412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Милликин » Здесь ради торта (ЛП) » Текст книги (страница 14)
Здесь ради торта (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:17

Текст книги "Здесь ради торта (ЛП)"


Автор книги: Дженнифер Милликин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

ГЛАВА 26

Клейн

Вот одна вещь о таких людях, как я. Мастерах Слова, как креативно называет меня Пейсли. Мы постоянно придумываем истории в своей голове. Или берем развивающуюся ситуацию и дорабатываем сценарий.

Иногда это повествование параллельно с катастрофическим мышлением.

Возможно, именно этим я сейчас и занимаюсь, лежа на этой кровати и ожидая, пока Пейсли закончит переодеваться.

Катастрофизирую.

Неужели Пейсли только притворялась, что ей нравится этот поцелуй? Что, если все так и было, и она сделала это, чтобы не ранить мои чувства, потому что я должен быть здесь с ней до конца недели, и, возможно, если бы я понял, что она ненавидит наш второй поцелуй больше, чем первый, я бы сбежал (поплыл? прыгнул на лодку?) с острова и оставил ее здесь, чтобы она встретила эту неделю в одиночестве.

Катастрофическое мышление или повествование? Зависит от читателя, я думаю.

Для меня этот поцелуй был сокрушительным. Это был ответ на давно мучивший меня вопрос. Неужели мы с Пейсли физически несовместимы? Для меня ответ – однозначно нет. Мягкая кожа Пейсли, запах цветов апельсина, маленькие звуки, доносящиеся из глубины ее горла и, помоги мне Господь, ощущение ее губ. Мягкие и податливые, идеальные, тающие на фоне моих.

Пейсли выходит из ванной в джинсовых шортах и тонкой белой майке. Ее глаза встречаются с моими, на щеках появляется персиково-розовый румянец. Из-за меня? Из-за нашего поцелуя?

Она застенчиво улыбается мне. Значит ли это, что мне не нужно будет катапультироваться с этого острова на следующем суде?

– Пейсли…

Она вытягивает руку.

– Ты выглядишь обеспокоенным, Мастер Слова. Не стоит.

– Это не был наш второй худший поцелуй?

Она медленно качает головой, ее улыбка маленькая, но искренняя, а глаза горят.

– Отнюдь нет.

Видно ли на моем лице чувство самодовольства? Возможно. Годы ушли на самобичевание из-за того ужасного выступления, а теперь я показал ей, что я лучше.

Исправил ошибку.

Она останавливается рядом с кроватью, упирается бедром в край матраса и смотрит на меня сверху вниз.

– Ты готов к пляжному волейболу и костру?

– Только если я смогу поднять свой воротник. Это похоже на ультрамодное мероприятие. Позволь мне взять ключи от моего парусника. Будут ли присутствовать фотографы? Ральф Лорен настойчиво предлагает поместить меня в свой летний выпуск.

Пейсли сдерживает смех.

– Не заставляй меня снова целовать тебя только для того, чтобы твой рот перестал говорить со скоростью мили в минуту, Мэдиган.

Сделай это, пожалуйста.

– Даже не мечтай, Ройс, – я сбрасываю ноги с кровати. – Кроме того, ты не можешь поцеловать меня сейчас. Мы должны были приберечь наши губы для публики.

Она внимательно осматривает мою одежду.

– Точно. Возьми с собой толстовку. Ночью на пляже может быть прохладно.

Она достает из шкафа, где висит ее платье, зеленую толстовку на молнии. Я делаю то же самое, доставая из ящика комода единственную толстовку, которую я взял с собой.

Взяв верхнюю одежду в руки, мы выходим из комнаты. Мы останавливаемся, чтобы попрощаться с Лозанной, которая говорит нам, что мама Пейсли и Бен уехали в квартиру, которую они снимают. Пейсли приглашает Лозанну, но та отказывается, заявляя, что лучше приготовит ужин.

– Не волнуйся, – успокаивает Лозанна, – она взяла суп с собой.

Мы выходим на уединенную прогулочную дорожку, и с каждым нашим шагом рев океана заполняет мои уши. В двадцатый раз с момента приезда я удивляюсь тому, что нахожусь здесь.

Уже достаточно поздно, чтобы большинство семей ушли с пляжа. Отдельные люди и несколько пар прогуливаются у кромки воды. Сегодня мы пришли сюда еще раньше, чем вчера. Небо все еще лимонно-желтое, но по краям темнеет, превращаясь в одуванчик.

Мы останавливаемся у нижней ступеньки на другой стороне песчаного холма. Вокруг собралась горстка – около пятнадцати? – людей. Я узнаю брата Пейсли, Шейна и Сиенну, но все остальные, играющие в волейбол, для меня загадка.

Игра идет по принципу «мужчины против женщин». Мужчины носят чиносы приглушенных розовых, голубых и зеленых цветов и белые поло. Женщины носят платья из льна и люверсов и огромные солнцезащитные очки.

Я бросаю взгляд на Пейсли.

– Что, во имя Vineyard Vines[xlvii], здесь происходит?

Она разражается смехом.

– Я забыла тебе сказать? Ральф Лорен отменил твою съемку. Его заменил Vineyard Vines.

– ХА-ХА, умираю со смеху.

Мы перебираемся на теплый песок и кладем вещи на один из углов огромного светло-голубого с белыми вкраплениями пляжного одеяла. В противоположном углу стоит холодильник, из которого торчат бутылки с водой, банки с газированной водой, вином и пивом.

Игра приостанавливается. Шейн представляет своих шаферов, ни одного из которых у меня нет ни малейшего шанса запомнить, кроме Тега, потому что это может быть и Скутер.

Тег, с вьющимися песочно-каштановыми волосами, которые спадают ему на глаза, сообщает мне, что он брат Шейна, а также шафер. Узнавание вспыхивает, когда он замечает Пейсли. Его худощавое тело отклоняется назад, руки раскрываются для объятий.

Приветствие Пейсли теплое, искреннее. Они проводят несколько минут в общении, пока Сиенна знакомит (скорее, заново знакомит) меня со своими подружками невесты. Я узнаю их по девичнику, и, если судить по блеску в их глазах, они тоже меня помнят. Должно быть, Сиенна издала для них один и тот же запрет, потому что никто из них не называет меня Клейном-стриптизером.

Мы присоединяемся к игре в волейбол на следующем переходе. Пейсли удивляет меня тем, что она чертовски хороша. Только позже, когда мы сидим и смотрим, как солнце опускается за горизонт, я узнаю, что она играла в волейбол в старших классах.

Позади нас Спенсер кричит на тройняшек, которые присоединились к нам с опозданием. Пейсли смотрит на них через плечо, наблюдая. В кругу семьи она ведет себя по-другому. Внимательно. Осторожно. Почти как курица-наседка. Это не та непринужденная и веселая Пейсли, которую я знаю, с дерзким языком, которая любит легкомысленно посмеяться. Семейные отношения могут быть сложными и многослойными, и семья Ройсов сумела разжечь мое любопытство.

Почему Пейсли осторожна, напряжена и слишком сговорчива со своей семьей, но при этом охотно говорит мне, когда ей что-то не нравится?

Наши плечи почти соприкасаются, поэтому, когда она отводит взгляд от Спенсера, он останавливается на мне. Уголки ее глаз смягчаются, слегка морщатся, и я верю, что теплый взгляд в ее глазах – это благодарность.

Я обнимаю ее, кончиками пальцев проводя по той части руки, которая остается обнаженной из-за топа. Она моргает, и я думаю, не вспоминает ли она то, что было раньше в ванной. Я думал об этом по меньшей мере дюжину раз, так много, что начал отвлекаться. Я пропустил свой вклад в подачах, пасах и отбивании мяча в игре ранее, потому что мои мысли были в другом месте. У нас был неудачный первый поцелуй, который нужно было компенсировать, но разве это все? Нужно ли было Пейсли издавать эти маленькие звуки наслаждения? Тереться о мой живот? Цепляться до последнего и отдавать сто десять процентов себя этому поцелую?

Мои пальцы на ее руке поднимаются выше, огибают ее плечо, забираются в волосы и пробегают за ухом. Она склоняется к моим прикосновениям, зарываясь в моей руке. Ее глаза закрыты, ресницы прижаты к щекам. Она словно потерялась в этом моменте, в моих прикосновениях, в том, что она чувствует.

– У нас есть зрители, – бормочет она.

Ее слова вырывают воздух из моих легких. Какой дурак. А я-то думал, что она просто наслаждается мной. Но это не так. Это спектакль. А тот поцелуй в ванной? Это было не более чем любезность, проявленная к нашему прошлому.

– Точно, – я уставился на волны. – Дай мне знать, когда никто не будет смотреть. Я перестану к тебе прикасаться, – в моем голосе есть нотка резкости. Это не грубость, но и не теплота и пушистость. Твердость, наверное. Это все, что я могу сейчас сделать.

– Обязательно, – шепчет она, глаза по-прежнему закрыты.

После этого Шейн подзывает меня к себе. Он стоит в полукруге со своими шаферами и держит в руках бутылку первоклассной текилы. Он протягивает ее в знак предложения, и я уже готовлюсь отказаться, но он говорит:

– Почему бы тебе не стать нашим барменом, Клейн? Разве не этим ты сейчас занимаешься?

Мне не в диковинку, когда наглые парни из студенческого братства ведут себя как дураки. Это просто еще один пятничный вечер в «Упрямой дочке». Фокус в том, чтобы смотреть на них как на обыденных и скучных людей, а затем нанести на этот взгляд тонкую пленку презрения.

– Среди прочего, – отвечаю я.

– Например, моей бывшей, – говорит он, подмигивая и улыбаясь так, будто у нас есть общий секрет. Остальные мужчины (термин использован неточно) хихикают и охают, как будто Шейн завуалированно оскалился.

Шейн меня не знает. Следовательно, он не в курсе, что я никогда, ни за что не потерплю, чтобы кто-то так отзывался о женщине подобным образом, предполагая, что она – это то, чем мы «занимаемся».

Я стою достаточно близко к Шейну, чтобы положить руку ему на плечо и отвернуть его от его группы, пока он не встанет к ним спиной.

– Шейн, – я крепче сжимаю его плечо, вдавливая большой палец в его плоть, пока он не гримасничает. – Если ты еще раз заговоришь о Пейсли в таком тоне, я сделаю тебя евнухом. Сомневаюсь, что после этого Сиенна будет проявлять к тебе интерес, – я мог бы смягчить свою угрозу солнечной улыбкой, но не хочу.

– Бро, – говорит Шейн, принимая радушный тон. Но я не упускаю момент дрожи с его стороны. – Я не знаю, что означает это слово, но я понял, о чем ты.

– Повеселись, пока будешь искать его позже вечером, когда останешься один, – я дважды шлепаю его по спине, сильно. – Наливай сам себе текилу.

Пейсли стоит рядом с костром, крепко держа прозрачный пластиковый стаканчик, наполовину наполненный вином. Пламя освещает переднюю часть ее тела, согревая ее черты, подчеркивая ее изгибы. Она наблюдает а моим приближением, и я не замедляю шаг. Я иду прямо к ней, заключаю ее в объятия и откидываю ее голову назад. Затем я целую ее, и да, это показуха, но под поверхностью этого спектакля я целую ее, потому что не могу представить, как можно не прижаться к ее губам. Потребность обладать ее ртом, предъявлять свои права – это что-то сырое и животное.

Да, у нас фальшивые отношения. Нет, Пейсли не моя.

Но, черт возьми, она точно не принадлежит никому другому.

Мир рушится в одно мгновение. Океанские волны превращаются в белый шум. Болтовня прекращается. Рот Пейсли немедленно отзывается. Она целует меня в ответ, не уступая мне в напоре и интенсивности. Я не пробую ее на вкус языком, но позволяю своему рту задержаться на ее губах и шепчу:

– Это был наш второй лучший поцелуй.

Ее губы изгибаются в улыбке, которую я чувствую.

– Зачем это было нужно?

– Твоему бывшему нужно было напомнить, что ты теперь чья-то девушка. Моя.

Я отпускаю ее, но продолжаю обнимать за плечи.

Мы держимся вместе до конца ночи. Моя рука остается на ней. Когда она говорит со мной, она касается моей груди, моих рук, какой-то части меня.

Я понимаю, что мы находимся на глазах у людей, и это часть спектакля.

Но так ли это? Полностью? Должно ли это быть так легко?

Несмотря на повторное надувание матраса, он сдувается к середине ночи. Я надеюсь, что вчерашнее приглашение, сделанное Пейсли, все еще в силе, потому что я не хочу, чтобы завтра у меня болела спина.

Пейсли просыпается, издавая милые сонные звуки, когда я проскальзываю между одеялами.

– Клейн, – мягко произносит она мое имя, прижимаясь к моему телу. Я застываю на месте, ожидая, когда она полностью проснется и ударит меня локтем в живот. Она прижимается сильнее, устраивая голову на подушке. – Думаю, пока мы здесь на неделю, нам стоит расслабиться и повеселиться вместе. По-настоящему насладиться этим местом, – она зевает. – Мы должны заняться сексом. Большим количеством секса.

После этого она быстро засыпает.

Но не я. Я смотрю в потолок и не могу уснуть весь следующий час.

Клейн Мэдиган

@kleinthewriter

Солнце, песок, напиток в руке. И красивая женщина на пляже.

18 комментариев. 2к лайков. 7 репостов.

ГЛАВА 27

Пейсли

Я начинаю сгибать ногу.

Когда я не натыкаюсь на теплое твердое тело, я отползаю на несколько дюймов дальше.

Ничего.

Вытягиваю ногу. По-прежнему ничего.

Открытие глаз подтверждает то, что я уже знала. Клейна нет в моей постели.

Странное чувство наполняет меня. Не грусть, а скорее… ощущение потери. Хотела ли я проснуться рядом с ним? Что это значит?

Дверь в спальню открывается. Клейн медленно входит, улыбка расплывается по его лицу, когда он видит, что я проснулась.

Я заставляю себя сесть, пытаясь пальцами пригладить волосы на голове.

– Доброе утро.

– Доброе утро, – отвечает он, аккуратно закрывая дверь ногой. Он ярко улыбается и держит в руках две кружки.

Он идет ко мне с кофе, и я уже протягиваю руки.

– Надеюсь, так нормально, – говорит он, отдавая мне чашку, украшенную яркими морскими ракушками. – Так ты готовила свой кофе вчера.

Он помнит, как я приготовила кофе вчера? Он обратил внимание? Я напряженно моргаю и делаю глоток, отгоняя щемящее чувство удовольствия, подступающее к сердцу.

Здесь происходит многое, к чему я не привыкла. Просыпаться рядом с кем-то? Такого не случалось уже много лет. Чтобы кто-то уделял мне столько внимания, что даже запомнил, как я готовлю кофе? Возможно, никогда.

Клейн устраивается на своей стороне кровати, лицом ко мне. Взъерошенные волосы и сонное лицо делают его еще более привлекательным. Он надел простую белую футболку, чтобы спать в ней. Неужели он делает это для моего же блага? Как сказать ему, что мне было бы выгоднее, если бы он снял футболку? Что если я…

О боже.

Горячий кофе грозит вылиться на белое покрывало.

Должно быть, в моих глазах отразилась паника, потому что Клейн говорит:

– Все хорошо, Пейсли.

Я собираюсь с мыслями, пока глотаю.

– Мы всегда так говорим, не так ли? Мы используем это слово снова и снова. «Хорошо».

Клейн кивает.

– Похоже, мы часто используем это слово.

– Насчет того, что я сказала посреди ночи, – колеблюсь я, и Клейн твердо говорит:

– Пейсли, не волнуйся. Я не буду настаивать на этом.

Я подношу чашку с кофе к губам, чтобы хоть что-то было передо мной, импровизированный щит. Не могу поверить, что собираюсь это сделать.

– Что ты думаешь о том, чтобы все-таки настоять?

Клейн открывает рот. Закрывает его. Обдумывает что-то, затем снова открывает рот.

– Как ты думаешь, ты сейчас в уязвимом месте?

– Да, – честно отвечаю я.

– Я так и думал, – вздыхает он. – Вчера вечером мне потребовался целый час, чтобы заснуть после того, как ты это сказала. Я все время прокручивал это в голове, пытаясь понять, была ли твоя идея очень хорошей или очень плохой, – он морщиться, вероятно, из-за неудачного выбора слов.

– Ты можешь лучше, – говорю я, нахмурившись. – Ты не «очень грустный», ты «угрюмый»![xlviii] – я поднимаю кулак, перенимая тон голоса, призывающий к действию, который использовал Робин Уильямс в «Обществе мертвых поэтов».

На его губах играет улыбка.

– Я говорил тебе, что это один из пяти моих любимых фильмов?

– Нет, но мне кажется, что это не такой уж большой шаг вперед.

Он молчит, проделывая эту штуку с насупиванием бровей. Теперь я знаю, что это означает, что он о чем-то напряженно думает, но вряд ли скажет вслух, о чем именно.

– Я пытался понять, была ли твоя идея превосходной или губительной, – ухмыляется он. – Так лучше?

Я решительно киваю.

– Мне нравится, что ты бросаешь мне вызов.

– Мне нравится бросать тебе вызов, – мой подбородок вздергивается. – Так ты пришел к какому-то выводу?

Он качает головой.

– Ничего конкретного. Но я не хочу пользоваться тобой, это я знаю точно.

– Я ценю это, и не думаю, что ты будешь. Это тяжелая неделя для меня, но мне приятно, что ты здесь. Приятно, что кто-то на моей стороне, а не то, что нужно принимать чью-то сторону. И я знаю, что моя бабушка была бы на моей стороне, если бы ее заставили выбирать, – я пожимаю плечами, пытаясь выразить словами то, что я чувствую. О чем я прошу. – С тобой все по-другому. Как будто у меня есть партнер. …Друг?

Клейн кивает, говоря мне, что да, мы друзья.

Странное чувство – наконец-то назвать его своим другом, хотя на самом деле мы были друзьями уже несколько недель.

Отпив последний глоток кофе, я ставлю чашку на тумбочку и откидываю одеяло. Моя ночная рубашка задралась, и я смотрю на Клейна в тот момент, когда он замечает татуировку на верхней части моего бедра. Его глаза вспыхивают, губы приоткрываются.

Невинно я приподнимаюсь и задираю подол, чтобы показать чернила.

– Удивлен?

Его глаза темнеют, челюсть напрягается. На его лице читается голод, основной инстинкт поглощения. Меня.

Он молчит. Внутренне я радуюсь, что украла все слова у Мастера Слова.

Я опускаю подол, и он спрашивает:

– Что там написано? Я был не в состоянии прочитать.

– Думаю, тебе придется узнать это в другой раз. Мне нужно готовиться к походу на Старую Лысину, – через зеркало на комоде я наблюдаю за тем, как он следит за мной.

Я самодовольная?

О, да.

Мы выезжаем из-под купола темно-зеленых листьев и видим, что небо над головой темное, тяжелые тучи предвещают дождь.

– Мы почти приехали, – говорю я Клейну, сидящему на велосипеде рядом со мной.

Он кивает и смотрит на небо, в его взгляде нет ни капли беспокойства.

Первые капли дождя, крупные и тяжелые, падают в тот момент, когда мы паркуем велосипеды у стойки в центре для посетителей. Мы оплачиваем проход и бежим по травяной лужайке, поднимаемся по лестнице через деревянную дверь и заходим в маяк.

Клейн проводит рукой по волосам, стряхивая влагу. Он оглядывается по сторонам, пытаясь сориентироваться.

– Это место было построено в 1817 году, – говорит он мне со знанием дела.

Смахнув капли дождя с лица, я говорю:

– Кто-то читал книгу «История острова Болд-Хед».

Он подходит к стене и осторожно проводит по ней пальцами.

– Она была сложена из красного кирпича, затем покрыта штукатуркой и покрашена в белый цвет, – его рука движется вверх и по проявившимся пятнам, где со временем стерлась краска и штукатурка, обнажив красный кирпич под ними.

Дойдя до середины небольшой площадки, он смотрит на деревянный дощатый потолок. В центре – прямоугольник пространства, уходящий вверх, к самой вершине маяка.

– Сто восемь ступенек, – сообщает он.

Я поднимаюсь вместе с ним, осматривая все ступеньки.

– Готов к тренировке задницы?

– Никогда не говори «нет» тренировкам ягодиц, – шутит Клейн, начиная подниматься по лестнице впереди меня.

Светильники, установленные на стенах, излучают желто-оранжевое свечение. Днем, когда светит солнце, солнечный свет проникает через верх.

На данный момент у меня нет предпочтений между электрическим и естественным освещением. Я дружу с любым светом, который позволяет мне оценить фантастическую задницу в двух ступеньках передо мной.

– Ты ходишь в спортзал? – я стараюсь, чтобы мой тон был легким, непринужденным, как будто я просто завожу разговор.

– В моем жилом комплексе есть довольно приличный тренажерный зал. Я пользуюсь им, а еще мне помогает игра в футбол, – он делает паузу и снова смотрит на меня, ухмыляясь. – А что? Тебе нравится то, что видишь?

– Трудно было бы не увидеть, – ворчу я. – Поскольку все это сейчас у меня перед глазами.

Мы останавливаемся на третьей площадке. Клейн указывает на следующую лестницу.

– Не хочешь пойти первой? Я с большим удовольствием поглазею на твою задницу.

На моих губах появляется улыбка.

– Вообще-то…

Грохот грома прерывает мою фразу. Я вскрикиваю, бросаясь в объятия Клейна. Я не боюсь грозы, но этот звук был громче, чем все, что я когда-либо слышала.

– Все в порядке, Пейсли, – успокаивает Клейн, поглаживая меня по спине.

– Прости, – отступаю я назад, приходя в себя. – Обычно гром меня не беспокоит, но этот я прочувствовала до костей.

– Возможно, это потому, что мы находимся внутри. Звуку некуда распространяться, – Клейн смотрит на вершину маяка. – Мы не обязаны продолжать путь, если ты не хочешь.

– Я хочу, – настаиваю я. – Я никогда не была на вершине во время шторма.

– После тебя, – жестикулирует он.

Я иду первой. После двух полетов Клейн говорит:

– Для человека, чьи ноги короче моих, ты, кажется, преодолеваешь такое же расстояние, как и я.

– Я опускаю голову и делаю все возможное.

– Вроде того, что ты делаешь здесь. На свадьбе.

Ха. Проницательно.

– Наверное, ты прав, – я внезапно останавливаюсь, поворачиваясь на лестнице. Клейн замирает, находясь двумя ступеньками ниже и почти одного роста со мной. – Но я не думаю, что опускаю голову и справляюсь с трудностями так же, как если бы тебя здесь не было. С тобой все это кажется не таким… острым.

– Острым?

– Да. Не так больно, – может быть, даже совсем не больно.

На самом деле, я думаю, что это может быть приятно. Мне нравится, когда он рядом, показывать ему, что мне нравится на острове. А напряжение между нами? Оно опьяняет.

– Что ж, Ас, – он делает полупоклон. – Я к твоим услугам.

– Я думаю, – я наклоняюсь ближе, наши носы разделяют всего несколько дюймов, – мне нравится видеть тебя в этом месте.

Я поворачиваюсь на лестнице и прохожу остаток пути вверх без остановки.

– Вау, – восхищенно вздыхает Клейн, выходя через небольшой прямоугольный проем на верхний этаж. – Это… вау.

– Мыс Страха, – показываю я на восток.

Клейн присоединяется ко мне у окна, глядя на потемневшую воду.

– Все такое сочное. Верхушки деревьев такие глубокие и зеленые. Даже вода. Она как будто серо-голубая без солнца, которое заставляет ее искриться.

Мне нравится, как он видит мир и описывает его, и тон удивления в его голосе, когда он это делает. Это человек, который не боится испытывать восхищение. А еще лучше – показывать его.

Небо грохочет. Капли дождя падают сильнее, стуча по внешней стороне маяка. Воздух внутри сырой, паутина в углах шевелится от дуновения ветерка.

Я опускаю взгляд на Клейна и обнаруживаю, что он уже смотрит на меня. Синева неба делает его зеленые глаза еще темнее. Его язык высунулся, чтобы пройтись по верхней губе, затем вернулся обратно, и он сглотнул. Шумно. Движение его горла словно переключает что-то внутри меня. Мысли о том, чтобы провести языком по его адамову яблоку, поглощают меня. Я сбита с толку тем, как меня влечет к этому мужчине. Все во мне хочет прикоснуться к нему. И дело не только в его теле. Это его разум, то, как он думает. Его сердце.

Я поворачиваюсь к нему. Он тянется к моим бедрам, и когда его руки находят мою кожу, я вздрагиваю.

– Пейсли, – говорит он, но это все. Только мое имя, произнесенное на хриплом выдохе.

Мои руки скользят по его плечам, блуждают по верхней части спины, сходятся на шее и скользят вверх по волосам. Мои губы раздвигаются, и я поднимаю подбородок.

– Пожалуйста, поцелуй меня, Клейн.

Его взгляд останавливается на моем рте.

– Это не искупит вину за наш неудачный поцелуй.

– Нет.

– И это не поцелуй на глазах у людей ради нашего спектакля.

– Нет.

– Это будет для нас.

– Да.

Он обхватывает мою голову, удерживая меня, и опускает свой рот к моему.

Наш первый поцелуй был ужасным, второй – голодным и отчаянным, третий – его притязаниями, но этот? Он неповторимый. Медленный. С нотками благоговения и облегчения.

Я стону, от чего между нашими губами проходит вибрация, и Клейн улыбается. Он облизывает стык моих губ, побуждая меня открыться. Мой язык переплетается с его языком, ощущая холодок перечной мяты и жжение горького кофе.

Его большой палец проводит большой круг за моим ухом, а остальная часть его ладони удерживает меня на месте. Тепло его рта, его рук на мне, посылает волны желания по всему моему телу, пронизывающие каждую клеточку. Зарывшись пальцами в его волосы, я выгибаюсь, отчаянно желая быть ближе к нему.

Он останавливается и смотрит на меня, прикрыв глаза, прежде чем продолжить, глубже, грубее, все еще мучительно медленно.

Одна моя рука покидает его волосы и тянется к шее, где его пульс бьется о мою горячую ладонь. Его рот приоткрывается, а рука сжимает мои волосы в кулак, наклоняя мое лицо к облезлому потолку. Его губы касаются моей шеи, нежно посасывая ключицы. Опускаются ниже, оставляя за собой крошечные огоньки. Его путь прерывает ткань моего топа, он зажимает ее между зубами и слегка натягивает.

Я выгибаюсь еще больше, отчаянно желая, чтобы его рот оказался на мне.

– Еще, – шепчу я.

Клейн слушается и берет в рот верхнюю часть моей груди, посасывая, облизывая и целуя. Один палец погружается в мой топ и находит путь к чашечке бюстгальтера.

Это так хорошо, и почти больно, потому что это все, что доступно нам здесь, на вершине маяка. Если бы только я могла перенести нас в…

– Еще несколько шагов, и мы будем там, – доносится снизу женский голос. – Вам придется потерпеть. Здесь нет туалета.

Слово «туалет» может быть равносильно ведру ледяной воды. Клейн поднимает голову с моей груди. Опускает руку. Его губы распухли. Я потираю пальцами свои губы, обнаруживая, что они в таком же состоянии.

Звуки под нами становятся громче.

– Если мы сейчас не спустимся, то здесь с нами будет компания, а мне сейчас не очень хочется находиться в тесном пространстве с людьми.

Клейн поворачивается к прямоугольнику, вырезанному в полу.

– Мне не особенно интересно находиться в маленьком пространстве с людьми вообще. После тебя.

Я спускаюсь по лестнице, и Клейн следует за мной, когда я добираюсь до последней ступеньки.

Женщина и двое детей стоят в стороне и ждут.

– Еще один человек спускается, – говорю я ей.

Она показывает мне большой палец вверх и нагибается, чтобы завязать ребенку шнурок на ботинке.

Лестница крутая, и мы спускаемся медленнее. Перелом ноги или что-нибудь похуже сильно бы подпортило наше пребывание здесь. Я все больше и больше начинаю хотеть выжать из этой поездки все самое приятное.

Мы достигаем низа, и Клейн выглядывает наружу.

– Гроза миновала. Нам пора идти. Твой отец скоро будет здесь.

Безудержное счастье исчезает с моего лица. Мои плечи поникли, придавленные невидимым грузом. Ужас охватывает меня, когда я вспоминаю текстовое сообщение, полученное незадолго до того, как я села на велосипед и поехала сюда.

– Я забыла тебе сказать. Мой отец отказывается ехать в дом, потому что мама там с Беном. Я сказала ему, что вместо этого мы встретимся с ним на ужине в «Пляжном клубе».

Клейн потирает затылок. Похоже, он хочет что-то сказать, но сомневается.

– В чем дело? – спрашиваю я, когда мы выходим из маяка на траву, влажную от дождя, осевшего на травинках.

– Твоя бабушка готовит на ужин ковбойские спагетти, а ты сказала, что это твое второе любимое блюдо после тако.

Мы добираемся до наших велосипедов.

– Ага.

Клейн проводит рукой по сиденью велосипеда, смахивая воду после дождя.

– Почему ты отказываешься от своего любимого ужина, приготовленного одним из твоих любимых людей?

Я делаю то же самое со своим сиденьем.

– Потому что мой папа не хочет видеть мою маму с ее парнем. Никто больше не вызвался с ним встретиться, так что… – пожимаю я плечами. – Полагаю, это сделаю я.

Сиенна и Спенсер просто вышли из игры, сказав, что не собираются подстраиваться под него. Я знаю, что могла бы сказать то же самое, но какая-то часть меня не позволит этого сделать. Неважно, во что он верит, я никогда не причиняла ему боль специально, и сейчас не стану.

Клейн смотрит на меня с мягкостью.

– Ты не должна.

Я смеюсь без малейшего намека на счастье.

– Нет, должна.

– Я понимаю, но Пейсли, – Клейн прижимает руку к моей пояснице. – Почему?

Из моего горла вырывается неловкое хмыканье.

– Клейн, я сказала почему три секунды назад.

Он медленно качает головой.

– Ты пересказала причину, по которой твой отец не захотел присутствовать на семейном ужине. Ты не сказала, почему ты согласилась пропустить одно из своих любимых блюд, приготовленное для тебя бабушкой.

Я смотрю на свои руки, сжимающие ручки велосипеда, костяшки пальцев побелели.

– Я не хочу заставлять отца видеть то, что он не хочет видеть.

Я знаю, к чему клонит Клейн, и не хочу следовать туда за ним.

– Так ты просто подстроишься под него?

– Клейн, пожалуйста, – мой голос срывается. – Я не могу, понимаешь? Я не могу принять все семейные отношения за одну неделю.

Клейн проводит теплой ладонью по моей спине.

– Мне не нравится, что ты пропустишь что-то особенное с бабушкой. Моя бабушка умерла, когда я был подростком, и я бы сделал все, чтобы снова испечь с ней сахарное печенье.

Я разбираюсь в беспорядке своих мыслей и могу только сказать:

– Я знаю, знаю. Я пол.

– Именно это ты сказала мне в тот первый вечер, когда мы снова встретились. Я решил, что ты была очень пьяна и поэтому так сказала. Но если только у тебя нет фляжки, спрятанной где-нибудь на теле…

– Возможно, – отвечаю я, на что он усмехается.

– Пожалуйста, помоги мне понять, что ты имеешь в виду, называя себя полом.

– Палома пыталась сказать мне, что я позволяю своей семье вытирать об меня ноги. Она назвала меня «полом», но хотела сказать «тряпка».

– В этом гораздо больше смысла, чем в том, что я думал.

– А что ты думал?

– Что ты психически неуравновешенная, но достаточно горячая, чтобы это оправдать.

Я высовываю язык в ответ на его шутку, и он обхватывает меня рукой, притягивая к себе.

– Ты не обязана быть тряпкой.

– Если я не перестану быть тряпкой, что они сделают?

– Если ты будешь продолжать быть тряпкой, что ты будешь делать?

Я никогда не задумывалась о том, что это делает со мной. Или о том, что уже сделало.

– Я просто хочу, чтобы все были счастливы.

Клейн заправляет прядь волос мне за ухо

– В ущерб своему собственному счастью.

– Я не знаю, как стать другой.

– А ты хочешь?

– Да. Абсолютно. Я не хочу чувствовать себя ответственной за то, чтобы они были счастливы, когда они делают что-то дерьмовое. Я никогда не хотела этого. Я ненавидела это каждый раз, – слезы давят на мои глаза.

– Это не обязательно должно произойти на этой неделе. Или в этом году. Для перемен нужно время, – он берет мою руку и прижимается губами к костяшкам пальцев. Это мягкий поцелуй, но, тем не менее, он заставляет меня вздрогнуть. – Осознать это – первый шаг. Захотеть – второй.

Я поднимаю взгляд. Клейн знает, чего я хочу, и встречает меня на полпути. Поцелуй медленный, сладкий, нежное прикосновение губ.

– Мы все еще встречаемся с твоим отцом сегодня вечером? – спрашивает он, когда я отстраняюсь. – Ты можешь сказать «да». Никакого осуждения с моей стороны.

В ответ я лишь слабо киваю.

– Я уже сказала ему, что буду, и уже почти поздно отменять встречу.

– Тогда нам лучше вернуться и переодеться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю