355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джереми Скейхилл » Грязные войны: Поле битвы — Земля » Текст книги (страница 49)
Грязные войны: Поле битвы — Земля
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 01:30

Текст книги "Грязные войны: Поле битвы — Земля"


Автор книги: Джереми Скейхилл


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 56 страниц)

Варсаме всего двумя днями ранее встречался с проповедником, завершая большую сделку по поставкам оружия, – писал Клейдман. – Связи Варсаме с Аула-ки и другими высокопоставленными членами AQAP позволили ему иметь доступ к критически важной разведывательной информации об «образе жизни» этих людей. В ходе допросов он сообщил ее американским официальным лицам. Он рассказал, как именно Аулаки перемещается с места на место, включая типы транспортных средств и примерный состав колонн. Он также дал информацию о способах связи, используемых Аулаки, а также тщательно разработанных мерах безопасности, которые применяют он и его окружение»[2329]2329
  Ibid, pp. 262–263.


[Закрыть]
.

Все это, вместе с производившимися ЦРУ и JSOC перехватами сообщений, поступавших по каналам связи, а также «важными подробностями о местонахождении Аулаки», полученными от йеменской разведки, предоставили Белому дому наилучший, по мнению его представителей, шанс уничтожить противника[2330]2330
  Margaret Coker, Adam Entous, and Julian E. Barnes, «Drone Targets Yemeni Cleric», Wall Street Journal, May 7, 2011.


[Закрыть]
. Американские военные самолеты стояли наготове. Обама дал операции зеленый свет. Руководить ей должно было JSOC. В воздушное пространство Йемена вошел самолет специального назначения MC-130W Dragon Spear, вооруженный ракетами ближнего радиуса действия Griffin[2331]2331
  Martha Raddatz, «US Missiles Missed Awlaki by Inches in Yemen», ABCNews.go.com, July 19,2011. В случае, если не указано иного, все подробности ударов 5 мая 2011 г. приводятся по данной статье.


[Закрыть]
. Он направился в район провинции Шабва. Его сопровождали штурмовики Harrier Корпуса морской пехоты и беспилотники Predator. Картина происходящего в реальном времени транслировалась с места события в штаб операции разведывательным беспилотным аппаратом Global Hawk.

Американский священник, прекрасно осведомленный о попытках Соединенных Штатов уничтожить его, предпринял меры предосторожности, ограничив число лиц, с которыми общался. Он часто менял места пребывания и автомобили. Вечером 5 мая Аулаки с друзьями ехал по району Джахва на юге Шаб-вы. Внезапно их пикап содрогнулся от сильного взрыва, произошедшего неподалеку. Он был настолько силен, что в машине выбило стекла. Аулаки увидел вспышку света и подумал, что по машине выпущена ракета. «Гони!» – крикнул он водителю[2332]2332
  В случае, если не указано иного, подробности происходившего на земле приводятся по очерку: Shaykh Harith al Nadari, «Му Story with al-Awlaki», Inspire 9 (winter 2012), released May 2012.


[Закрыть]
. Оглядев машину, он оценил ситуацию. Никто не был ранен. Кузов пикапа был наполнен канистрами с бензином, но ни одна из них не взорвалась. «Альхамдулиллях, – подумал Аулаки – Хвала Аллаху». Он вызвал подмогу.

Аулаки и его спутники полагали, что попали в засаду, и теперь старались как можно быстрее выбраться из нее. В штабе JSOC в то же время наблюдали, как машина выбралась из облака пыли, поднятого взрывом ракет Griffin. Промах. Система целеуказания дала сбой, и самонаведение ракеты не смогло «захватить» автомобиль Аулаки. Настала очередь штурмовиков Harrier и беспилотников. Второй удар. Небо осветил огромный огненный шар. Казалось, пришло время праздновать, но, к своему изумлению, руководители операции увидели, что машина продолжала свое движение. У нее был поврежден задний бампер, но она все еще ехала. У штурмовиков заканчивалось горючее, и они были вынуждены прервать выполнение задачи. Третий удар должен был нанести беспилотник. Аулаки высунулся из окна, пытаясь разглядеть нападавших. Именно тогда он и увидел в небе беспилотник. Все вокруг было покрыто облаками пыли и дыма. Аулаки велел водителю не ехать в направлении населенных мест. Они укрылись в маленькой долине, поросшей деревьями.

Два брата, Абдулла и Мусаид Мубарак аль-Дагари, известные в AQAP как братья аль-Хард, издалека увидели взрывы и помчались на помощь Аулаки[2333]2333
  Gregory D. Johnsen, The Last Refuge: Yemen, Al-Qaeda, and America’s War in Arabia (New York: W. W. Norton, 2013), p. 275.


[Закрыть]
. Над местом событий кружил беспилотник, но руководившие операцией американцы не могли разобрать, что происходит на земле. Бывший сотрудник JSOC, ознакомившийся с докладами, составленными по итогам провалившейся операции, сказал мне, что у ее организаторов была возможность использовать только спутниковое изображение в вертикальной плоскости. «С таким изображением вы ничего не можете разобрать, – сказал он. – Вы смотрите на бегающих муравьев. Все, что они видели, это машины, но в этих машинах были сообразительные люди»[2334]2334
  Интервью автора с бывшим планировщиком JSOC, октябрь 2012.


[Закрыть]
. Пыль, дым и огонь замаскировали особо важную цель. Братья аль-Хард быстро перевели Аулаки и его водителя в свой джип Suzuki Vitara, а сами пересели в машину Аулаки[2335]2335
  Mohammed Jamjoom and Hakim Almasmari, «Yemeni Source: Drone Strike Misses al-Awlaki, Hits Two Supporters», CNN.com, May 7,2011.


[Закрыть]
. Они указали Аулаки направление на скалу, под которой он мог бы укрыться от американцев, если по пути его не поразят ракеты. Аулаки поспешно попрощался и уехал на Suzuki. Братья аль-Хард направились в противоположном направлении. Они ехали на пикапе, который был целью американцев.

Когда машины двинулись в разные стороны, американцам надо было выбрать, за какой из них продолжать следить. Было принято решение продолжать работать с пикапом Аулаки[2336]2336
  Ibid.


[Закрыть]
. Аулаки взглянул в небо, где все еще кружили беспилотники. Ему удалось добраться до указанной братьями скалы. Оттуда он и увидел, как новый залп ракет обрушился с неба и поразил пикап, убив братьев аль-Хард.

Пока в JSOC праздновали якобы нанесенный удачный удар, Аулаки совершил вечернюю молитву и принялся размышлять над ситуацией. «Сегодня вечером я еще раз убедился в том, что никто не умирает, пока не пройдет до конца свой жизненный путь и не достигнет указанного ему срока», – думал он. Здесь же, в горах, он и уснул. Позже его разбудили соратники, доставившие его в безопасное убежище в доме друга Анвара Шейха аль-Надари.

Когда были нанесены удары, аль-Надари спал, но проснулся от грохота взрывов и почувствовал, как задрожала земля. «Когда стало светать, вместе со светом пришел и Шейх Анвар, – вспоминал позднее аль-Надари. – Он вошел с радостной улыбкой, и мы сразу поняли, что ночью целились именно в него». Мужчины обнялись, и Аулаки рассказал хозяину о нападении. По его предположениям, всего было выпущено десять или одиннадцать ракет. Аль-Надари спросил, что он ощущал в тот момент, когда по нему стреляли американцы. «Я понял, что это намного проще, чем об этом принято думать. Тебя охватывает некий страх, однако затем Аллах посылает тебе спокойствие, – сказал Аулаки своему другу. – В этот раз мимо цели промахнулось одиннадцать ракет. В следующий раз, возможно, промаха не будет, хватит и одной». Анвар оставался у аль-Надари в течение нескольких дней, а затем двинулся дальше. Это была их последняя встреча.

«Мы надеялись, что поразили именно его», – заявил один из официальных представителей США после удара[2337]2337
  Transcript, CBS Evening News, May 6, 2011.


[Закрыть]
. По мере того как распространялись вести о случившемся, анонимные американские источники подтвердили, что целью удара был именно Аулаки. Какое-то время им даже казалось, что миссия завершилась успешно. Один из высокопоставленных представителей йеменских служб безопасности сообщал: «Лица, управлявшие американскими беспилотниками, не знали, что произошел обмен машин. Это привело к гибели не тех, кого стремились уничтожить. Аулаки уцелел»[2338]2338
  Jamjoom and Almasmari, «Yemeni Source».


[Закрыть]
.

В этот раз Ауягки удалось ускользнуть, но теперь он был у американцев на мушке. «К этому времени американское правительство уже в течение некоторого времени держало Аулаки на прицеле, и темп операции продолжал возрастать, – заявила Фрэнсис Таунсенд, бывший высокопоставленный сотрудник администрации президента Буша. – Поверьте, у них был план операции, предусматривавший нанесение ударов по всему руководству «Аль-Каиды». Атака беспилотников на Аулаки должна была по возможности совпасть с ударом по бен Ладену. Таким образом, руководству организации подавали сигнал о том, что их будут атаковать, где бы они ни находились»[2339]2339
  Transcript, «Deciphering bin Laden’s Messages; Drone Strikes; Targeting Awlaki», John King, USA, CNN, May 6,2011.


[Закрыть]
.

Нассер аль-Аулаки не мог связаться с сыном, но через третьих лиц знал, что тот остался в живых. Он понимал, что после очередной неудачи Соединенные Штаты с еще большей настойчивостью возьмутся за дело. Он смотрел репортажи международных информационных агентств об уничтожении бен Ладена. Он слышал, как комментаторы, эксперты и высокопоставленные американские официальные лица сравнивали его сына с покойным лидером «Аль-Каиды» и даже иногда предполагали, что теперь именно он займет освободившееся место. «Они убили бен Ладена, и теперь им нужен мой сын», – сказал он[2340]2340
  Tom Finn, «1 Fear for My Son, Says Father of Anwar al-Awlaki, Tipped as new Bin Laden», Observer, May 7,2011.


[Закрыть]
.

51. «Это было исполнено хладнокровно»

Пакистан, 2011 г.

Через три недели после рейда, в результате которого был убит Усама бен Ладен, руководители пакистанской ISI все еще не могли успокоиться. Президент Обама и пакистанский президент Зардари публично продемонстрировали свое единство, отпраздновав уничтожение лидера «Аль-Каиды». Обама поблагодарил правительство Пакистана за помощь, которую оно в течение многих лет оказывало США: «Наше сотрудничество с Пакистаном в области борьбы с терроризмом помогло нам найти путь к бен Ладену и жилищу, где он скрывался»[2341]2341
  Transcript, «Remarks by the President on Osama bin Laden», May 2, 2011.


[Закрыть]
. Зардари написал передовицу для газеты Washington Post, где высоко оценивал проведенный рейд и отмечал, что Пакистан «выполнил свою роль»[2342]2342
  Asif Ali Zardari, «Pakistan Did Its Part», op-ed Washington Post, May 2, 2011.


[Закрыть]
. Премьер-министр страны Юсуф Реза Гилани заявил: «Мы не позволим, чтобы террористы использовали нашу землю для подготовки ударов по другим странам. Поэтому я считаю все произошедшее большой победой. Прошедшая операция – это успех, с которым всех и поздравляю»[2343]2343
  Sajjad Tarakzai, «Bin Laden Dead as Joyful US Says Justice Is Done», Agence France-Presse, May 2, 2011.


[Закрыть]
.

Невзирая на все дипломатические любезности, нарушение суверенитета Пакистана обернулось скандалом в самой стране. «Это было исполнено хладнокровно», – заявил один из высокопоставленных сотрудников служб безопасности[2344]2344
  Kamran Haider and Augustine Anthony, «No Resistance in ‘Cold-Blooded’ U.S. Raid: Pakistan Officials», Reuters, May 5, 2011.


[Закрыть]
. На следующий день после рейда МИД Пакистана выступил с заявлением, назвав случившееся ни с кем не согласованной акцией, проведенной в одностороннем порядке[2345]2345
  Jane Perlez and David Rohde, «Pakistan Pushes Back Against U.S. Criticism on Bin Laden», New York Times, May 3, 2011.


[Закрыть]
. В документе говорилось: «Подобные действия не должны служить прецедентом ни для какой страны, включая и Соединенные Штаты».

Бывший министр иностранных дел Пакистана Шах Мехмуд Куреши, лишившийся своего поста за принципиальность, проявленную им в деле Рэймонда Дэвиса, назвал рейд актом неспровоцированной агресси» в отношении его страны[2346]2346
  Express/AFP, «Zardari and Gilani Should Resign: Qureshi», Express Tribune, May 7, 2011.


[Закрыть]
. Лидер оппозиции Чоудхри Нисар Али Хан потребовал отставки президента и премьер-министра страны. «Эта операция попирает нашу честь и достоинство. Президент и премьер-министр должны или представить объяснения произошедшего, или уйти в отставку, – заявил он. – Правительство хранит молчание, и никто, похоже, не собирается отвечать на антипакистанскую пропаганду».

«Каждый пакистанец хочет знать, как могли американские войска без какого-либо разрешения вторгнуться на территорию суверенного и независимого Пакистана? – заявил руководитель политического движения «Муттахида Коми» Алтаф Хуссейн. – Как оказалось возможным провести рейд в глубине пакистанской территории? Почему налетчики ушли беспрепятственно, никем не замеченные? Почему о случившемся не было известно правительству и спецслужбам?[2347]2347
  «Altaf Asks Military, Govt to Apologise over US Raid», Dawn.com, May 5, 2011.


[Закрыть]
»

Пакистанский парламент также осудил операцию, назвав ее нарушением суверенитета Пакистана и призвав Исламабад «пересмотреть условия сотрудничества с Соединенными Штатами»[2348]2348
  «Terms of Engagement with US Be Reviewed: Resolution», Dawn.com, May 15, 2011.


[Закрыть]
. Несмотря на сложные отношения двух правительств, некоторые американские официальные лица, похоже, хотели подлить масла в огонь. В ходе пресс-конференции после рейда Бреннан выступил с обвинениями в том, что у бен Ладена в Пакистане «наверняка существовала своя система поддержки»[2349]2349
  Transcript, «Press Briefing by Press Secretary Jay Carney and Assistant to the President for Homeland Security and Counterterrorism John Brennan», May 2, 2011.


[Закрыть]
.

Приблизительно полторы тысячи пакистанцев вышли на демонстрацию против убийства бен Ладена[2350]2350
  «U.S. Drone Strike in Pakistan; Protests over bin Laden», Reuters, May 6, 2011.


[Закрыть]
. В это время Соединенные Штаты возобновили удары с беспилотников по территории страны. Всего через четыре дня после рейда ЦРУ организовало удар по зданию в Северном Вазиристане. Последовавший сразу за освобождением Рэймонда Дэвиса рейд против бен Ладена рассматривался разведслужбами Пакистана как зловещее предзнаменование: Вашингтон становился все смелее в своих операциях и наносил удары вне зависимости от наличия или отсутствия разрешения, полученного от ISI. Обама выполнил свою угрозу перейти к односторонним действиям на территории Пакистана.

Хотя у ISI и не было особых возможностей прямо ответить Соединенным Штатам, спецслужба начала выслеживать тех пакистанцев, которые, по ее мнению, оказывали США содействие в операции против бен Ладена. Через три недели после рейда власти арестовали доктора Шакила Африди, помогавшего ЦРУ инсценировать в Абботтабаде проведение прививок против гепатита В. Он был подвергнут суду и приговорен к 33 годам тюремного заключения[2351]2351
  Jon Boone, «Doctor Who Helped US in Search for Osama Bin Laden Jailed for Thirty-three Years», Guardian, May 23, 2012.


[Закрыть]
. Государственный секретарь Клинтон и ведущие американские законодатели выступили за освобождение Африди. Сенаторы Джон Маккейн и Карл Левин заявили, что приговор был «шокирующим и возмутительным» и сказали, что считают Африди героем[2352]2352
  Senator John McCain and Senator Carl Levin, «Statement by Senators McCain and Levin on Sentencing of Pakistani Doctor Who Assisted in bin Laden Search», press release, May 23, 2012, www.mccain.senate.gov/public/index.cfm?ContentRecord_id=7a9e4fl 7-9a3f-f98a-ad20-f9fb18505c 1 d&– FuseAction= PressOffice. PressReleases.


[Закрыть]
. «Доктор Африди показал пример того, что уже давно следовало сделать пакистанцам, – написали законодатели в совместном письме. – Он должен быть награжден за то, что сделал, а не оклеветан и наказан». Позже министр иностранных дел Пакистана ответила на это заявление. «Поверьте мне, для нас он не герой, – сказала она. – Действия этого человека поставили под угрозу жизнь наших детей»[2353]2353
  Kimberly Dozier and Bradley Klapper, «Pakistan to Talk Counterterrorism with US, Afghans», Associated Press, September 20, 2012.


[Закрыть]
.

Смерть Усамы бен Ладена никак не повлияла на размах убийств в Афганистане. «С момента уничтожения лидера «Аль-Каиды» Международные силы содействия безопасности Афганистана не снижают темпов своих операций. Фактически в течение последних трех месяцев их размах даже увеличился», – с гордостью сообщал пресс-релиз ISAF, опубликованный всего через неделю после ликвидации бен Ладена[2354]2354
  Master Sergeant Michael O’Connor, «1SAF Mission at Full Speed Following Death of Al Qaeda Leader», 1SAF Headquarters, May 12, 2011.


[Закрыть]
. Продолжались и рейды на территорию Пакистана. В некоторых случаях расквартированные в Афганистане силы НАТО проводили свои операции непосредственно на границе двух стран, в ходе одной из операций убив 25 пакистанских военнослужащих[2355]2355
  Salman Masood and Eric Schmitt, «Tensions Flare Between U.S. and Pakistan After Strike», New York Times, November 26, 2011.


[Закрыть]
. В ряде случаев на территорию Пакистана для проведения своих операций выходили отряды «морских котиков» или Отдела специальных мероприятий ЦРУ. С неослабевающей интенсивностью действовали беспилотники. Невзирая на все протесты Пакистана, было очевидно, что администрация Обамы продолжит свои односторонние действия в стране даже после смерти бен Ладена.

52. «США считают, что «Аль-Каида» – это терроризм. Мы считаем, что беспилотники – это тоже терроризм»

Йемен, конец 2011 г.

В то время как администрация Обамы купалась в лучах славы после уничтожения бен Ладена, a JSOC и ЦРУ сжимали кольцо вокруг Анвара Аулаки, в арабском мире продолжали шириться восстания. Через три недели после рейда на пакистанский Абботтабад правительство Али Абдуллы Салеха в Йемене оказалось на грани краха. Протесты в стране ширились, а президент Салех использовал уже все козыри, чтобы удержать американцев на своей стороне. Он предоставил американской контртеррористической машине практически полную свободу в проведении бомбардировок Йемена, широко распахнув двери перед войной, еще недавно тайной. Хаос, сопровождавший слабеющую власть президента, поспешила использовать AQAP. К лету 2011 г. подготовленные США элитные контртеррористические подразделения Йемена прекратили борьбу с AQAP и переключились на защиту режима от собственного народа[2356]2356
  Margaret Coker, «Rebel General Fights Yemen Regime», Wall Street Journal, June 2, 2011.


[Закрыть]
. В Южном Йемене, где присутствие AQAP ощущалось особенно сильно, моджахеды решили воспользоваться крахом государственных структур, руководители которых прославились своей коррумпированностью и неспособностью предоставить людям основные товары и услуги.

27 мая 2011 г. несколько сотен боевиков осадили Зинджибар, город в 45 км к северо-востоку от стратегически важного южного города Аден[2357]2357
  Laura Kasinof, «Islamists Seize a Yemeni City, Stoking Fears», New York Times, May 29, 2011.


[Закрыть]
. Убив нескольких солдат и изгнав местную администрацию, они в течение двух дней установили полный контроль над городом. Кого именно представляли эти боевики, до сих пор является предметом споров. Йеменское правительство утверждало, что они принадлежали к AQAP. В то же время люди, захватившие город, ничего не говорили о своих связях с этой организацией. Вместо этого они называли себя совершенно новым именем – «Ансар Аль-Шариа», или «Сторонники шариата»[2358]2358
  Hakim Almasmari and Margaret Coker, «Yemen Unrest Spreads South», Walt Street Journal, May 30, 2011.


[Закрыть]
. Высокопоставленные йеменские чиновники в беседах со мной утверждали, что под этим названием скрывалась та же «Аль-Каида»[2359]2359
  Интервью автора с высокопоставленными йеменскими чиновниками, январь 2012.


[Закрыть]
. Они указывали на тот факт, что о существовании группы впервые заявил за месяц до захвата Зин-джибара главный священнослужитель AQAP Адиль аль-Абаб. «Мы пользуемся именем «Ансар Аль-Шариа», чтобы представляться людям там, где мы работаем. Мы рассказываем им о нашей деятельности и наших целях, о том, что мы идем по пути Аллаха», – сказал он, добавив, что новое имя должно было позволить сосредоточиться на задачах группы, избежав ассоциаций с «Аль-Каидой»[2360]2360
  «Online Question and Answer Session with Abu Zubayr Adel al-Abab, Shariah Official for Member of Al-Qaeda in the Arabian Peninsula [AQAP]», April 18, 2011, translation by Amany Soliman, The International Centre for the Study of Radicalization and Political Violence, http://islamopediaonline.org/sites/default/files/abdu_zubayr_english.pdf.


[Закрыть]
. Эта группа могла возникнуть независимо или стать результатом поверхностного ребрендинга AQAP, как утверждал аль-Абаб. В любом случае ее влияние быстро вышло далеко за пределы исторически ограниченных сфер влияния «Аль-Каиды» в Йемене и в то же время популяризировало некоторые основные принципы AQAP.

Через несколько месяцев после захвата Зинджибара я приехал в Аден. Там я встретился с йеменским генералом, который должен был освободить районы, захваченные «Ансар Аль-Шариа». Мохаммед аль-Шумали на пассажирском сиденье своей бронированной Toyota Land Cruiser мчался по пустынной дороге, соединявшей Аден с провинцией Абиан. Именно там находился захваченный Зинджибар. Аль-Шумали, плотно сложенный усатый человек в очках, командовал 25-й механизированной бригадой вооруженных сил Йемена. Он стоял во главе операции по очистке Зинджибара от боевиков. Задача аль-Шумали имела международное значение: взятие Зинджибара расценивалось многими как последний экзамен для шатавшегося режима Салеха. Движение на дороге составляли беженцы, двигавшиеся из зоны боев в сторону Адена и шедшие им навстречу воинские подкрепления. В тот день, когда мы встретились, аль-Шумали не собирался выезжать на передовую. «Знаете, там можно попасть под минометный обстрел», – сказал он мне[2361]2361
  Интервью автора с генералом Мохаммедом аль-Шумали, январь 2012. Всесведения и информация, приписываемые генералу аль-Шумали, взяты из указанного интервью.


[Закрыть]
. Боевики, засевшие в Зинджибаре, уже дважды пытались уничтожить генерала в той самой машине, около которой мы стояли. Лобовое стекло было пробито пулей прямо над головой генерала. Еще одно отверстие находилось на боковом стекле. Оба были окружены паутиной трещин. Когда я сказал, что он не будет отвечать за то, что может произойти со мной, мы сели в машину и тронулись.

Пока мы ехали вдоль берега Аравийского моря мимо штабелей брошенных минометных стволов, вкопанных в песок российских танков Т-72, иногда натыкаясь на бродячих верблюдов, генерал рассказал мне о том, что случилось 27 мая, когда «Ансар Аль-Шариа» заняла город. Аль-Шумали связывал произошедшее с «провалом разведки». Он объяснил: «В конце мая совершенно неожиданно для нас в Зинджибар вошло большое число боевиков-террористов. Они атаковали некоторые военные объекты, захватив их. Для нас явилось полной неожиданностью, что губернатор, его заместители и другие представители администрации убегут в Аден». Далее, судя по рассказу аль-Шумали, в то время как йеменские военные вступили в бой с боевиками, части Центральной службы безопасности бежали, бросив при этом тяжелые вооружения. Эти силы, контртеррористические подразделения которых были вооружены, подготовлены и профинансированы Соединенными Штатами, находились под командованием Яхьи Салеха, племянника президента. Связанное с боевиками новостное агентство сообщило, что силам «Ансар Аль-Шариа» удалось захватить «крупнокалиберную артиллерию, современные зенитные средства, танки и бронетранспортеры, а также большое количество различных боеприпасов»[2362]2362
  Madad News Agency, «After Great Attrition of Ali Saleh’s Forces on the Doofos Front; Ansar Al-Shari’ah Announces a New Strategy and Different Tactics for Urban Warfare», News Report Issue №. 1, September 2011, translation of online news magazine by Ansar Al-Mujahideen English Forum, released via Jihadology, December 26,2011, http://azelin.files.wordpress. com/2011 /10/ane Ib9a3c481 r-al-sharc4abahin-yemen-22news-report-issue-122-en.pdf.


[Закрыть]
.

Аль-Шумали вспоминал, что, когда через неделю его силы попытались выбить захватчиков из Зинджибара, они были встречены огнем из захваченных у Центральной службы безопасности артиллерийских орудий. «Многие мои бойцы были убиты», – сказал он мне. Боевики-исламисты также предприняли серию смелых атак на базу 25-й механизированной бригады, расположенную в южном пригороде Зинджибара. Всего менее чем за год в стычках с повстанцами погибло свыше 230 йеменских военнослужащих[2363]2363
  Fawaz al Haidari, «Yemen Says Hundreds Killed in Qaeda Fight», Agence France-Presse, September 11, 2011.


[Закрыть]
. «Эти ребята очень храбры, – признался генерал, говоря о своих противниках. – Если бы у меня была такая армия, я мог бы захватить весь мир».

Аль-Шумали утверждал, что Зинджибар пал в результате просчетов разведки. Критики разваливавшегося режима Салеха изложили мне другую версию событий. Они утверждали, что силы президента сознательно позволили захватить город. Столкновения там начались в тот момент, когда в самом Йемене и за его пределами стали громче звучать голоса, требующие отставки Салеха. Несколько его ключевых союзников перешли на сторону набирающего силу движения оппозиции. После тридцати трех лет одурачивания своих противников Салех понял, что теперь его конец близок. «Фактически Салех сам передал Зинджибар в руки боевиков, – обвинял президента Абдул Гани аль-Ириани, хорошо информированный политический аналитик. – Он приказал своей полиции оставить город и отдать его боевикам, потому что хотел показать всему миру, что без него Йемен окажется во власти террористов»[2364]2364
  Интервью автора с Абдулом Гани аль-Ириани, январь 2012. Все заявления и информация, приписываемые аль-Ириани, взяты из указанного интервью.


[Закрыть]
. Хотя эта теория кажется бездоказательной, существуют определенные основания согласиться с ней. Со времен войны моджахедов с советскими войсками в Афганистане и событий 11 сентября Салех постоянно выдвигал угрозу со стороны «Аль-Каиды» и других вооруженных групп в качестве предлога для финансирования контртеррористической деятельности и поставок оружия из Соединенных Штатов и Саудовской Аравии. Позже все эти средства использовались им для укрепления собственной власти и нейтрализации противников режима. Высокопоставленный представитель правительства Йемена, общавшийся со мной на условиях анонимности, так как у него не было полномочий обсуждать военные вопросы, признал, что войска Республиканской гвардии, подготовленные и оснащенные американцами, не оказали вошедшим в город боевикам никакого сопротивления[2365]2365
  Интервью автора с высокопоставленным представителем правительства Йемена, январь 2012.


[Закрыть]
. Этими силами командовал сын Салеха Ахмед Али Салех. В дело не вступили также войска, верные одному из наиболее влиятельных военных страны генералу Али Мохсену, командующему первой танковой дивизией. За два месяца до падения Зинджибара Мохсен отпал от Салеха и теперь публично поддерживал идею свержения его режима.

Генерал аль-Шумали сказал мне, что не может «подтвердить или опровергнуть», связана ли «Ансар Аль-Шариа» с «Аль-Каидой». «Для меня, как для солдата, в первую очередь важно то, что они выступили против нас с оружием. Всякий, кто нападает на наши объекты и места расположения частей и убивает наших солдат, является противником. Мы будем сражаться с ними вне зависимости от того, относятся ли они к «Аль-Каиде» или «Ансар Аль-Шариа», – заявил генерал. – Нам наплевать, как они себя называют. И я не могу подтвердить, является ли «Ансар Аль-Шариа» частью «Аль-Каиды» или независимой группой».

Вместо того чтобы бороться с AQAP, элитные йеменские подразделения, созданные и оснащенные США с единственной целью – участвовать в контртеррористических операциях, были переброшены в Сану с тем, чтобы защитить рушащийся режим от своего собственного народа. «Организованные и обученные американцами части существовали в основном для защиты самого режима, – отметил аль-Ириани. – В ходе боев в Абиане они использовались совершенно неэффективно. Они все еще находятся здесь, в Сане, охраняя дворец. Вот так обстоят дела». В это время Джон Бреннан признал, что «политическая нестабильность» вынудила подготовленные США подразделения «сфокусироваться на решении внутриполитических задач, а не на эффективном противодействии AQAP»[2366]2366
  Kimberly Dozier (АР), «А1 Qaeda Reeling, US Terror Chief Says», Boston.com, September 2, 2011.


[Закрыть]
. В такой обстановке сражаться с захватившими Зинджибар исламистами выпало на долю обычных армейских подразделений генерала аль-Шумали.

Проехав расположенную в пригородах Зинджибара первую линию позиций Tiger 1, мы продвинулись на 500 м ко второй линии Tiger 2. Здесь аль-Шумали согласился остановиться и дать мне возможность выйти из машины. «Мы остановились всего на пару минут, – предупредил он меня. – Здесь очень опасно». Скоро генерала обступили его солдаты. Они выглядели худыми и изможденными. У многих были длинные бороды. Форма была поношенной, некоторые были без формы. Солдаты просили аль-Шумали выписать им подтверждения для получения дополнительных «боевых» выплат. Один из них сказал: «Я был рядом с вами, когда вы попали в засаду, и помогал отбить нападение». Аль-Шумали что-то написал на клочке бумаги и отдал его солдату. Так продолжалось до тех пор, пока генерал не сел обратно в свою Toyota. Когда мы уезжали, он обратился к солдатам через установленный на машине громкоговоритель: «Продолжайте сражаться! Не сдавайтесь!»

Захват нескольких городов на юге страны, включая Зинджибар, исламистскими формированиями (произошло ли это вследствие реализации планов рушащегося режима или реального захвата власти силами AQAP) имел большое значение. В отличие от сомалийского «аш-Шабаб», AQAP никогда не удавалось взять под свой контроль значительные участки йеменской территории. «Ансар Аль-Шариа» хотела достичь именно этого, объявив о создании в Абиане исламского эмирата[2367]2367
  Al Bawaba News, «Yemen: Al Qaeda Declares South Province as ‘Islamic Emirate,’» Eurasia Review, March 31,2011.


[Закрыть]
. Как только «Ансар Аль-Шариа» и ее союзники закрепились в Зинджибаре, они стали завоевывать поддержку населения. «Ансар Аль-Шариа» предпринимала активные попытки предоставления населению услуг в тех районах, где правительственные структуры фактически исчезли, – отмечал в состоявшемся в то время разговоре со мной специалист по Йемену из Принстонского университета Джонсен. – Они утверждали, что реализуют модель, практиковавшуюся движением «Талибан», организуя исламское правительство, а также помощь населению в том вакууме, который оставили после себя центральные власти Йемена»[2368]2368
  Интервью автора с Грегори Джонсеном, январь 2012. Вся информация и утверждения, приписываемые Джонсену, взяты из указанного интервью.


[Закрыть]
.

«Ансар Аль-Шариа» ремонтировала дороги, восстанавливала электроснабжение, проводила раздачи продуктов питания, а также начала патрулирование улиц города и близлежащих районов[2369]2369
  Sasha Gordon, «Abyani Tribes and al Qaeda in the Arabian Peninsula in Yemen», Critical Threats, July 25, 2012, www.criticalthreats.org/yemen/gordon-abyani-tribes-and-al-qae-da-arabian-peninsula-july-25-2012#_edn21.


[Закрыть]
. Для решения повседневных споров были учреждены шариатские суды. «Аль-Каида» и «Ансар Аль-Шариа» принесли безопасность людям в тех районах, которые были известны своей преступностью, грабежами, блокпостами, – заявлял независимый йеменский журналист Абдул Резак аль-Джамаль, регулярно бравший интервью у руководителей «Аль-Каиды» и проведший много времени в Зинджибаре. – Люди, с которыми я беседовал в Зинджибаре, были признательны за это «Аль-Каиде» и «Ансар Аль-Шариа»[2370]2370
  Интервью автора с Абдулом Резаком аль-Джамалем, январь 2012. Вся информация и утверждения, приписываемые аль-Джамалю, взяты из указанного интервью.


[Закрыть]
. В то же время боевики, действовавшие в провинции Абиан, восстановив закон и порядок, действовали порой достаточно жестоко: отрубали конечности подозреваемым в воровстве и устраивали публичные порки подозреваемым в употреблении наркотиков. В городе Джаар, контролировавшемся «Ансар Аль-Шариа», жители были собраны на мрачную церемонию[2371]2371
  «А1 Qaeda Severs Boy’s Hand», Yemen Post, September 25, 2011, http://yemenpost.net/De-tail 123456789.aspx? I D=3&SubI D=4117.


[Закрыть]
. Боевики отрубили руки двум молодым людям, которых подозревали в краже электрических проводов. Отрубленные руки затем пронесли по городу в знак устрашения будущим ворам. Один из наказанных, 15-летний подросток, как утверждалось, вскоре умер от потери крови. В другом случае боевики «Ансар Аль-Шариа» публично отрубили головы двум мужчинам, которые якобы передали американцам информацию, необходимую для нанесения ударов с беспилотников[2372]2372
  «Islamist Militants Execute Three Men in South Yemen», Reuters, February 12,2012.


[Закрыть]
. Еще одного человека казнили в Шабве[2373]2373
  Ibid.


[Закрыть]
.

AQAP воспользовалась непопулярностью центрального правительства Йемена, справедливо предположив, что идея введения законов шариата будет приветствоваться многими жителями Абиана, считавшими режим Салеха американской марионеткой. Ракетные удары США, потери среди гражданского населения, практически полное отсутствие предоставляемых центральным правительством услуг и растущая бедность помогли создать ту ситуацию, которой и воспользовалась AQAP. «Когда боевики заняли город, туда пришла AQAP, туда пришли племена из районов, ранее подвергавшихся атакам, организованным правительствами Йемена и США, – сказал мне политический аналитик аль-Ириани. – Они пришли сюда, потому что враждовали с режимом и Соединенными Штатами. Ядро составляли представители AQAP, но подавляющее большинство людей поднялись на борьбу после ударов по их домам».

По мере того как «Ансар Аль-Шариа» устанавливала контроль над все новыми городами на юге страны, в Вашингтоне обсуждали вопрос, как им следует реагировать на происходящее. Некоторые представители администрации Обамы выступали за то, чтобы вмешаться в схватку. Генерал Джеймс Мэттис, сменивший на посту командующего CENTCOM генерала Петрэуса, предложил президенту одобрить план масштабного воздушного удара по футбольному стадиону Unity в пригороде Зинджибара[2374]2374
  Daniel Klaidman, Kill or Capture: The War on Terror and the Soul of the Obama Presidency (New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2012), pp. 253–254.


[Закрыть]
. Именно там боевики «Ансар Аль-Ша-риа» создали свою импровизированную базу, откуда наносили удары по йеменским военным. Президент Обама отклонил предложение. «Мы не затем пришли в Йемен, чтобы ввязываться во внутренние распри этого государства, – сказал президент. – Мы сосредоточимся на угрозах для нашей страны – в этом и заключается главная задача»[2375]2375
  Ibid, p. 256.


[Закрыть]
.

Однако вместо этого американские вертолеты продолжали снабжать группировку генерала аль– Шумали[2376]2376
  Интервью автора с генералом Мохаммедом аль-Шумали, январь 2012.


[Закрыть]
. Они также передавали йеменским силам в Абиане разведывательную информацию, получаемую в реальном времени от беспилотников. «Это активное сотрудничество. Американцы помогают в первую очередь предметами снабжения и разведданными, – рассказал мне аль-Шумали. – Получив эти сведения, мы наносим свои артиллерийские или бомбовые удары». В нескольких случаях, по словам аль-Шумали, Соединенные Штаты в одностороннем порядке наносили удары по окрестностям Зинджибара. «Их целью были руководители «Аль-Каиды» из черного списка террористов, – утверждал генерал. – Я не имел прямого отношения к организации и проведению этих ударов». В конце 2011 г., когда города Южного Йемена один за другим переходили под власть «Ансар Аль-Шариа», а режим Салеха продолжал рушиться, администрация Обамы решила вывести из Йемена большую часть своих военнослужащих, включая и тех, кто занимался подготовкой местных контртеррористических подразделений[2377]2377
  Robert Burns (АР), «U.S. Military Trainers Have Returned to Yemen», Army Times, May 8, 2012.


[Закрыть]
. «Они покинули страну из соображений безопасности, – сказал мне тогда министр иностранных дел Йемена Абу Бакр аль-Кирби. – Естественно, я полагаю, что если они не вернутся, а наши контртеррористические подразделения не будут снабжены необходимыми вооружениями и оборудованием, это окажет свое воздействие на контртеррористические операции»[2378]2378
  Интервью автора с Абу Бакром аль-Кирби, январь 2012.


[Закрыть]
.

Соединенные Штаты меняли свою тактику. В условиях, когда режим Салеха был серьезно ослаблен, администрация Обамы решила, что на этом этапе пользы от союза сним будет немного. США решили удвоить усилия своей авиации и беспилотников, нанося по собственному усмотрению удары по территории Йемена, с тем чтобы продолжить кампанию против AQAP. Для этого американцы спешно приступили к сооружению секретной авиабазы на территории Саудовской Аравии, которая располагалась к Йемену ближе, чем уже существующая база в Джибути[2379]2379
  Greg Miller and Julie Tate, «С1А Shifts Focus to Killing Targets», Washington Post, September 1,2011. Впервые о строительстве базы сообщила газета Washington Post, указав, что она находится где-то на Аравийском полуострове. Более чем через год газета New York Times подтвердила, что база находилась на территории Саудовской Аравии. См. Robert F. Worth, Mark Mazzetti, and Scott Shane, «Drone Strikes’ Risks to Get Rare Moment in the Public Eye», New York Times, February 5, 2013.


[Закрыть]
. Отсюда беспилотники должны были с еще большей интенсивностью наносить удары по территории Йемена. Целью номер один продолжал оставаться Анвар Аулаки.

Для того чтобы добиться чего-либо в Йемене, существует только один путь. Необходимо пройти по лабиринту системы племен. В течение многих лет племена являлись главной опорой режима Салеха. Ряд племен совершенно индифферентно относился к AQAP или рассматривал организацию как незначительную помеху. Некоторые воевали против «Аль-Каиды», в то время как другие предоставляли им возможность скрываться на своей территории. Отношение многих племен к «Аль-Каиде» определялось тем, будет ли AQAP позитивно или негативно воздействовать на их внутренние проблемы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю