355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Бенджамин Блиш » Дело совести (сборник) » Текст книги (страница 30)
Дело совести (сборник)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:32

Текст книги "Дело совести (сборник)"


Автор книги: Джеймс Бенджамин Блиш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 56 страниц)

– Не расстраивайтесь, – сказал Тодд, как будто он был телепатом. – Я способен изучать, а не совершать и прекрасно это понимаю. Давайте продолжим. Мы ведь только начали.

Дэнни вдруг повернул голову и посмотрел на Марлу. Она стояла, прислонившись спиной к двери, и смотрела на него широко раскрытыми глазами. Во рту у нее застрял непрожеванный кусок сэндвича.

– Что случилось, Марла? Разве не это ты хотела видеть? Что тебя напугало?

Она с трудом двинула кистью руки; очевидно, это движение придало ей смелости, чтобы пошевелить всей рукой.

– Конечно, ты это сделал, – наконец сказала она. – Мне только сейчас пришло в голову, что ты действительно не обманывал. Я имею в виду, когда ты сказал, что не мошенничаешь в этом деле. Если это так, то все это ни черта не стоит. Это не нормально.

– Абсолютно нормально, – насмешливо возразил Тодд. – Люди, которые никогда не пытались заглянуть немного дальше своего носа, чувствуют тоже самое в отношении световых лет, Марла, но это не значит, что звезды не нормальны. Просто многие люди не в состоянии этого понять. А теперь, Дэнни, садитесь в кресло и давайте займемся сверхчувствительным восприятием. Я предупреждаю, что эта задача потруднее. У нас есть основания считать, что СЧВ отчасти не физическое явление. – Он вытащил шприц из пузырька с резиновой крышкой и ввел иглу в предплечье Дэнни. – Согните локоть. Пока мы работаем, у нас пойдет отслеживающий процесс.

– Что вы теперь собираетесь делать? – осторожно спросила Марла.

– Зарегистрировать мысли Дэнни, – пояснил Тодд, смазывая Дэнни виски и кружок на его лбу ваткой, смоченной в ацетоне. Дэнни сел в хирургическое кресло, и Тодд начал прикреплять серые липкие кружки к тем местам на голове Дэнни, которые он протер. – Ваш приятель навел меня на мысль, что энергия пси-механизма в целом может быть энергией бесконечно перекрывающихся функций Фурье, в которых нервные импульсы играют роль динамических переменных.

– Эй, полегче. Скажите мне все это человеческим языком.

Дэнни улыбнулся:

– Мне это так же не понятно, как и тебе, Марла. Я всего лишь предположил, что неиспользуемая часть человеческого мозга может работать не так, как серое вещество. Так называемое «течение времени», которое движется только вперед, – это миф, который мы сами взрастили. Люди не всегда таким образом осознавали себя во времени. Греки, например, считали, что они движутся спинойк будущему и что новые события появляются в настоящем сзади, точно так же, как мы видим появляющийся и удаляющийся от нас пейзаж, когда едем в поезде спиной по ходу движения. Некоторые племена американских индейцев вообще не воспринимают время как прошлое, настоящее и будущее, а только как своего рода беспрестанно изменяющееся настоящее, что нам трудно понять – настолько для нас это чуждо. Ты понимаешь, о чем я говорю?

– Думаю, да. Но какое это имеет отношение к ясновидению?

– Как раз имеет. Насколько я понимаю, ни один из этих способов осознания времени не рассматривает его в целом. Ведь на самом деле, все события – прошлые, настоящие и будущие – существуют вместе. Они не возникают в каком-то вымышленном настоящем и затем мгновенно исчезают снова, когда настоящее вдруг становится прошлым. Нам только кажется, что так происходит, потому что сознание наблюдателя движется среди этих событий и наталкивается на них только один раз.

Я вот что предложил доктору Тодду. Пси-механизм мозга может непосредственно воспринимать все это и воздействовать на события напрямую, в то время как серое вещество, кора головного мозга, не воспринимает их, поскольку разделяет время на прошлое, настоящее и будущее. Только то, что сформулировал доктор Тодд, – математический метод постановки той же самой идеи, который для меня так же не понятен, как и для тебя, – и я не вижу, как его можно понять. Вот для чего здесь доктор.

Девушка обдумала то, что сказал Дэнни.

– Мне кажется, я поняла, – сказала она наконец, – Вы говорите, что все события связаны и должны происходить так, как они происходят. Но это же предопределение.

– Это корковый метод понимания проблемы, – сказал Тодд, вставляя электроды в серые кружки и ловко заглаживая их сверху языком. – Если вы настаиваете на том, чтобы мыслить в таких категориях, тогда действительно это можно назвать предопределением. Но события происходят не в строгой последовательности.

Данн, например, рассматривает бесконечную серию частично совпадающих уровней событий, в каждом из которых закрепляется своего рода победное решение. Там будет много пространства для действия по собственному усмотрению, как вы понимаете, если мы примем такое явно метафизическое представление.

– Ух! – сказала Марла уныло. – Мне это не понять, ведь я не профессионал, доктор Тодд. Ладно, я это все представляю так: масса кинопленок, которые все накладываются в длину друг на друга. Все они содержать один и тот же фильм, но кадры немного сдвинуты, и главный герой может перемещаться из кадра в кадр, как ему заблагорассудится. По крайней мере, так я поняла то, что вы сказали.

– Отличный способ передачи этой мысли, – сказал доктор Тодд удивленно. Он присоединил электроды к коробке, пересек комнату и начал настраивать энцеллограф. – Я что-то не очень уверен в ваших скобках Пуассона Дэнни. Думаю, нам следует допустить также, что ваши импульс-группы сочетаются с принципом вероятности Гейзенберга. Тогда аналогия Марлы была бы применима и там.

– Все, что вам нравится. Вы главный, вам и решать, – сказал Дэнни, усаживаясь в кресло, которое оказалось не слишком удобным. – Марла, Доктор Тодд собирается проверить эту идею и выяснить, подходит она или нет для активной СВЧ-функции. Затем, если все пойдет так как надо, он локализует пси-центр у меня в мозгу и поставит его под мой контроль. Вот для чего нужен этот аппарат.

– Готово, Дэнни.

Энцеллограф загудел, почти неслышно. На медленно ползущей термочувствительной бумаге шесть самописцев вырисовывали ломанные линии. Тодд с сомнением наблюдал за их движением.

– Что вы делаете, сочиняете лимерики? – спросил он. – Расслабьтесь, Дэнни, иначе у меня ничего не выйдет.

– Неужели эта машина может сказать вам, о чем он думает? – недоверчиво спросила Марла.

– Нет, разумеется, нет. Помолчите сейчас, девушка. Дэнни, расслабьтесь. Станьте слабоумным идиотом. Вначале мне нужны основные структуры вашего мозга, а не что-то такое, для чего нужно приглашать шифровщика.

Дэнни закрыл глаза и постарался ни о чем не думать. Но он был в сознании, поэтому не мог, конечно, полностью избавиться от мыслей. Он постарался опустошить свой мозг от всего, кроме мимолетных образов, увядающих желаний и неопределенных эмоций, которые не поддавались контролю.

– Уже лучше, – сказал Тодд. – Продержитесь так минуту. Все тихо… Хорошо. Теперь, когда я вам скажу, вы расслабитесь полностью и поднимете опять кусок мыла – нет, нет, Дэнни, не визуально. Я не хочу портить запись субоптической активностью. Поднимайте мыло, как только я скажу «начали».

– Как я могу его поднять, не видя?

– Вы не должны его видеть. Ваш пси-механизм находится с ним в непосредственном контакте. Теперь снова расслабьтесь… Хорошо… Поехали!

Тодд удовлетворенно хрюкнул, и глаза Дэнни непроизвольно открылись. Мыло, висевшее как раз над столом, стало опускаться.

Тодд трясущимися руками держал рентгеновскую пластинку над его лбом.

– Терпение, терпение, Дэнни. Нам предстоит еще много сделать. Я хочу заснять лоб, потом несколько пластин с висков, с затылка и с макушки черепа. Закройте глаза.

Дэнни закрыл глаза. Тодд повторил всю процедуру; затем еще, и снова, и еще раз. Дэнни почувствовал, что его потянуло в сон.

– Хорошо. Очень хорошо. Отдохните, Дэнни. – Дэнни открыл глаза. Тодд положил пластины в раковину и покрыл их пледом.

– У вас нет жидкости в ванночке, – сонно пробормотала Марла.

– Мне не нужно жидкости. Достаточно губки, пропитанной аммонием. Это хсерограммы – сухие фотопластинки. – Ученый начал привязывать кисти рук Дэнни к ручкам кресла и подкатил преобразованный детектор лжи.

– А сейчас, Марла, давайте в течение примерно часа помолчим. Каждое слово, которое вы скажете, зарегистрируется вместе с Дэнни. Это исказит показания моего кимографа. А нам такие данные не нужны. Теперь решающая стадия. Ну, мои дети, потихоньку. Тсс.

Дэнни закрыл глаза. Тишина стала абсолютной.

Ему снилось, что он был…

Нет. Это непоправимо. Нет. Уже слишком поздно. Он сделал это из любопытства, и теперь слишком поздно. Слишком поздно. Нет, нет, нет, нет…

Он застонал и постарался сесть прямо, но его кисти были привязаны. Слабый свет струился через окно; рассвет.

– Все хорошо, Дэнни. – Голос Тодда шуршал, как шелуха. – Мы почти закончили.

Дэнни осматривал комнату из-под полуопущенных век. Марла заснула в кресле. Ученый изучал самую последнюю в бесконечной серии фотопластин; его движения были обдуманно однообразными. Когда Тодд поместил новую пластину перед лампой, Дэнни увидел на ней силуэт, похожий на вспышку сигнальной ракеты. Это кажется вполне удовлетворило Тодда. Воздух вокруг него был насыщен возбуждением.

– Дэнни, просыпайтесь.

– Хм. – Свет в комнате исчез. Видимо, это все же не рассвет. Свет был иллюзией, возникшей из его кошмара, когда он летал. (Нет, нет…это прошло, действительно прошло.) – Который час?

– Около пяти. Вы проснулись?

– Вроде бы. Получилось что-нибудь?

– Да. Прежде всего, идея Фурье оказалась верной. Для меня это выглядит так, как если бы весь СЧВ-центр находился сейчас в действии; но в вашей коре до сих пор нет никаких следов импульсов. Я бы хотел выяснить, сколько из одновременных событий вы можете обнаружить, скажем, за пять минут начиная с этого момента. Все что угодно. Мои перемещения по комнате или все, что может происходить сейчас на улице.

– Лад… но, – Дэнни боролся со своим полуоцепением, с ускользающими следами своего кошмара. Тодд следил за полоской бумаги, выползающей из энцеллографа.

– Не получилось, – сказал он хрипло. – Расслабьтесь снова, Дэнни. Снова засните, если можете. Я хочу, чтобы ваша кора почти выключилась. Тихо…

Дэнни обмяк в кресле. Слабые токи опасности прошли через него; его мозг парил над бездной, которую, как ему казалось, он узнал. Затем в знакомой обстановке комнаты возникли смутные тени. Он протестующе пошевелился.

– Что такое, Дэнни?

– Хм, что-то происходит, хотя и нет движения.

– Возможно, это всего лишь один кинокадр, если использовать аналогию Марлы. Посмотрите, не сможете ли вы использовать ориентиры.

Дэнни бессознательно пытался это сделать; он не был уверен, что понимает, о чем его спрашивали. Но вне зависимости от его воли смутные фигуры, которые он ощущал в комнате, начали двигаться. В то же самое время он увидел отрезок улицы снаружи, включая подъезд, ведущий в квартиры под ним. Это было странное и головокружительное ощущение, для передачи которого не существовало слов.

Он почувствовал явную опасность, менее ужасную, чем кошмар, который он видел раньше, но намного более реальную.

– Я эстанирую… – прошептал он.

– Вы – что? Я вас не расслышал.

– Я не понимаю, что это, доктор Тодд. Но мне это не нравится. В комнате больше людей, чем должно быть. Кроме Марлы, вас и меня здесь находится еще один человек, который, кажется, упал и… а также автомобиль на нижнем этаже и в нем два человека. Происходит какая-то ссора. И еще… странные запахи – это все, что я могу рассказать.

Тодд наблюдал за детектором, как ястреб. Маленькие перья самописцев быстро двигались, оставляя графические записи, которые только он один мог прочесть.

– Продолжайте.

– Я потерял это, – сказал Дэнни. – Нет, подождите – у двоих из этих парней оружие. Сейчас там свалка. И… нет, снова продолжается. – Он открыл глаза и выпрямился в кресле, полностью придя в себя. – Что вы об этом думаете?

Тодд принялся развязывать ему руки.

– Понятия не имею, – пробормотал он хмуро. – Может быть, случайная локализация времени?

– Марла была здесь, вы тоже. По крайней мере, я так думаю. Но я не мог вас ясно разглядеть. Личности невозможно было определить. Боже мой, что за сон я видел!

– Я изменил на вас полярности около часа назад. Возможно, в этом причина. Вам было плохо? Меня это немного тревожит.

– Если вы все это устроили, – проворчал Дэнни, – то вас следует придушить прямо на месте. Но сейчас уже все прошло.

Внизу резко затормозил автомобиль. Быстрым движением руки Тодд выдернул шнур от лампы из розетки, погрузив комнату в темноту. До рассвета было далеко, и за окнами царила тьма. Дэнни сорвал электроды с головы и поднялся с кресла.

– Уже, – прошептал он. – Смотрите, у первого парня пистолет-автомат. Что-то мне подсказывает, что я своими манипуляциями подпалил длинный бикфордов шнур. Хотелось бы мне иметь какое-нибудь оружие под рукой.

Тодд потряс Марлу за плечо:

– Вставай, девочка. Быстро. Дэнни, где у вас стенной шкаф? Спрячьте ее там.

– У нас неприятности, Марла, – сказал Дэнни. – Пройди вон туда и не высовывайся, что бы ты ни услышала.

Зазвонил дверной звонок. Резкий звук заставил их всех вздрогнуть. Дэнни закрыл дверь за Марлой.

– Пусть попробуют зайти сами. Сделаем вид, что меня нет дома, – сказал Дэнни мрачно. – Можно как-нибудь обезопасить оборудование?

– Слишком поздно и нет резона, – кратко заключил Тодд. – Черт, еще пять минут, и мы могли бы все записать. А теперь, пусть они споткнутся об аппарат и запутаются в проводах.

Послышалось шарканье ног. В неясном свете от уличного фонаря, отражающегося на потолке, Дэнни видел, как ученый схватил маленький трансформатор. Удар им из-за угла мог расколоть самый крепкий череп. Дэнни усмехнулся, поднял стул и занял позицию сбоку от двери.

– Кейден? – раздался резкий голос. Дэнни не ответил. – Мы знаем, что ты там. У нас к тебе дело. Открывай или мы изрешетим дверь.

Дэнни колебался. Он понятия не имел, что это за люди и что им от него понадобилось. Но он понимал, что открыть придется. Пули пистолета-автомата пробьют дверцы стенного шкафа, который находился как раз на линии огня.

– Ладно, – сказал он. – Подождите.

Он опустил стул, затем отпер и распахнул дверь.

Яркий луч света проник в комнату, выхватив из темноты Тодда, державшего на весу трансформатор.

– Привет, дедуля. Опусти-ка эту штуковину и включи свет.

Тодд нехотя воткнул вилку в розетку. В комнату вошли сразу три человека, двое из них оттолкнули Дэнни и встали так, чтобы контролировать всю комнату. В одном из них Дэнни узнал официанта, которого видел в букмекерском притоне.

– Вот этого я знаю, – сказал официант, указывая пальцем на Дэнни. – Он был вчера у Джо, босс. Нет, позавчера. Это он мог нас уделать.

– Где девчонка? – спросил человек с фонариком.

– Какая девчонка?

– Твоя посыльная. Мы выследили ее до этого дома, после того как она весь тотализатор перевернула вверх дном.

– Ушла домой, – сказал Дэнни. – Она ведь только посыльная.

– Эдди, ты говорил, что твой человек следил за этим домом, пока не появились ребята.

– Здесь есть задняя дверь, босс, – пояснил официант. – У меня не было двух парней, чтобы поставить их на два выхода.

Человек с фонариком обдумывал сказанное, его глаза скользили по расставленному по комнате оборудованию.

Он с удивлением наклонился над фотопластинками на столе.

В тот же момент Тодд, который держал трансформатор в течение всего времени, швырнул его и сам бросился на пол. Пистолет-автомат выпал из рук громилы, повалившегося, как спиленное дерево. Дэнни изо всех сил ударил человека с фонариком и подскочил к другому бандиту.

В этот момент раздался оглушительный звон стекла и взрыв электронных ламп – это первый громила повалился на энцелограф, который выкатился из-под него и врезался в раковину. Человек, которого перехватил Дэнни, явно не желавший стрелять, яростно бил его рукояткой пистолета. На Дэнни набросились и сбили с ног.

Позади него послышался топот тяжелых ботинок, и затем несколько пар рук схватили его и отбросили прочь. В комнату ввалились, по крайней мере, еще трое – люди, которые, очевидно, стояли за дверью. Дэнни запоздало применил вновь обретенные психокинетические способности и послал упавший пистолет-пулемет прямо в ближайшего бандита. От удивления тот разинул рот, не веря своим глазам. Тодд, вырываясь из объятий громилы, который почти в два раза превосходил его габаритами, сильно ударил его ногой в голень. Тот вскрикнул, но не выпустил Тодда, ругаясь на чем свет стоит. Двое бандитов навалились на Дэнни.

Он пустил в дело стакан и тяжелый словарь, но тут же почувствовал, как дуло пистолета уперлось ему под лопатку.

– Прекрати гонять вещи, – прорычал голос у него за спиной. – Мне наплевать, как ты это делаешь, но если ты не уймешься, я тебя пристрелю.

Значение сказанного было достаточно ясно. Дэнни послушался, и предметы, которые он посылал по комнате, упали на пол.

– Что делать с этим старикашкой, босс?

– Свяжи и затолкай в стенной шкаф. Этот старикан – слишком шустрый, от него только беспокойство. Возьми один из этих проводов.

Громила замотал Тодда проводом, пока тот не стал похож на мумию электронной эпохи. Когда он открыл дверь в стенной шкаф, ему на голову обрушился зонтик Дэнни.

– Вот те на! Тут еще кто-то! Хватай ее, Туи. Так, значит, ты не ушла домой, сестренка? Вяжи ее, Туи.

В прихожей кто-то произнес:

– Что за черт… – И там раздался смачный удар. Еще один вооруженный бандит, шатаясь, спиной ввалился в комнату. За ним вкатилась гора, изрыгающая лаву.

– Ты посмел дотронуться до моей сестры! Да я вас всех…

С совершенно идиотской точностью машины Туи присел за спиной у Марлы, на ходу разворачиваясь и выхватывая пистолет из кармана пиджака. Раздался выстрел. Дэнни ясно слышал оба удара пули – один в грудь гиганта, другой в стену лестничной клетки за его спиной. Пьяный цыган повалился навзничь; на его лице все еще оставалось выражение ярости, хотя он был уже мертв.

– Господи, что это – банда или собрание ООН! Ладно, давайте сматываться. Кто-нибудь из жильцов уже вызвал копов. Полейте воды на этих двух, чтобы они оклемались.

Тодда и Марлу, связанных и с кляпами в зубах, поставили в разные углы стенного шкафа и заперли там. Дэнни старался спроецировать на них своего рода уверенность, но телепатические способности упорно отказывались ему подчиняться. Поскольку ни Тодд, ни Марла не обладали телепатией, а уверенность была мифической, он понял, что рассчитывать ему не на что.

Его подняли и чем-то ткнули под ребра.

– Пошел.

Глава 9
На пределе сил

В течение первых двадцати минут Дэнни старался внимательно следить, по какому маршруту едет машина. Светало. Несколько отрывочных фраз, которыми обменялись захватившие его люди, только подтвердили его первое впечатление о них.

Это были гангстеры, подручные мелких аферистов, входивших в крупный игорный синдикат. Не стоило прислушиваться к разговору этой мелкой сошки. Гораздо важнее было выяснить, к кому его везли. Автомобиль въехал на верхний пролет моста Кингвей и помчался по автостраде. Дэнни понял, что водитель даже не пытается запутать следы. Отсюда он мог с легкостью прочертить маршрут до своей квартиры. Они ехали очень быстро прямиком из города, по тому самому маршруту, который торговая палата рекомендует туристам.

Урок более чем нагляден.

Они знали, что Дэнни не вернется назад.

Съехав с моста, автомобиль мчался минут пять, затем свернул на покрытую гравием дорогу, по которой ехал довольно долго и наконец затормозил у длинного приземистого здания, похожего на пользующуюся дурной славой придорожную закусочную или заброшенный загородный дом. Дэнни ввели через черный ход, поэтому он не видел подъезда.

– Он здесь, шеф, – сказал человек с фонариком. Дэнни грубо втолкнули в небольшую комнату, пол которой был устлан толстым ковром, а большая часть занята массивным столом со стеклянной столешницей. Сидевший за столом человек, одетый в дорогой, но неброский костюм, был маленького роста, щуплый, с землистым лицом недокормленного ирландца. Дэнни никогда его прежде не встречал.

– Закрой дверь, Туи. Итак, ты Дэнни Кейден. Твоя мать слишком часто бегала в кино.

– Обычное сокращение имени у нью-орлеанцев, о котором знает любой, у кого есть хотя бы две извилины, – сказал Дэнни спокойно. – А как вас зовут?

– Я здесь задаю вопросы, – заявил человек, сидевший за столом. – Мерф, ты уверен, что это тот самый парень?

– Да, мы нашли у него в квартире девчонку. Она пряталась в стенном шкафу. Там же оказался этот парень, а еще старикашка, и потом приперся огромный цыган, который пытался на нас напасть.

– Твои ребята ничего не напутали?

– Эдди сказал, что видел его у Джо позавчера, – уверенно ответил Мерф. – Это тот самый парень, все в порядке.

– Ладно. Все выметайтесь, кроме Туи.

– Послушайте, – сказал Дэнни. – Я законопослушный гражданин, по крайней мере был до того, как ваши ребята меня схватили. Не знаю, чем я вам насолил. У Джо я только потерял деньги.

– Чем насолил, говоришь? Сейчас разберемся. Вчера вечером ты провернул один ловкий трюк. Не разыгрывай из себя дурака, Кейден. Ты не дурак. Ты очень хорошо знаешь все наши уловки и сумел здорово нам изгадить дело. Черт, я прекрасно знаю, как предполагается провести каждый забег на наших ипподромах, но даже зная это, я не могу сбить шансы так, как ты это сделал.

Я имею в виду, что ты обошелся синдикату примерно в двадцать пять кусков. – Он оперся ладонями о стол и наклонился вперед. – И мне также известно, сколько ты получил, – четыре тысячи пятьсот долларов, вот так. В пять раз меньше того, что выиграл. Это означает новую конкуренцию. На кого ты работаешь?

– На себя, – ответил Дэнни.

– Не парь мне мозги. Никто не будет брать пятую часть выигрыша, вместо всей суммы. И ни один человек не может сбить шансы, не важно, чтоон знает. По крайней мере он должен иметь кучу жучков и маркеров, а не девчонку, старика и боксера. Кто тебе заплатил, чтобы ты изгадил нам дело. Кто твой босс?

Дэнни пожал плечами.

– У меня нет никакого босса. И мне нет дела до того, верите, вы мне или нет.

Взгляд у щуплого человека стал жестче.

– Если хочешь, чтобы я это проглотил, докажи. Если ты делал все сам, у тебя должна быть система.

– Можете называть это так.

Рэкетир ласково улыбнулся.

– Объясни, – потребовал он.

Они посмотрели друг другу в глаза, Дэнни улыбнулся в ответ.

– Ладно, – сказал он. – Это не трудно – когда знаешь как. При рассмотрении поведения неопределенного множества одинаковых объектов – таких как электроны или долларовые купюры, – старые законы Гамильтона о периодическом движении не применимы. То есть переменные величины не следуют перестановочному закону умножения. Что касается скачек, то, если не принимать во внимание лошадей и сконцентрироваться на деньгах, можно описать их движение по кассе как проблему в формальной механике, а не как тригонометрическую последовательность, к которой подошел бы метод актуарий. – Дэнни был рад, что Тодд не слышит его. Он просто его цитировал, но был совершенно уверен, что искажает где-то в процессе изложения. – Невозможно проследить за каждым долларом по отдельности, но можно сказать, что его позиция в порядке ставок, может быть описана в любой точке как таблица интегральных приращений между выражениями стоимости…

– Туи, – сказал человек за столом. Тут же последовал оглушительный удар в левый висок. Дэнни пошатнулся и упал на одно колено; у него в голове болезненно зазвенело.

– Теперь мы, может, поймем друг друга, – сказал щуплый человек. – Знаю я все эти уклончивые разговоры. Один парень мне тоже пытался что-то вкручивать про актуарную систему. А теперь расскажи мне, на кого ты работаешь, пока я вежливый.

Дэнни потряс головой. Резкий болезненный звон продолжался. Голос человечка за столом казался раздвоенным, как будто второй звук возникал сразу за первым.

И пока он произносил слова, Дэнни слышал второй голос:

– Это кто-то новенький. Ушлый парень. Может быть, из банды Джо – нет, тот не посмеет. Неужели этот парень сам босс? Что-то не верится. Нужно его отделать как следует, прежде чем…

Дэнни поднял глаза и посмотрел на человека за столом сквозь туман боли. Странный монолог продолжался, хотя рот у него уже был закрыт. Дэнни узнал эту боль, и она вселила в него надежду. Вполне возможно, что удар по голове вернул его способности. Пси-центр находился в состоянии возбуждения от укола радио-экацезия, который ему сделал Тодд во время эксперимента, и удар явно закончил работу ученого, которому не хватило на это времени. Дэнни очень осторожно попытался достичь мозга Туи.

Впрочем, вряд ли у Туи имелся мозг. Скорее это был запутанный, слабо уравновешенный комплекс, способный к быстрому реагированию по нескольким ограниченным каналам при самом слабом беспокойстве, возникающем в таламусе [64]64
  Таламус – зрительные бугры – скопление ядер серого вещества в головном мозге, расположенные между средним мозгом и корой больших полушарий; центр, в котором собираются импульсы от всех органов чувств (кроме органов обоняния) и где осуществляется их первичный анализ.


[Закрыть]
; но его корковые мысли, когда они у него возникали, походили на заключенную в кружок речь персонажей комиксов.

Поток сознания человека, сидящего за столом, был на порядок сложнее, но имел свою собственную нестабильность. Каждый его импульс был пронизан страхом потерять власть.

– Отвечай. Я не хочу пропускать свой завтрак. У меня дела. Кто твой босс?

– Джо, – сказал Дэнни хрипло, стараясь встать на ноги. – Я никому не хотел причинять вреда. Честно.

Щуплый человек поднял трубку.

– Мерф? Запри Неба Эдди в подвале, пока я не поговорю с ним. И пошли машину за Джо. – Он положил трубку и посмотрел на Дэнни. – Кто давал тебе цифры?

Дэнни лихорадочно соображал.

– Я получал их по почте, – сказал он. – Получив, я шел к Джо, чтобы убедиться, что нет ошибки. Я не видел его. Только делал ставки, как любой другой, а он извещал меня.

– Как?

– С помощью выигрышей или проигрышей. Если подтверждалось, что письмо в порядке, я продолжал и…

– Ладно. Туи, забирай его.

Рука громилы легла Дэнни на плечо. На столе зазвонил телефон. Дэнни почувствовал выброс адреналина тревоги через узкие каналы мозга Туи и ощутил также мгновенную готовность к опасности человека, сидевшего за столом.

У Туи была реакция обычного тупого человека на любую новость: новости для такого мозга всегда были плохими, потому что влекли за собой новые и поэтому всегда неожиданные перемены. Для человека за столом любые перемены легко могли обернуться удачей. Не сказать, что нормальный склад ума, но, по крайней мере, человеческий.

– Да?

Голос человека на другом конце линии, передававшийся через фильтрующие рефлексы промежуточного мозга, дошел до Дэнни немного позже: «Босс, на дороге большая машина. Не копы, но похоже на налет. Может, легавые».

– Если бы это были копы, Импи предупредил бы нас. Бросай заслонку и готовься их встретить.

– Но, босс, там снаружи пять парней и охрана…

– Брось заслонку, я сказал. Для них взять охранный пост ничего не стоит. Но мы их проучим. – Он бросил трубку. – Ладно, Туи, спрячь его – чего ты ждешь? Легавые здесь.

– Господи, – произнес Туи. Он с силой Развернул Дэнни и протолкнул его через дверной проем. И тут же по всему приземистому зданию раздался металлический грохот. «Заслонка», как понял Дэнни, была бронированной.

Туи тычками гнал Дэнни по пустынному и плохо освещенному коридору. Дэнни чувствовал крутящиеся электронные волны, проходящие через лабиринты передних долей коры его мозга. Ощущение больше не вызывало боли, оно просто сбивало с толку, немного напоминая конвульсивную неприятную дрожь. Он мог смутно чувствовать форму объектов, с которыми находился в контакте, и подозревал, что с практикой крутящиеся волны постепенно совершенно исчезнут, оставив ему вполне определенное объектное чувство, не замутненное обычными ощущениями.

Во-вторых, блуждающее психокинетическое поле обнаружило концы галстука Туи, закинуло их ему на плечи и сдавило его шею с такой силой, что голова громилы закинулась назад и сам он свалился на пол.

Если пинкертоны действительно уже близко, Дэнни не хотел, чтобы они его обнаружили. Даже не будучи замешанным в скандале, он предпочел бы не попадать в руки детективам, поскольку те кооперировались с полицией; если они его захватят, ему придется доказывать, что он не член банды, и его имя так или иначе попадет в официальный отчет. А его это не устраивало. С другой стороны, если ему удастся выбраться отсюда в течение нескольких часов, есть шанс – крошечный, но реальный, – что он сможет вернуться в свою квартиру…

Нет, это тоже не годилось. Он вспомнил, что в его квартире произошло убийство. В любом случае у него не было намерения оставаться в этом доме. Через первый этаж выбраться наружу нельзя. Чем ближе Дэнни продвигался к выходу, тем больше опасался, что может натолкнуться на устроенные гангстерами вооруженные засады. Он понимал, что не сможет пройти через стальные заслоны на выходах, так же как и пинкертонам не проникнуть через них внутрь. Читать мысли и передвигать маленькие предметы Дэнни уже умел, но проникать через стены еще не научился.

Он обнаружил лестничную клетку и поднялся по лестнице наверх. Боль вернулась – на этот раз его мучили не крутящиеся волны психокинеза и не звенящая головная боль СЧВ, а вызывающая тошноту дислокация, при которой он плохо видел. Дэнни не понимал, что с ним происходит; ему с трудом удавалось ставить ноги на ступени. На втором этаже – фактически, чердаке, обставленном мебелью, – у пулеметных гнезд, устроенных в слуховых окнах, уже затаились напряженные фигуры. В самом конце виднелась какая-то комната; через ее открытую дверь Дэнни заметил часть электронного аппарата фантастических размеров, присутствие которого настолько не вязалось с игорным притоном, что он не поверил своим глазам. Затем дверь плавно закрылась, двигаясь с двух сторон, как у автоматического лифта.

Отсюда тоже не было выхода.

– Эй ты, иди сюда и займись делом.

Нет выхода, нет выхода, нет выхода.Его голова гудела, как колокол. Вдруг у него мелькнула сумасшедшая мысль, не повредил ли Тодд его мозг своим радиоактивным лекарством.

– Эй, что за черт. Этот парень не..

Темная фигура качнулась на него. Чердак закачался и затрещал, уменьшаясь и сморщиваясь, как лимон, раздавленный в кулаке. Затем все затянуло серей пеленой и стало очень холодно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю