412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Карр » Список смертников (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Список смертников (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2026, 21:00

Текст книги "Список смертников (ЛП)"


Автор книги: Джек Карр


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

Лейтенант оттащил молодого копа, и четверо патрульных поволокли Риса к дороге, забросив на заднее сиденье заведенной «Краун Виктории». Избитый, залитый перцем, не знающий, что с его женой и дочерью, Рис внезапно сломался под грузом событий последней недели. Он потерял братьев по SEAL, которых поклялся вести за собой; его не пустили на их похороны; из него сделали козла отпущения бюрократы, приложившие руку к гибели его группы; он потерял еще одного друга из-за липового самоубийства… и теперь перед ним маячила бездна – осознание того, что двух самых любимых людей в мире тоже больше нет. Лежа на боку с руками, скованными за спиной, он начал неудержимо рыдать. Сокрушительные эмоции в сочетании с действием перцового спрея превратили закаленного воина в дрожащую тень человека. Его тело сотрясала дрожь, он хрипло хватал ртом воздух, а слезы и слизь текли по лицу прямо на сиденье патрульной машины. Ему больше нечего было отдавать. И больше нечего было терять.

ГЛАВА 11

В отличие от манипулятивного допроса, устроенного ищейками из НКИС в Баграме, вопросы местных детективов не носили обвинительного характера. Вещдоки на месте преступления ясно давали понять: это не дело рук ревнивого мужа или парня, решившего сбросить с себя груз семейной ответственности. Сообщения соседей об очередях из автоматического оружия позволили четко установить хронологию налета и последовавших убийств, а алиби Риса в госпитале Балбоа было железобетонным. Следователи переговорили с его командиром еще до того, как начали задавать вопросы, и уже знали, как и где Рис провел этот день.

Рис сидел с каменным лицом, пока детективы описывали ужасающие подробности преступления, потрясшего их тихий городок. Трое или четверо мужчин, вооруженных, судя по стальным гильзам калибра 7,62х39 мм, автоматами АКМ, открыли огонь по дому еще на подходе к крыльцу. Они выбили дверь и продолжали стрелять, продвигаясь по комнатам и беспорядочно поливая всё свинцом. Его жену нашли в тупике гардеробной: она до последнего вздоха прикрывала своим телом маленькую Люси. Судя по всему, Лорен успела ранить как минимум одного из нападавших из пистолета, который успела выхватить из небольшого сейфа у кровати. В гардеробной нашли гильзы калибра 9 мм, а из дома тянулся кровавый след. Ранения Лорен указывали на то, что сначала пули попали ей в кисти и предплечья, когда она защищалась, а затем она накрыла собой дочь и была убита выстрелами из винтовок в упор. Похоже, в Лорен разрядили целый магазин на тридцать патронов с минимального расстояния. Смерть наступила почти мгновенно от множественных попаданий в жизненно важные органы.

Люси еще цеплялась за жизнь, когда приехала скорая, но её истерзанное тельце больше не могло бороться, и она умерла по дороге в госпиталь. Парамедики сражались за неё как львы, но травмы были слишком тяжелыми. Признаков сексуального насилия или кражи имущества не обнаружили – вероятно, из-за отчаянного сопротивления Лорен, ранившей одного из стрелков.

Соседи видели, как нападавшие скрылись на черном седане «Кадиллак». Основная версия детективов заключалась в том, что это дело рук банды из Баррио-Логан – района на другом берегу залива. Их и раньше подозревали в участии в «теггинге» и кражах в обычно спокойном Коронадо, и теперь они, очевидно, решили поднять ставки, совершив столь жестокий налет.

Рис слушал их версию, прекрасно понимая: это не случайный акт насилия со стороны кучки гангстеров. Но и на работу обученных профессионалов это тоже не было похоже. И была еще одна деталь, о которой детективы сообщили ему почти нерешительно: Лорен была беременна. Судя по сроку, мальчик был зачат незадолго до командировки Риса. Лорен хранила это в тайне, готовя сюрприз к его окончательному возвращению домой. Рис думал, что сильнее страдать уже невозможно, но эта новость окончательно погрузила его в бездну отчаяния.

• • •

Пока Рис общался со следователями, группа криминалистов продолжала обрабатывать улики в его доме. Филлип Дубин мечтал стать детективом столько, сколько себя помнил. Он происходил из династии бостонских копов и, к досаде матери, никогда не сворачивал с намеченного пути. У неё на мгновение вспыхнула надежда, когда он пошел служить на флот – она рассчитывала, что сын воспользуется ветеранскими льготами G.I. Bill, чтобы выучиться на врача или юриста. Но вместо этого Фил потратил G.I. Bill на Колледж уголовного судопроизводства Джона Джея в Нью-Йорке, который закончил в числе лучших на курсе. Мать была расстроена его выбором профессии, но еще больше её удручило решение сына осесть на другом конце страны, в Сан-Диего, где он провел большую часть службы на флоте. Он застал самый конец первой войны в Персидском заливе, проведя почти всё время в недрах минного тральщика, что напрочь отбило у него желание связывать жизнь с морем. Оказавшись на Западном побережье, он влюбился в погоду, пляжи и расслабленную атмосферу – полный контраст улицам Бостона, на которых он вырос. Со своей женой он познакомился, когда та работала в офисе окружного прокурора; сейчас она полностью посвятила себя дому. Спустя двадцать лет службы в полиции Сан-Диего он дослужился до лейтенанта отдела по расследованию убийств. Счастливый брак, трое детей – Фил не мог представить себе жизни лучше. У него была работа, которую он любил, и семья, которую он любил еще больше.

Детективу Дубину было трудно отделять в себе копа от мужа и отца, пока он медленно шел по двору Риса. Его уже вызывали в этот райский курортный городок по работе: один раз по делу о жестоком убийстве с последующим самоубийством, другой – из-за подозрительного повешения. В Коронадо были свои детективы, но если след вел на ту сторону залива, они обращались за помощью к полиции Сан-Диего (SDPD).

Отметиться, кивнуть знакомым лицам – и вот Фил уже поднимается по ступеням крыльца, зная, что внутри его ждет самое страшное. За свою карьеру он навидался всякого, но к такому ни один отец привыкнуть не может. Ночи, проведенные на местах убийств, где обрывались молодые жизни, всегда заставляли его замирать и чуть сильнее ценить своих детей, когда он возвращался домой.

– Привет, Фил.

– Привет, Чак, – отозвался Фил местному детективу. – Насколько всё плохо?

– Паршиво. У нас здесь такое редкость, сам знаешь. Спасибо, что приехал.

– Без проблем. Что у вас?

– Похоже на налет на дом, хотя мы никогда раньше здесь такого не видели. Трудно поверить, что это случайность. Только не пойму, на кой черт банде гангстеров сдался этот домик в Коронадо.

Фил кивнул, слушая пояснения провинциального коллеги и глядя поверх его плеча.

Ковер пропитался кровью, комната была усеяна гильзами, отмеченными желтыми номерными знаками. К виду судмедэкспертов, упаковывающих трупы в мешки, Фил так и не привык. Вид безжизненного тела женщины, которая еще несколько часов назад была полна сил и красоты, заставил уроженца Бостона отвести взгляд.

– Это Лорен Рис. «Код семь» – смерть констатирована по прибытии первых патрульных. Дочь нашли под ней, еще живую. Парамедики повезли её в госпиталь, но не довезли: множественные огнестрельные. Похоже, мать успела огрызнуться из «Глока». Мы нашли 19-ю модель и стреляные гильзы рядом с телом, немного крови в коридоре и еще у входной двери. Мать и дочь застрелили здесь, так что, думаю, она кого-то из них зацепила.

– Есть вероятность, что это муж? – спросил Фил. Он часто видел, как домашние ссоры заканчиваются насилием.

– Как ни странно, нет. Сосед дал четкое описание машины и подтвердил, что нападавших было несколько. Муж – военный моряк, всё утро и день провел в госпитале Балбоа. Сейчас его опрашивают, но версия с ним маловероятна.

– Спасибо, Чак. Я осмотрюсь тут немного. Скоро должны подъехать наши парни из группы по борьбе с бандами.

– Хорошо. Дай знать, если что нароешь.

Фил начал обходить дом, пытаясь понять, какой была эта семья при жизни. Ему нужно было прочувствовать их, чтобы составить картину и расшифровать причины, по которым их жизни оборвались так жестоко в этом тихом уголке Сан-Диего. Он вошел в комнату рядом со спальней, которая служила домашним офисом.

Зачем банде нападать именно на этот дом?

В начале карьеры Фил всегда первым первым делом искал семейные фотоальбомы. Не раз история, почерпнутая из этих снимков, помогала связать факты и раскрыть дело. В наши дни альбомы почти никто не ведет. Фотографии разбросаны по компьютерам, жестким дискам и облачным аккаунтам – использовать их так, как в девяностых, стало почти невозможно. Теперь он ориентировался по фото в рамках на стенах, столах и комодах.

Фил методично осмотрел комнату. Не сказать чтобы бардак, но и не стерильная чистота; «обжито» – вот подходящее слово. Вещи лежали на своих местах, но без фанатизма. На первый взгляд – типичный кабинет, но вскоре стало ясно, что эта семья была особенной.

Взгляд Фила сразу зацепился за стену, на которой висели три томагавка разных размеров. Такое не каждый день увидишь в Сан-Диего. Он почти ничего не знал об оружии, висевшем на стене, но один из топоров напомнил ему что-то из фильма «Последний из могикан». Другой, более современный, был закреплен на памятной доске над групповой фотографией мужчин в полной боевой экипировке на фоне разбомбленного здания. Оперативники. Двое из них держали черный флаг с арабской вязью. Все выглядели как серьезные люди, которых хочется иметь на своей стороне в драке. Надпись на доске гласила: «Лейтенанту Джеймсу Рису от бойцов взвода „Альфа“». Ниже был выгравирован скелет лягушки и предупреждение: «Не шути с нами», а под ним – список из почти тридцати имен.

Фил отступил на шаг, оглядывая остальную комнату. Кто же ты такой?

Под стеклом в презентационной раме на противоположной стене покоился предмет, который Фил опознал как самурайский меч. Выглядел он старым – не чета сувенирным подделкам из лавок в центре. Внутри под стеклом была приклеена латунная табличка. Фил наклонился поближе:

МЛАДШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ ТОМАС РИС

РАЗВЕДЧИКИ И ДИВЕРСАНТЫ (SCOUTS AND RAIDERS)

1945

Непростой дом и непростой парень, – подумал Фил, подходя к столу и беря в руки семейное фото. На него смотрели Джеймс и Лорен Рис. Даже по снимку было видно, что это особенные люди. Оба сияли от счастья: Джеймс держал на руках маленькую дочь, Лорен обнимала его, положив голову ему на плечо. Снимок явно был сделан перед каким-то официальным мероприятием: Джеймс в парадной форме (Dress Blues), а на груди поблескивает узнаваемый «Трезубец» SEAL. Фил поднес фото ближе. Это что, «Серебряная звезда»? А рядом «Бронзовая звезда» с литерой «V» за доблесть и двумя звездочками по бокам? Хоть Фил и прослужил на флоте всего четыре года, «Трезубец» он знал хорошо. На его тральщике было несколько парней, которые пытались пройти легендарный курс подготовки SEAL, но отсеялись по разным причинам. Фил снова посмотрел на награды Риса, затем окинул взглядом комнату, отметив, что ни одна грамота к медалям не висит на стене. Скромный парень, – с уважением подумал Фил.

Открыв ящик стола, Фил порылся в содержимом: ручки, визитки, несколько добротных ножей. Собираясь закрыть ящик, он помедлил и выудил потертую серебряную зажигалку. Перевернув её, Фил увидел эмалированную эмблему: череп в берете, парящий над буквами MACV-SOG и датой «1967». Ниже были выгравированы инициалы «T.S.R. III». Фил предположил, что зажигалка принадлежала отцу Риса, судя по дате и последней букве. Он припоминал, что MACV-SOG было каким-то сверхсекретным подразделением спецопераций времен Вьетнамской войны. Перевернув зажигалку, он с удивлением увидел гравировку странной птицы и слова Phung Hoàng над ней. Странно.

Вернув старую «Зиппо» на место, Фил переключился на книжные полки.

А парень любит почитать.

Книги (или их отсутствие) часто давали ключ к пониманию образа мыслей подозреваемого. Фил за годы службы побывал во многих домах, но таких почти не встречал. Этот человек был исследователем войны. Книги стояли, рассортированные по темам и периодам. Названия «Случайный партизан», «Война блохи», «Контрпартизанская война», «Праща и камень», «Операции против повстанцев» и «Жестокая война за мир» сразу бросились детективу в глаза. Рядом с Макиавелли, Эпиктетом и Марком Аврелием соседствовали труды о Бурской войне, родезийских скаутах Селуса и множестве других конфликтов, от древности до наших дней. Фил вытянул томик Миямото Мусаси «Книга пяти колец» и открыл обложку. Видно было, что книгу читали часто – переплет затерся, но больше всего детектива заинтересовали номера страниц, выписанные на форзаце. Пролистав книгу, Фил заметил, что эти номера соответствуют подчеркнутым абзацам и выделенным фразам, а поля исписаны заметками. Открыв наугад одну из них, Фил прочел комментарий, от которого по спине пробежал холодок.

Осторожно закрыв книгу, детектив Филлип Дубин с уважением вернул её на полку. Снова бросив взгляд на грозные томагавки на стене, Фил поймал себя на мысли, которая никогда раньше не посещала его на месте преступления: Боже, помоги тому, кто это сделал.

Завтра утром, когда его дети проснутся, Фил обнимет их еще крепче, чем обычно.

• • •

События следующих нескольких дней слились в сплошное пятно. Рис был в таком шоке, что даже не мог помогать с организацией похорон. Семья Лорен жила в Южной Калифорнии, и её сестра, видный адвокат из Лос-Анджелеса, взяла все хлопоты на себя.

Как всегда бывает, когда молодые уходят раньше срока, на поминальную службу пришли сотни людей. Оба гроба были закрыты из-за тяжести нанесенных ран. Рис ничего не чувствовал. Надгробную речь произнес пастор, в чьей церкви выросла Лорен. Казалось, только вчера он венчал их. Он сумел увековечить тот светлый образ, которым была Лорен, и изо всех сил старался оправдать смерть Люси как часть «Божьего замысла». Рис ценил добрые слова сочувствующих друзей и родственников, но фразы в духе «они теперь в лучшем мире» едва не доводили его до бешенства.

Церемония на кладбище была закрытой, но бойцы SEAL из других взводов 7-го отряда всё равно пришли. Они были семьей. Все они знали и любили Лорен и Люси. Лорен была из тех жен спецназовцев, которые всегда поддерживали других женщин в трудные времена, пока мужья были за морем. Люси была постоянным спутником Риса в перерывах между командировками, и каждый из этих суровых мужиков хоть раз да таял перед её ангельской улыбкой. Маленький гробик Люси стоял рядом с гробом матери. Внутри по просьбе Риса лежала её любимая плюшевая лягушка.

Когда пастор закончил краткую речь, мастер-чиф ССО ВМС Бен Эдвардс подошел к гробу Люси и замер по стойке «смирно» в своей безупречной парадной форме. Он отстегнул золотой значок «Трезубец» со своей груди и положил его на крышку гроба. Он с силой надавил, вгоняя латунные штифты значка в полированный ореховый шпон, пока тот не сел вплотную. Затем он со слезами на глазах отдал честь и быстро отошел. Эту сцену повторил каждый присутствующий боец SEAL, пока вся крышка гроба Люси, а затем и Лорен, не покрылась золотыми «Трезубцами». Эти закаленные воины, многие из которых сами были мужьями и отцами, почтили память Лорен и маленькой Люси традицией, предназначенной для «котиков», павших в бою. Для них Лорен и Люси погибли на войне.

ГЛАВА 12

Рис не двигался больше часа. Наконец он опустился на колени перед могилами жены и дочери, склонив голову, и слезы потекли по его лицу. Знакомая рука, легшая на плечо, вывела его из транса. Рис повернул голову и встретился взглядом с невысоким, почти щуплым мужчиной мексиканского происхождения. Тот помог Рису подняться и обнял его.

Рис смотрел в лицо друга, не меняясь в лице. С заметным усилием Марко дель Торо отвел Риса от могил и медленно проводил к ждавшему новому седану «Мерседес» S-класса Майбах. Водитель, подозрительно похожий скорее на тюремного надзирателя, чем на шофера, открыл перед ними дверь. Марко помог Рису сесть, а затем обошел машину и сел с другой стороны.

– Домой (La casa), – бросил Марко водителю. Тот включил передачу и направил машину обратно в Коронадо.

– Текилы? – спросил Марко.

Рис медленно покачал головой.

Марко достал из кармана спинки сиденья бутылку лучшей «1800 Colección» от Jose Cuervo и сделал глоток.

– Мне жаль, что я пропустил похороны, друг мой. Был в Мехико по делам и не успел вернуться вовремя.

Марко дель Торо был одним из ближайших друзей Риса. На первый взгляд они казались странной парой: флотский диверсант и мексиканский бизнесмен. Но при ближайшем знакомстве становилось ясно, что их связывали крепкие семейные узы. Дочь Марко, Антония, была ровесницей Люси. Они ходили в один детский сад и обожали вместе играть на пляже. Жена Марко, Оливия, и Лорен сблизились на почве тенниса, в который обе играли с завидным азартом. Как те ни старались вытащить мужей на корт, Рис и Марко предпочитали проводить время на матах или в ринге, тренируясь в бразильском джиу-джитсу и боксе. Марко был куда более искусным джитсером, раз за разом побеждая Риса. Поразительно, как такой некрупный человек обладал такой силой и решимостью. Рис так и не понял, как его одолеть – техника Марко была безупречной. В боксе Рис был близок к паритету, но тот единственный раз, когда он победил Марко, он был почти уверен, что тот ему поддался.

Оба мужчины также разделяли страсть к кастомным мотоциклам. Два года назад Рис и Лорен вместе с Марко и Оливией отправились в Стерджис на неделю байкеров. Марко доставил всех на своем корпоративном джете G550, и по прилете их уже ждали новенькие «Харлеи». Несколько дней они исследовали Блэк-Хиллс в Южной Дакоте и наслаждались зрелищем, которым является ралли в Стерджисе. Рис любил приключения с другом, но больше всего в Марко он ценил его любовь и преданность семье.

Рис знал, что Марко богат. Его особняки в Коронадо и нескончаемый парк новых люксовых авто говорили сами за себя. Но лишь когда Рис с семьей погостили у Марко на одной из его вилл в Мексике, он осознал истинные масштабы его влияния. Рис дважды ездил с ним в мексиканские поместья на охоту – в места, куда обычно иностранцев не пускают, – но те охотничьи угодья не шли ни в какое сравнение с виллой. Это был, по сути, частный курорт к югу от пляжей Пуэрто-Вальярта. Целый штат прислуги предупреждал каждое их желание, пока Антония и Люси резвились в волнах под присмотром частной охраны. Огромные активы в недвижимости, телекоммуникационная компания и крупнейшая страховая фирма Мексики – всё это входило в портфель Марко, делая его баснословно богатым. Но это же превращало его и его семью в главные мишени для мексиканской «индустрии похищений».

После того как несколько лет назад в Мехико их едва не похитили, Марко решил перевезти семью в Сан-Диего. Он выбрал курортный Коронадо за его безопасность и близость к его бизнесу по ту сторону границы. В прошлом году Марко и его родные получили двойное гражданство – честь, за которую он был безмерно благодарен. То, что Америка приняла его с распростертыми объятиями, предложив убежище от насилия и неопределенности Мексики, он ценил очень высоко.

– Всё в порядке, Марко. Спасибо, что пришел. Сколько я там простоял?

– Не знаю, друг мой, – сочувственно ответил Марко. – Когда я приехал, ты стоял один. Я прождал час. А когда увидел, как ты упал на колени, понял: пора протянуть руку помощи.

Они сидели в тишине, пока машина скользила вдоль побережья, приближаясь к дому. Марко был истовым католиком, и для него не было ничего важнее веры и семьи. Когда он снова заговорил, в его голосе слышалось благоговение пополам со стальной решимостью.

– Лишь по милости Божьей на их месте не моя дочь и жена. Те, кто это сделал – мрази, шестерки из банд. Они нарушили договор. Я разберусь с их боссами, независимо от того, знали они или нет. И я помогу тебе, друг мой. Я знаю, что тебе предстоит сделать.

ГЛАВА 13

Коронадо, Калифорния

Рис сидел один в темноте своей гостиной. Его чувства были перегружены; ему просто нужно было ничего не видеть и не слышать. Головные боли усилились. Рис был уверен, что опухоль убивает его. Вид собственного дома, напоминающего место зачистки объекта где-нибудь за морем, только усиливал ослепляющую боль. Внутренние стены были изрешечены пулями, а вместо входной двери стоял лист фанеры, прикрученный саморезами к раме. Пропитанный кровью ковер в спальне вырезала клининговая служба, а большая часть мебели была либо разбита в щепки, либо превращена в решето. По непонятным ему причинам насилие, которое он изо всех сил старался удерживать за пределами страны, пришло в его дом и забрало семью.

Что, если бы он поехал прямо с аэродрома домой, а не в штаб отряда? Что, если бы он не пошел к Бузеру? Что, если бы он отказался ехать в госпиталь Балбоа и сразу рванул бы к семье? Что, если бы?..

Смог бы он защитить своих близких от банды вооруженных налетчиков? Хватило бы его навыков владения пистолетом? Успел бы он прорваться к своей винтовке или дробовику?

Рис знал ответ: скорее всего, он лежал бы мертвым рядом с женой и дочерью. Ему оставалось верить, что его пощадили по какой-то причине: чтобы он выяснил, что произошло, и покарал виновных.

Рис думал, что знает всё о «синдроме выжившего» – он видел, как сильнейшие оперативники мира становились жертвами этого самобичевания после потери товарищей в бою. События последних дней заставили его понять, что на самом деле он не знал об этом ровным счетом ничего.

Я должен был быть здесь. Я должен был погибнуть вместе с ними, – думал Рис, переводя взгляд на место на диване рядом с собой. Там его маленькая дочь любила сворачиваться калачиком, слушая сказку; там жена прижималась к нему с бокалом вина, когда они смотрели кино, уложив Люси спать. Это место больше никогда не узнает радости. Теперь там была пустота, которую ничем не заполнить. Ну, не совсем пустота. Сейчас это место занимал холодный темный металл и полимерная рамка его девятимиллиметрового «Глока».

Сможет ли смерть унять боль? Может, стоит просто всё закончить и воссоединиться с Лорен и Люси? Больше всего на свете он хотел именно этого. Его рука потянулась к пистолету и медленно обхватила рукоять. Оружие лежало в ладони удобно. Естественно, как продолжение тела. Рис положил его на колени, глядя на семейное фото на кофейном столике.

– Я люблю тебя, Лорен, – прошептал он, поднося ствол к подбородку и кладя палец на спусковой крючок.

Ты никогда не искал легких путей, Рис.

Это было слишком просто. К черту простоту.

Глаза Риса сузились, он сделал глубокий вдох.

Пусть эти чувства изменятся, Рис. Дай им переродиться...

Рис подался вперед, плавным движением убрал пистолет в кобуру за правым бедром и перевернул фотографию семьи лицом вниз.

Пора было начинать разматывать этот клубок.

Как он ни старался очистить разум от лишнего шума, у него ничего не выходило. Факты, которые не стыковались друг с другом, вспыхивали в мыслях, как слайд-шоу из улик: странная и срочная миссия, закончившаяся бойней; опухоли; допросы в НКИС; «самоубийство» Бузера и акт невообразимого насилия над его семьей на этой тихой улочке. Такие вещи не случаются случайно, тем более в такой тесной связке.

Он начал с того, что знал наверняка: смерть Бузера не была самоубийством. Во-первых, Бузер был не из тех, кто сдается, особенно когда речь идет о жизни, и он ни за что не бросил бы Риса посреди всего этого дерьма, ПТСР у него или нет. Однако самым красноречивым фактом было то, чем Рис не поделился со следователями. Это было нечто, что нужно было знать о Бузере, чтобы понять: он никогда не застрелился бы из девятимиллиметрового ствола. Постороннему, пытающемуся инсценировать самоубийство бойца SEAL, было удобно использовать тот тип пистолета, который выдают «котикам». Чего они не могли знать, так это того, что Бузер был настоящим фанатом оружия и занимался спортивной стрельбой еще до того, как задумался о службе во флоте. У Бузера был «роман» с кастомными 1911-ми под патрон .45 ACP – страсть, которую большинству просто не понять. Бузер ненавидел «девятку», и хотя в его личной коллекции был SIG P226 в память о пистолете, который все SEAL носили в бою после 11 сентября, его пренебрежение к этому калибру было частью его личности.

Но кто, черт возьми, мог желать смерти Бузеру и утруждать себя инсценировкой? Те же люди, что отправили целый взвод в засаду, а затем вырезали семью в их собственном доме, свалив всё на уличные банды. У того, кто это сделал, были серьезные ресурсы. Возможно, даже кто-то в иерархии Командования специальных операций ВМС, хотя Рис пока не мог заставить себя сделать такой вывод. Он не верил в правительственные заговоры, но видел достаточно грязных и необъяснимых дел за границей, чтобы не быть настолько наивным и не исключать такой вариант. Но в чем связь? Засада, Бузер, семья, опухоли – у всего был один общий знаменатель: Рис. Опухоли стояли особняком. Всё должно быть связано с ними. Голова запульсировала, и он на мгновение потерял нить рассуждений. Ему нужен был свежий взгляд со стороны. Но кому он мог доверять, если не мог доверять собственному командованию?

Рис вскочил с дивана и бросился по коридору, распахнув дверь в гараж. Он сорвал рюкзак с крючка на стене и вытащил чехол с ноутбуком. Когда он достал MacBook Air, на пол выпала визитка. Он начал набирать номер на своем iPhone, но вовремя остановился и нажал «отбой» еще до соединения.

Он посмотрел на часы: 22:36. Скорее всего, еще не слишком поздно. Он вышел через заднюю дверь и пересек лужайку к дому соседа. Он тихо постучал, стараясь привлечь внимание, но не разбудить спящих детей. Стук становился всё громче, пока сосед, явно уже спавший, не открыл дверь – без рубашки и в боксерах.

– Эй, Джеймс, что стряслось? Чем могу помочь?

Его сосед был хорошим парнем, каким-то гражданским компьютерным гиком. Он всегда был вежлив и явно испытывал нечто вроде фанатского восторга перед своим соседом-спецназовцем. Заметив, что Рис по привычке паркует свой пикап в гараж задом, сосед начал делать так же. Затем он купил такие же очки, как у Риса, и пересел на старый Toyota Land Cruiser. Парень был безобидным и, возможно, даже полезным. Рис никак не мог вспомнить его имя.

– Послушай, у меня сел телефон, а мне очень нужно позвонить. Можно воспользоваться твоим? – спросил Рис максимально дружелюбным тоном.

– Конечно, Джеймс... то есть, Рис... заходи, воспользуйся тем, что в кабинете.

Сосед провел Риса в небольшой домашний офис, где стационарный телефон стоял рядом с панелью из трех мониторов. Он замер в дверях, глядя на Риса, пока не понял намек и быстро не вышел, закрыв за собой дверь.

– Это Кейти, – ответила она после первого же гудка.

– Кейти, извини, что звоню так поздно. Это Джеймс Рис. Мы встречались в Афганистане пару недель назад.

– Джеймс, боже мой, конечно. Я читала о том, что случилось с твоей семьей, и хотела связаться с тобой. Мне так жаль.

– Спасибо. Собственно, поэтому я и звоню. Во всем этом нет никакого смысла, и мне нужно, чтобы кто-то взглянул на ситуацию со стороны. Я читал твою серию материалов по Бенгази. Очень впечатляет. Есть шанс, что ты согласишься встретиться?

– Безусловно. Можешь приехать в Лос-Анджелес или мне спуститься к тебе?

– Нет-нет, в Л.А. нормально. Можем встретиться завтра?

– Могу. Восемь утра не слишком рано? В моем доме на первом этаже есть Starbucks. Это на Пятой и Фиг, в центре.

– Восемь – пойдет. Я всё равно не сплю. До завтра.

– Я понимаю, – сочувственно сказала Кейти. – Как тут уснешь. До завтра.

– До встречи. И, Кейти...

– Да, Джеймс?

– Спасибо.

ГЛАВА 14

Лос-Анджелес, Калифорния

Поездка по 5-й межштатной магистрали до Лос-Анджелеса помогла Рису немного проветрить голову. Сон этой ночью так и не пришел, но крепкий кофе Black Rifle с медом и сливками в сочетании с ездой с открытыми окнами заставили его почувствовать себя наполовину человеком. Когда он выезжал из дома, была кромешная тьма. Чтобы вовремя добраться до центра Л.А. и встретиться с Кейти, ему нужно было во что бы то ни стало опередить худшие пробки на планете. Вопреки представлениям гражданских, далеко не все военные встают до рассвета, и Рис определенно не был «жаворонком».

Обычно он пользовался навигатором в телефоне, чтобы объезжать пробки, но на этот раз намеренно оставил мобильник на тумбочке. В отрядах шутили, что смартфоны – это «устройства слежения, с которых иногда можно звонить», и он не знал точно, кто именно следит за ним в данный момент. Он ехал по I-5 до I-10, а затем свернул на I-110 просто потому, что знал этот маршрут лучше всего. Поездки в такой мегаполис, как Лос-Анджелес, не доставляли ему удовольствия, и делал он это редко. Парковка в Л.А. могла превратиться в кошмар, но он помнил по совместным поездкам с Лорен, что возле торгового центра Seventh and Fig в центре есть многоуровневый гараж, где в такую рань будет полно мест.

Выследить его было не так уж сложно, особенно если задействованы спутники или дроны, поэтому Рис не стал играть в контрнаблюдение и пытаться оторваться от хвоста. Стоянка была пустынна, а путь в три квартала от Восьмой до Пятой прошел без приключений, если не считать приставаний нескольких представителей огромной армии лос-анджелесских бездомных. Что-то в манере Риса подсказывало попрошайкам, что не стоит быть слишком настойчивыми, хотя большинство из них были слишком замучены похмельем, чтобы прилагать усилия. Рис невольно усмехнулся, увидев человека, лежащего лицом вниз на тротуаре: кусок веревки был обвязан вокруг его шеи, а другой конец – вокруг горлышка бутылки дешевой водки.

Он планировал зайти в Starbucks раньше Кейти, чтобы выбрать место и не привлекать внимания, прося её пересесть, но она его опередила. Как только он переступил порог, он заметил её в дальнем углу: она сидела спиной к стене. Она заняла «его» место. Несмотря на репутацию уважаемого журналиста-расследователя, Кейти Буранек была довольно молода и бесспорно привлекательна той естественной красотой, которая, очевидно, не требовала от неё особых усилий. Она была в спортивном: черные легинсы для йоги и облегающая ярко-оранжевая кофта на молнии. Минимум макияжа (если он вообще был), грязновато-светлые волосы собраны в хвост. На ней были черные прямоугольные очки – Рис подумал, что скорее для имиджа, чем для зрения. Хотя она работала в печатной прессе, её внешности и ума хватило бы, чтобы стать звездой любого кабельного новостного канала. Рису было под сорок, и он предположил, что она моложе его лет на десять, а то и на пятнадцать.

В последний раз они виделись в Баграме. Риса только что выписали из медчасти, когда она выследила его в кофейне Green Beans. Баграм за эти годы превратился в маленькую Америку, и Green Beans мало чем отличалась от любого Starbucks: изысканный кофе, бесплатный Wi-Fi и куча мест, где можно посидеть с латте. Для Риса всё было иначе: чем больше они пытались сделать Афганистан похожим на дом, тем более чуждым и неуместным он казался. Несмотря на его гражданскую одежду, она точно знала, кто такой Рис, когда подсела к нему за столик. Она просто пододвинула свою визитку и сказала: «Капитан Рис, мне жаль ваших людей. Я знаю, что сейчас не время, но если захотите поговорить – вы знаете, как меня найти».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю