.
– Нет, нет и нет. – Он покачал головой. – Нельзя.
– Можно. – Кей глазами дала ему понять, что все великолепно. – Мы отлично проводим время, и я пока не хочу уходить. Когда решу ехать домой, возьму такси.
– Нет, так не пойдет, – возразил Макс. – Мы пришли сюда, чтобы присматривать за тобой, поэтому оставить тебя один на один с чужим человеком, который может оказаться полнейшим выродком – без обид, – было бы сумасшествием.
– Но так мы думали до знакомства с ним. И Паркер не выродок, поэтому тебе нет надобности беспокоиться!
Паркер поднял руку:
– Эй, все в порядке. Он прав. Мы провели отличный вечер, но сейчас уже ночь.
Кей почувствовала себя подростком, которого отец рано забирает с дискотеки. Она вздохнула и сказала Максу:
– Дай нам всего две минуты.
– Хорошо. Две минуты. – Макс бросил на нее взгляд, в котором явственно читался вопрос: «Ты сошла с ума?». – Не больше.
Как только он удалился на достаточное расстояние, Кей проговорила:
– Извини моего бывшего мужа. Он никогда не отличался тактичностью.
– Он блюдет твои интересы. Честь ему и хвала.
Кей посмотрела на Паркера, чьи черты с каждой минутой становились все более родными. Они говорили о своем детстве, каникулах, школьных друзьях, сложных жизненных ситуациях, предпочтениях в еде, полученных на Рождество забавных подарках, любимых фильмах и нелюбимых темах. Они перескакивали с одного предмета на другой, потому что каждому хотелось очень многое сказать другому. И все равно им предстояло еще долго узнавать друг друга. Интересно, так чувствует себя человек, когда встречает родственную душу?
Продолжая размышлять над этим, Кей вдруг выпалила:
– Как бы то ни было, мы увидимся снова?
Паркер просиял.
– Ты спрашиваешь из вежливости?
– Нет, отнюдь.
– Я рад этому.
– Завтра вечером?
– Гм. – Паркер, улыбаясь, сделал вид, будто лезет в карман пиджака. – Надо свериться с ежедневником, не знаю, свободен ли я.
* * *
– Наконец-то, – пробурчал Макс, когда Паркер ушел из ресторана, а Кей присоединилась к ним в баре. – Дело сделано. Поехали. Я планировал уехать еще до десяти.
– Какой он? – Тилли снедало любопытство.
Кей с трудом сдерживала ликование.
– Очень, очень милый. – Если она начнет объяснять, что чувствует к нему, они обязательно решат, что она сумасшедшая. С другой стороны, какая ей разница, что они подумают? – Он действительно очень милый. Завтра вечером я снова с ним увижусь.
– Только через мой труп, – возмутился Макс.
– Ладно. – Кей выставила в его сторону сложенные вместе указательный и средний пальцы и изобразила звук выстрела. – Все, ты труп.
– Вот именно это произойдет с тобой. Боже, неужели ты не понимаешь? – Максу все не верилось. – Ты же не знаешь, что это за человек. Тебе известно только то, что он прислал тебе подарок, практически преследовал тебя и заплатил сумасшедшие деньги за то, чтобы перелететь через Атлантику и поужинать с тобой. Скажи, это нормально?
Кей пожала плечами.
– Я все равно встречусь с ним завтра вечером. И ты не обязан болтаться поблизости.
– А я буду! Кто-то же должен! Черт побери, просто не верится, что все это происходит на самом деле! – воскликнул Макс.
«Мне тоже, – весело подумала Кей, – но ведь происходит.
Разве это не здорово?»
Есть вещи, которые мало кто ожидает увидеть по дороге на работу без четверти восемь в четверг: например, Джека Лукаса, держащего на вытянутых руках орущего полуголого ребенка.
Тилли въехала на заправку, встала в очередь за белым минивэном и со смешанными чувствами стала наблюдать. Машина Джека стояла у колонки, а красный «форд» с распахнутыми дверцами был припаркован в небольшом замане. Ребенок лет трех сидел в своем кресле и кричал, измотанная мамаша пыталась успокоить его. Когда ей это удалось, она переключилась на младшего и принялась стягивать с брыкающегося малыша комбинезон, при этом старалась, чтобы рвотные массы случайно не попали на тенниску Джека. Задача была выполнена, и она бросила комбинезон в сумку. Малыша, которого Джек все еще держал под мышки, тут же снова стошнило, однако Джек каким-то чудом увернулся и его джинсы остались чистыми. Передав малыша матери, он подошел к своей машине и достал оттуда коробку бумажных салфеток. Несчастная мамаша с благодарностью приняла ее.
Белый мини-вэн уехал. Тилли подъехала к колонке и принялась заправляться. Джек тоже стал заправляться, только у другой колонки. Мамаша обтерла своего вопящего отпрыска, усадила в кресло, шумно выразила Джеку – своему рыцарю в сияющих доспехах – благодарность и уехала.
Тилли раздирали противоречивые эмоции. Одна ее часть признавала, что Джек сделал доброе дело. Другая же кипела от негодования: как можно быть таким заботливым, а в следующее мгновение стать законченным эгоистом. У нее это в голове не укладывалось.
Джек кивнул ей и жизнерадостно крикнул:
– Доброе утро.
– Привет.
Борьба внутри Тилли продолжалась. В бежевой тенниске, потертых «ливайсах» и грубых ботинках он выглядел… Господи, да просто шикарно. Темные волосы блестели на утреннем солнце, а когда он вставлял пистолет в горловину бензобака, она видела, как перекатываются налитые мускулы под загорелой кожей. Скажем так, если бы клип о том, как Джек заправляет бензином свою машину, появился на «Ю-Тубе», ролик смотрели бы снова и снова. Физически он был само совершенство… что только усугубляло разочарование от другой составляющей его натуры.
– Видела, как я чудом спасся от этого невероятно проказливого малыша?
Боже, он что, намеренно подначивает ее?
– Да, видела. Ты самый настоящий герой. Кстати, ты уверен, что это не один из твоих детей?
– Он не мой. – В его тоне слышались веселые нотки. – Я никогда не встречал эту женщину.
– Что ж, значит, ее можно вычеркнуть из твоего списка. Но ведь с Эми ты продолжаешь поддерживать связь?
Улыбка Джека угасла.
– Нет.
Абсолютно бесстрастное выражение лица подтвердило его слова.
– Значит, ты изо всех сил стараешься быть ласковым с ребенком совершенно чужой женщины и одновременно равнодушен к малышу, который может оказаться твоей плотью и кровью. – Бак заполнился бензином, и Тилли повесила пистолет на колонку. – Тебе не кажется, что это жестоко? Я просто не знаю, как ты можешь так жить.
Джек покачал головой: на этот раз она его задела. Ладно. Кому-то придется это сказать.
– Позволь мне сказать тебе кое-что. Причина, по которой я не общаюсь с Эми, состоит в том, что я не являюсь отцом ее ребенка.
– Но…
– И я знаю это наверняка, потому что не спал с ней.
Тилли замерла будто громом пораженная. Что? Что?! Он серьезно?
Тилли уставилась на Джека:
– То есть… у вас не было секса?
Пожилая женщина у соседней колонки навострила уши.
– Можно и так сказать, – ответил Джек.
– Как? Никогда?
– Никогда.
– Но… но она говорила, что ты спал с ней!
Джек пожал плечами и отвернулся.
Тилли все еще не могла поверить его словам.
– Зачем же ей это говорить, если это неправда?
– Кто знает? – громко произнес мужчина в стоявшем рядом «вольво». – Вы, женщины, ни с чем не считаетесь, так и норовите свести нас с ума. И ты такая же. – Он с раздражением указал пальцем на Тилли. – Стоишь здесь, трындишь ни о чем и совсем не думаешь, что очередь ждет, когда ты уберешься прочь со своей таратайкой!
Ой. Тилли огляделась по сторонам и убедилась, что он прав. Покраснев, она юркнула в машину и отъехала в сторону. Джек тем временем, повесив пистолет на колонку, закручивал пробку на баке. Тилли направилась в кассу, чтобы заплатить за бензин. Она ожидала, что Джек тоже подойдет туда и она сможет продолжить допрос, однако через десять секунд увидела, как «ягуар» набирает скорость на дороге.
Тилли изумленно вскрикнула, и кассирша, вопросительно изогнув бровь, посмотрела на нее.
– Тут кое-кто уехал не заплатив, – пролепетала Тилли.
На лице кассирши появилось скучающее выражение.
– Они заправлялись на экспресс-колонке. Кредитную карточку предъявляют до начала.
Ах. Ясно.
Значит, полицейские машины не бросятся вдогонку за Джеком, чтобы вернуть его на заправку. Какая досада.
И все же, что было между ним и Эми? Почему они оба лгут? У Тилли не было ответов на эти вопросы, но одно она знала точно.
Это надо выяснить.
Глава 50
Нанимаясь на работу к Максу, могла ли она предположить, что в ее должностные обязанности будет входить наблюдение за влюбленными?
– Сегодня вечером в Бате у меня встреча с Мэттом и Лиззи Блейк, – сообщил утром Макс. – Тебе придется последить за Кей.
– Ладно. – Тилли пожала плечами. Не такой уж плохой способ провести вечер, бывает и хуже. – Лу, хочешь составить мне компанию?
– Если ты не боишься, что меня исключат из школы. – Лу скорчила постную физиономию. – Сегодня мне придется остаться после уроков за то, что пропустила географию, а еще надо делать эссе по французскому плюс историю и целую кучу математики. Дифференциальные уравнения, бр-р. – Она с надеждой в голосе добавила: – Но можешь написать моей классной записку о том, что я не могу остаться после уроков, потому что должна ехать с тобой.
Вот таким вот образом Тилли в полном одиночестве оказалась за столиком в саду гостиницы «Подкова» на окраине Роксборо. Ну не в полном одиночестве, с ней была Бетти, однако в том, что касалось оживленной беседы, обожаемой Бетти было далеко до Даун Френч [38]38
Известная английская комедийная актриса.
[Закрыть].
В другом конце сада Кей и ее маньяк были увлечены разговором. Они весело смеялись и великолепно проводили время. Кроме того, с десяток столиков были заняты посетителями, которые наслаждались теплым летним вечером в типичном котсуолдском пабе на фоне живописного пейзажа. И, судя по их виду, им тоже было весело. Что вполне объяснимо: ведь они не были привязаны к спутнику, который последний час обнюхивает траву в поисках завалявшихся кусочков чипсов.
Десять минут спустя из дверей паба появился Джек, и у Тилли замерло сердце. Пока он стоял на крыльце, оглядывая сад, Бетти бросила охоту за чипсами и, подбежав к своему герою, стала приветствовать его, как экзальтированная фанатка. Даже Бетти подпала под его чары!
Однако на этот раз Тилли обрадовалась его появлению. Вероятно, Макс сказал ему, что она будет здесь одна, и он решил составить ей компанию. И это означает, что у нее появится возможность выяснить, что на самом деле было между ним и Эми. Ей очень – просто ужасно – хочется это знать.
Джек вместе со скачущей вокруг него Бетти подошел к столику.
– Привет, – просияла Тилли. – Дай-ка угадаю. Тебе позвонил Макс.
Джек кивнул:
– Именно.
– Бетти, оставь Джека в покое. Дай ему сесть. – Тилли отодвинула в сторону свой стакан с апельсиновым соком, пустой пакет от чипсов и сумочку.
– Не могу, – сказал Джек. – Сегодня вечером в мою квартиру на Ферроу-роуд въезжают новые жильцы. Я встречаюсь с ними через полчаса.
Что? Тилли козырьком приставила ладонь к глазам, чтобы ее не слепило солнце, садившееся за спиной у Джека.
– Тогда зачем ты пришел?
Джек хмыкнул:
– Потому что Макс попросил. Я умею оценивать людей по первому впечатлению. Пяти минут мне хватить, чтобы понять, что он за тип.
Значит, он здесь не ради нее. Как же глупо она выглядит! Усадив Бетти к себе на колени, Тилли наблюдала, как Джек идет к столику, за которым сидят Кей и ее маньяк. Он поздоровался, поцеловал Кей, пожал руку Паркеру и сел с ними.
– Я все. – Джек вернулся ровно через четыре минуты.
– Один вопрос, прежде чем ты уйдешь. – Этот вопрос весь день сводил Тилли с ума. – Я кое-что не понимаю. Зачем Эми говорить, что она спала с тобой, если она не спала?
Джек покачал головой и слабо улыбнулся.
– Не знаю.
Что означает, что он знает.
– Если это правда, что ты не спал с ней, почему ты мне раньше об этом не сказал и позволил думать, будто спал?
– А теперь выслушай меня. – Джек твердо посмотрел на нее. – Что я тебе сказал несколько месяцев назад? Я сказал, что никогда не обсуждаю свою частную жизнь. Никогда не обсуждал и никогда не буду. Потому что у меня есть определенные принципы. – Его глаза сердито блеснули. – Если бы у нас с тобой были… какие-то отношения, тебе приятно было бы знать, что я всем и каждому рассказываю о них? Описываю во всех деталях? Ну, понравилось бы?
Тилли покраснела и помотала головой:
– Нет.
– Нет, не понравилось бы. И никому бы не понравилось. Так что я уважаю это желание и ничего не рассказываю. – Пауза. – Зря я сегодня утром рассказал тебе об Эми, но эта ситуация с ребенком вышла из-под контроля. Вот тебе мой ответ. Довольна?
Что ж, все сказано. Чувствуя себя сурово наказанной, но от этого отнюдь не поумневшей, Тилли отмахнулась от надоедливой мухи и пробормотала:
– Да.
– Отлично. – Джек достал из кармана ключи от машины и, подмигнув, добавил: – Кто знал, что у меня есть моральные принципы? А теперь скажи, что ты в глубине души потрясена.
После того, как он отчитал ее, будто девчонку? Ни за что. Проигнорировав его слова, Тилли спросила:
– Каков твой вердикт по маньяку Кей?
– Кажется вполне нормальным. На луну точно не воет. Кей им увлечена.
– Только чуть-чуть.
– Все, я поехал. – Наклонившись, он почесал Бетти за ухом. Бетти тут же улеглась на спину и, повизгивая от удовольствия, без зазрения совести подставила ему пузо.
– Пока. – Тилли попыталась сохранить на лице оживленное выражение. «М-да, у тебя большие проблемы, если ты мечтаешь поменяться местами с собакой».
Сказать, что Кей увлеклась Паркером Прайсом, значило ничего не сказать. Она была им одержима. Когда он попрощался с ней и ушел из «Подковы» перед самым закрытием, она расстроилась, что он не поцеловал ее. Возможно, если бы поблизости не было Тилли, он бы ее поцеловал. Но дуэнья плохо справлялась бы со своими обязанностями, если бы допустила это, поэтому она не пряталась за углом, а сидела на месте.
Такси довезло Паркера до его гостиницы, а Тилли и Кей вместе с Бетти дошли пешком до центра Роксборо.
Вернее, шли Тилли и Бетти. Кей же парила над тротуаром. И завладеть ее вниманием было так же сложно, как научить котенка читать.
– Он милый, правда? Он же тебе нравится, правда? Честное слово, не припомню, когда в последний раз мне было так уютно с мужчиной; такое впечатление, будто мы знаем друг друга давно…
– Извини. – Тон Тилли был осуждающим. – Ты только что подпрыгнула?
– То есть?
– Подпрыгнула. В прямом смысле. – Тилли указала на ноги Кей. – О Боже, ты действительно подпрыгнула!
Вместо того чтобы устыдиться и все отрицать, Кей усмехнулась и отбросила волосы за спину.
– Ну, я ничего не могу с собой поделать. Вот так он действует на меня!
– Ты должна сохранять благоразумие. – Тилли считала, что обязана сказать это. Ведь она как-никак дуэнья.
– Знаю, знаю. Я сохраняю! – Кей радостно подпрыгнула и даже дополнила свой прыжок кружением.
– Можно у тебя кое-что спросить?
– О Паркере? Все, что угодно!
– Нет, о Джеке.
Кей перестала кружиться.
– А что о нем сказал Джек?
– Ничего. То есть сказал, что выглядит нормальным.
– Ты веришь в то, что Макс послал его оценить Паркера?
– Я хочу спросить тебя о Джеке, – предприняла еще одну попытку Тилли. – Это никак не связано с Паркером. Помнишь, что было после вашего с Максом разрыва?
Кей наморщила нос.
– А при чем тут это?
– Ты рассказала мне, что спала с Джеком.
– Д-да.
– На самом деле?
– То есть? – Кей была явно озадачена. – Что на самом деле?
– Спала с Джеком.
– Естественно, я спала с Джеком. – Кей все никак не могла ухватить суть. – А зачем мне было рассказывать об этом, если бы я не спала?
Вот именно. Именно так. И поводов не верить ей нет. Дело в том, что и Джеку она верит. Тилли оттащила Бетти от шоколадной обертки и стала ждать, когда Кей спросит, почему ее это заинтересовало.
– В общем, слушай меня. Паркер приехал сюда на неделю, но он хочет растянуть свой отпуск на две. Это здорово, правда?
Ни капли любопытства. Очевидно, что голову Кей занимают более важные вопросы. Тилли улыбнулась и ответила:
– Правда.
Макс уже вернулся со встречи в Бате и готовил яичницу с беконом и жирно намазывал на хлеб коричневый соус [39]39
Соус из муки, масла и бульона.
[Закрыть]. Он приветственно помахал лопаточкой и сообщил:
– Лу пошла спать. Как прошла встреча с маньяком?
– Замечательно. Завтра она опять с ним встречается. Но на этот раз хочет без дуэньи. Она говорит, что уже большая девочка, а ты ей не папа и должен разрешить им с Паркером встречаться наедине.
– Ладно.
– Серьезно? – Тилли была потрясена: она не ожидала, что он так легко согласится.
Макс пожал плечами.
– Они могут встречаться наедине. И не сидеть дома.
– Вот так неожиданность. Кей будет рада. – Дивясь такой перемене, Тилли спросила: – А нам с Бетти бекона хватит?
– Ага. – Макс принялся переворачивать ломтики бекона, и тут зазвонил его телефон. – Ты посмотришь, кто там?
Тилли перевела взгляд на экран.
– Это Кей. Ответить?
Макс изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение лица.
– Давай.
– Макс рядом? Господи, ты не поверишь, что он натворил! – закричала в телефон Кей. – Скажи ему, что он полный мерзавец!
– Ты полный мерзавец, – покорно повторила Тилли. – А что он натворил?
– Всего лишь позвонил в офис Паркера и допросил всех, кто там работает! Он поставил меня в глупейшее положение! – вопила Кей. – Что они подумают? Ему уже звонили два приятеля-архитектора, секретарша и офисная уборщица. Он же никогда из этого не выберется – они будут издеваться над ним до конца его дней.
– Ладно. – Забрав у Тилли телефон, Макс строгим голосом произнес: – Я слышу, как ты кричишь. Так уж получилось, что я счел эти действия разумными. Я мог бы позвонить им и услышать от них: «Подружки Паркера? О, происходят странные вещи, примерно через неделю они как будто исчезают с лица земли… О да, теперь, когда вы об этом заговорили, я обратила внимание, что в его квартире из-под пола идет необычный запах».
Макс безошибочно передал нью-йоркский акцент. Пряча улыбку, Тилли занялась беконом на сковородке. Теперь настала ее очередь слушать, как из телефона доносятся похожие на кваканье возмущенные вопли Кей.
– Нет, – уже нормальным голосом ответил Макс, – как оказалось, они этого не сказали. Они сказали, что он нормальный, приятный человек, все его любят, никаких признаков того, что он рубит женщин на мелкие кусочки, нет. – Пауза, негромкий возглас. – Ну, я думал, ты обрадуешься, когда это услышишь. – Пауза, негромкий возглас. – Послушай, я просто хочу, чтобы ты была в безопасности. Уверен, Паркер это оценит. Никто из них не смог сказать о нем ничего плохого… да-да, знаю, в отличие от меня. И Джек говорит, что он кажется ему нормальным. И теперь, когда все это нам известно, я с радостью разрешаю тебе завтра вечером встретиться с ним наедине. – Пауза, негромкий возглас. – Прелестно.
– Что она сказала? – Тилли увлеченно выкладывала хрустящие ломтики поджаренного бекона на хлеб.
– Обозвала меня очень грубым словом. – Макс со скорбным видом посмотрел на Бетти, которую в настоящий момент интересовал только бекон. – А потом бросила трубку. Я практически спас ей жизнь, и вот ее благодарность.
Глава 51
Тилли изучала порядок службы и виновато ощущала полное отсутствие эмоций в душе. Она казалась себе обманщицей, пришедшей на похороны человека, которого почти не знала и не очень любила.
Господи, и даже это было преувеличением. Она вообще не знала Стеллу и совсем не любила ее. Но Эрин умоляла ее прийти, и у нее не хватило духу отказаться. Опасаясь, что похороны будут выглядеть жалко, Эрин умоляла практически всех. Стелла не раз просила ее позаботиться о том, чтобы церковь была полной.
И, слава Богу – ради Эрин, а не Стеллы, – люди пришли. Более сотни. Возможная катастрофа была предотвращена. Пришли даже так называемые подруги, которые не навещали Стеллу в больнице. Не ясно, что подвигло их на это – либо Эрин удалось пробудить в них совесть, либо они не могли упустить возможность покрасоваться в черном. Просьбу надеть яркое большинство женщин проигнорировали: в черном они выглядели стройнее.
В ожидании начала службы Тилли, украдкой оглядевшись по сторонам, узнала коллег Стеллы по магазину, некоторых ее соседей и кое-кого из тех, с кем виделась в «Ленивой лисице». Были здесь и сотрудники Фергуса, в том числе его секретарша Дженни, о которой Тилли было известно, что она никогда не ладила со Стеллой.
А в задних рядах стояла все еще стройная, но уже с наметившимся животом Эми. На ней были темные очки (вероятно, она решила, что находится в Голливуде) и элегантное черное бархатное платье с запахом. Тилли так и не смогла перестать ломать голову над загадкой Эми. Может, она была мертвецки пьяна, когда оказалась у Джека? А утром проснулась с больной головой и амнезией, и Джек ей сказал, что они переспали, хотя на самом деле ничего не было?
Может, он загипнотизировал ее и заставил поверить, будто у них был необузданный секс?
Тилли сглотнула. Господи, а теперь она представляет этот самый необузданный секс с Джеком, что абсолютно неприемлемо на похоронах… Надо немедленно прекратить…
Услышав ее сдавленный вздох, Макс пихнул ее в бок и спросил:
– Ты в порядке?
Она кивнула. Солнечный свет струился через западные витражные окна церкви, бросая разноцветные отблески на собравшуюся публику. Тилли заставила себя медленно выдохнуть, затем опять втянула воздух, в котором смешались присущие этой церкви запахи – пыли, нагретого солнцем отполированного дерева и древнего котсуолдского камня. Тут в дверях появился Джек. Тилли сделала вид, будто не видит его.
Хотя какая в этом надобность, если все остальные видят?
Кивая знакомым – Эми не кивнул, отметила Тилли, – он прошел вперед и сел рядом с Декланом из «Лисицы» на скамью справа. Он был одет в темно-серый костюм, белую рубашку и черный галстук. Одного его вида было достаточно, чтобы в Тилли началась обычная реакция. Интересно, спрашивала она себя, это когда-нибудь прекратится? Без этого жизнь была бы значительно проще, честное слово. Нет ничего хорошего в том, что ты испытываешь такие эмоции по отношению к другой человеческой особи и ничего не можешь с этим поделать.
Дыши. Дыши. Конечно, больно, но разве не безопаснее сохранять дистанцию и не допускать фамильярности? Без сомнения, безопаснее. Дыши. Такой путь в миллион раз менее болезненный, чем все остальные.
Все, хватит об этом думать. Викарий уже приготовился начать службу. Последними в церкви появились Фергус и Эрин. Они медленно пошли по проходу, как на свадьбе. По иронии судьбы Фергус тоже теперь вдовец. Эрин храбрится, но при виде гроба Стеллы прикусила нижнюю губу. Они сели на переднюю скамью, и викарий, прокашлявшись, дал сигнал органисту.
Настало время прощаться со Стеллой Уэлш.
В «Лисице» тоже собралось много народу – благо похороны закончились в три. Никто не счел нужным возвращаться на работу, всем захотелось смягчить тяжесть события выпивкой. И действительно, для многих это был удар – умер человек, близкий знакомый, которому не исполнилось и сорока. Господи, ведь сорок – это не возраст. И вдруг понимаешь: нет гарантии, что однажды ты станешь пенсионером. В любой момент может случиться что угодно. В пабе царил дух безрассудства времен войны, и Тилли, стоя у стены, наблюдала, как незамужние подружки Стеллы с удвоенной энергией флиртуют с мужчинами. Экзотического вида девица с черными волосами до талии монополизировала Джека. Сотрудники риелторского агентства Фергуса тоже оказались под прицелом. Даже Деклан, напряженно трудившийся за барной стойкой, стал объектом пристального внимания. Все пили больше, чем обычно, и быстро хмелели. Ну а почему бы нет?
Мимо медленно шла официантка с открытой бутылкой «Мозг», и Тилли протянула свой фужер, чтобы его наполнили. Сегодня Кей предложила забрать Лу из школы, так что выпить можно. Она поймала себя на том, что ее взгляд опять возвращает к Джеку.
– Все в порядке? О чем задумалась?
Тилли обернулась, улыбнулась Фергусу и, по зрелом размышлении, решила не рассказывать ему, что именно занимает ее мысли.
– Вот думала, что Стелла была бы довольна всем этим.
– Верно, – закивал Фергус. – И всех удалось собрать здесь главным образом благодаря Эрин. Она потрясающая.
– Естественно, потрясающая. Ведь она моя ближайшая подруга. – Тилли с любовью посмотрела на Эрин, которая беседовала с дородной дамой лет шестидесяти. – Тебе повезло, что она у тебя есть.
– Она чувствует себя виноватой. Мы оба так чувствуем. Отпала надобность в воинствующих адвокатах, в дорогостоящем и сложном разводе. Мы можем просто взять и пожениться, когда захотим. Я-то хочу, а Эрин говорит, что нельзя, потому что на это плохо посмотрят. Она даже не хочет это обсуждать – говорит, что не допустит, чтобы люди называли нас Чарлзом и Камиллой… Ой, здравствуйте, как хорошо, что вы пришли…
Фергус переключился на мужчину, который владел антикварным магазином, расположенным рядом с магазином Стеллы. Тилли воспользовалась этим, чтобы ускользнуть, и направилась к Эрин.
– Если Фергус не собирается опять поселиться в доме, надеюсь, туда въедет достойное семейство. Нам бы не хотелось, чтобы буйные подростки катались на скейтбордах. – Этот грозный голос принадлежал одной из соседок Стеллы. Тилли вспомнила, как слышала его за забором, когда приезжала в дом Стеллы кормить Бинга.
Эрин кивала, вид у нее был загнанный и встревоженный.
– Я передам Фергусу. Уверена, он сделает все возможное.
– А как насчет кота? У кого Бинг?
Эрин заволновалась:
– Гм… ну, мы собираемся…
– Стелла хотела, чтобы он попал в хорошие руки, – вмешалась в разговор Тилли. – Это было ее последнее желание.
– Вот как? – встрепенулась дама, и при этом ее многочисленные подбородки задрожали. – Я спрашиваю потому, что, если вы еще не подыскали для него дом, я была бы не против взять его.
Эрин колебалась, а Тилли поспешила ответить:
– Это было бы замечательно, великолепно. Правда, Эрин? Идеальный выход. Стелла была бы рада.
Когда дама отошла, Тилли торжествующе пробормотала:
– Вот и все. Вопрос решен.
Но Эрин не успокоилась:
– А вдруг это не то, что хотела Стелла? А вдруг она пыталась сказать, что хочет, чтобы именно я дала хороший дом Бингу?
– Ты только что это и сделала.
– Ой, ты же понимаешь, что я имею в виду!
– Ты же не хочешь жить с котом. – Тем более с Бингом, с морды которого не сходит пренебрежительное, как у Джереми Паксмана [40]40
Известный английский журналист, писатель и телеведущий. С 1977 г. работает на Би-би-си, где прославился безжалостным и дотошным стилем интервьюирования.
[Закрыть], выражение.
– Знаю, но если Стелла просила именно об этом, не стоило ли мне попытаться…
– Нет. – Тилли уверенно покачала головой. – Нет, нет и нет. Выслушай меня. Ты достаточно сделала для Стеллы. Даже в десять раз больше. Ты сделала для нее больше, чем она заслужила, и теперь можешь остановиться. Пусть кто-нибудь другой позаботиться о Бинге.
Медленно, как падающий осенний лист, плечи Эрин расслабленно опустились.
– Ладно. Остановлюсь. Спасибо.
– Ты не должна мучиться угрызениями совести.
– Знаю. По логике это так. – Эрин выдавила слабую улыбку, отпила вина. – Но я ничего не могу с этим поделать. Я все еще здесь, а Стеллы нет, и я проживу жизнь, которую хотела прожить она.
Выйти замуж за любимого, родить детей, смотреть, как они растут и рожают своих детей, до самой смерти не расставаться с тем, с кем связала судьба… в общем, это мечта миллионов людей, но как часто она становится реальностью? Нет никаких гарантий, что так будет. Достаточно взглянуть на Макса и Кей, на Джеми Майклса и Тэнди. А на Джека и Роуз?
Тилли беспомощно посмотрела по сторонам. Экзотическая девица увлеченно флиртовала и, как лошадь, дергала головой, чтобы откинуть за спину длинные волосы.
– А кто там с Джеком?
– О, Стелла была постоянным членом фитнес-клуба в Челтнеме. Я съездила туда в среду вечером и сообщила всем о дате похорон. Думаю, она преподает аштанга-йогу.
Гм, значит, она гибкая.
Продолжая глядеть на Джека и девицу, Эрин не без удивления заметила:
– Похоже, Джек уже утряс вопрос с ночными развлечениями на сегодня.
Она была, без сомнения, права. Тилли намеренно не стала представлять невероятные акробатические позы, которые могла бы принять преподавательница йоги. Тут ее внимание привлек разговор, который справа от них вели соблазнительных форм блондинка в изумрудно-зеленом летнем платье и тоненькая как тростинка брюнетка в черном.
– …то есть я понимаю, что негоже говорить плохо о мертвых, но временами она просто наводила ужас, – говорила блондинка.
Ее подруга сказала:
– Ты абсолютно права. Она пугала меня до смерти.
Тилли легонько пихнула Эрин, призывая ее прислушаться.
– Стелла сказала мне, что я должна подать в суд на хирурга, который сделал мне такой нос. – Брюнетка покачала головой. – Я ответила, что ничего с носом не делала. Так она заявила, что мне пора заняться своим носом!
– А при любой попытке убедить ее в том, что она ничего собой не представляет, она искренне удивлялась. – Пышнотелая блондинка закивала. – В отношении себя самой она была абсолютно откровенна. И так уверена в себе, правда?
– Я тебе еще кое-что расскажу, – сообщила брюнетка. – Моими волосами занимается моя тетя Джин. Она стрижет меня и красит у себя на кухне. Но когда Стелла спросила меня, в какой салон хожу, я поняла, что она высмеет меня, если я расскажу правду. Поэтому я сказала, что хожу в «Тони и Гай».
Тилли с усмешкой посмотрела на Эрин. Неужели Стелла действительно была такой страшной?
– А отгадай, что сделала я, – продолжала разговор блондинка. – В прошлом году она хотела, чтобы я вместе с ней поехала на тот новый спа-курорт в Сайренсестере. Только представь: Стелла, стройная, расхаживает в бикини, а рядом я, в закрытом купальнике, трясу своим целлюлитом. А потом она указывает мне на мои складки жира и говорит, что я должна срочно что-то с ними делать. Вот уж нет, спасибочки! Так что я ответила, что ехать не могу, потому что надо навестить бабушку, которая лежит в больнице в Данди. Только Стелла не поехала на курорт, и мне пришлось все выходные прятаться дома – не могла же я допустить, чтобы она меня увидела.
– Кошмар, – согласилась с ней брюнетка.
– И не говори. А потом Стелла спросила, как поживает моя бабушка, а я не могла вспомнить, что за болезнь тогда назвала: то ли инсульт, то ли инфаркт, – поэтому пришлось изображать, будто у нее и то и другое. Представляешь, какую ужасную ложь мне пришлось придумывать?