412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Б. Солсбери » Свирепый (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Свирепый (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:07

Текст книги "Свирепый (ЛП)"


Автор книги: Дж. Б. Солсбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

– Мистер Норт, добро пожаловать...

– Оставь ее у входа, – рявкаю я на него. – Я ненадолго.

– Да, сэр.

Прохожу мимо швейцара, консьержа и охраны. Они узнают меня и, должно быть, чувствуют исходящие от меня флюиды раздражения, потому что обходят меня стороной и даже нажимают за меня кнопку вызова лифта. За то время, что мне потребовалось, чтобы доехать сюда, я успел разозлиться еще больше, чем уже был.

Лучше бы это было чертовски важно!

Лифт едет слишком медленно, и я задаюсь вопросом, думал ли Хадсон когда-нибудь потребовать, чтобы они обновили этот кусок дерьма. Скорее всего, нет. Этот тупица не сказал бы ни слова, даже если это раздражает до чертиков.

Спустя, кажется, миллион лет я добираюсь до его этажа. Стучу в дверь, потом отхожу в сторону и жду.

Я слышу, как Лилиан и Хадсон торопливо переговариваются за дверью.

– Я вас слышу. – Я закатываю глаза. – Просто открой эту чертову дверь.

У нас сегодня день рождения или что-то в этом роде, и они запланировали сюрприз, который испортил мой ранний приход? Но наш день рождения будет только через несколько месяцев.

Снова стучу в дверь, на этот раз сильнее. Дверь распахивается на середине стука.

Хадсон встречает меня в джинсах и футболке, без ремня и обуви, что необычно даже для него. Даже в субботу.

Он наклоняется в приоткрытом дверном проеме.

– Ты должен был прийти в три.

– Да, но я уже здесь, так в чем дело?

Его взгляд мечется в сторону.

– Сейчас не самое подходящее время...

– Какого хрена? – Я скрежещу зубами. – Я приехал сюда не для того, чтобы меня прогнали, потому что ты не готов ко мне. За дверью все в одежде?

– Конечно... подожди...

Слишком поздно. Я уже толкаю дверь и шагаю внутрь. Хадсон не пытается меня остановить. Однако он неловко отодвигается в сторону, чтобы встать у входа в коридор.

– Тебе действительно стоило позвонить сначала...

– Что, блядь, происходит? – Я развожу руки в стороны и быстро осматриваю его квартиру, наполовину ожидая увидеть труп, который ему нужно помочь похоронить, или огромные мешки с деньгами, которые ему нужно, чтобы я отмыл. Но ничего не вижу. Только его гребаная скучная мебель в его гребаном скучном жилище.

– Хейс, сначала успокойся...

– Успокоиться? – Я замечаю, что он немного побледнел. У него мешки под глазами, как будто парень не спал два дня. Такой вид должен заставить меня забеспокоиться, но мне доступны только две эмоции. Злость и еще большая злость. – Говори. Сейчас же.

Хадсон протягивает руки, словно пытаясь успокоить дикое животное.

– Ладно. Хорошо. Давай просто сядем и поговорим, как...

– Нет, стой! – из коридора доносится приглушенный голос Лилиан. – Не выходи...

Хлопает дверь, и я смотрю в коридор, ожидая увидеть Лилиан.

Навстречу мне осторожно идет девушка. На ней обрезанные джинсовые шорты и облегающий топ, а длинные темные волосы спадают по плечам до пояса.

Мой мозг пытается понять, что за хрень я вижу. Хадсон ведет себя странно, а эта незнакомка смотрит на меня так, будто я могу взорваться в любую секунду.

Слава богу, Лилиан выбегает следом за девушкой.

– Хейван, подожди.

Хейван. Это имя мне не знакомо. Оно ничего не значит для меня, но то, как все ведут себя, какое напряжение витает в воздухе, и ощущение, что мы все балансируем на грани, говорят об обратном.

– Ты – это он, – говорит девушка, Хейван, которой на вид лет двадцать. Она прищуривает глаза в знакомой манере. Видение, которое цепляется за воспоминание, настолько далекое, что я не могу ухватиться за него. – Х. Норт.

Смотрю на Хадсона в поисках разъяснений. То есть мы оба – Х. Норт. Хотя я не подписывался так со времен хоккея, когда думал, что стану следующим великим игроком НХЛ.

– Я тебя знаю? – спрашиваю я незнакомку.

Лилиан неодобрительно качает головой, и я слышу, как она называет меня мудаком, хотя и не произносит этого вслух.

– Хейс, – спокойно произносит Хадсон. – Это Хейван. Она твоя...

– Дочь. – Хейван приподнимает подбородок на пару сантиметров и скрещивает руки на груди, ее взгляд становится еще более пристальным.

Я фыркаю.

Сильно.

Что переходит в смех.

Никто больше не смеется вместе со мной.

– Дочь. Ну, конечно. – Я немного успокаиваюсь, но все еще ухмыляюсь, потому что, типа, какого хрена?! – Я в замешательстве. Ты позвал меня сюда, чтобы встретиться с какой-то цыпочкой, которая думает...

– Я твоя дочь, придурок! – Господи, ее взгляд может прожечь дыру в бетонной стене, когда та смотрит на меня.

– Послушай, Хейван, да? – Я делаю шаг ближе, но не слишком близко, чтобы на моей коже не осталось кровавых следов от когтей.

– Хейс, – бормочет Хадсон. – Не надо.

– Не знаю, какая сумасшедшая женщина рассказала тебе эту историю, но уверяю тебя, она солгала.

Хейван снова скрещивает руки на груди и наклоняет голову, словно желая послушать, что я скажу дальше.

– Это не первый раз, когда кто-то лжет об отцовстве, чтобы получить от меня деньги...

– Придурок, – шепчет Лилиан.

Я игнорирую ее, потому что у меня сейчас есть дела поважнее, например, разбить сердце этому ребенку.

– Деньги? – Хейван давится смехом. – Думаешь, я этого хочу?

Я пожимаю плечами, потому что, ну, да.

– Моей маме от тебя ничего не нужно. – Она поднимает бровь, выражение лица такое умное и, опять же, чертовски знакомое. – Она сказала мне, что мой отец умер от сифилиса.

Лилиан смеется, а потом краснеет, пытаясь остановиться, а Хадсон просто качает головой. Но – постойте – он улыбается?

– Ну, вот. Видишь, я не твой отец. Я все еще жив и благословенно свободен от венерических заболеваний. – Смотрю на Хадсона. – Очень смешно, придурок. Не могу поверить, что ты позвал меня сюда для этого. – Хотя, должен сказать, неплохо сыграно. – Ты знаешь, что говорят о расплате. – Я игриво толкаю его в плечо.

– Ванесса. Осборн. – Хейван внимательно следит за тем, как это имя достигает моих ушей.

И вот так весь мой мир рушится вокруг меня.

Она ухмыляется.

– Теперь ты не так уверен, да, папочка?

В голове становится легко, и перед глазами все плывет. Я отступаю назад, пока не нахожу что-то, на что можно опереться, а затем наваливаюсь на это.

– Откуда ты знаешь это имя? – Господи, почему я шепчу?

– Думаю, ты знаешь.

Она права. Я знаю.

Видения возвращаются в полной мере и в цвете. Блестящие темные волосы, пухлые розовые губы и хмурый взгляд, который, клянусь, был с клыками. Единственная женщина, которая когда-либо противостояла мне и победила. Она была крошечной, умной и чертовски красивой. И я любил ее. Я, блядь, чертовски любил ее...

О, боже, меня сейчас стошнит.

Я хватаюсь за живот и борюсь с волной тошноты.

Девушка – моя... я не могу заставить себя сказать это, даже мысленно – подходит к кухонному острову, который удерживает меня от падения в кучу на полу. Опирается локтем на гранит и подпирает рукой подбородок.

– Болезненные воспоминания, да? – Она насмешливо хмурится.

У нее карие глаза, как у меня, но по форме напоминают глаза Ванессы, чьи веки я целовал, пока она спала. Отворачиваюсь от девушки, надеясь избавиться от воспоминаний, но безуспешно. Они мелькают в моем сознании с идеальной четкостью. Наши обнаженные тела переплетенные в моей постели. Мы так отчаянно нуждались друг в друге, что проводили больше ночей, занимаясь любовью, чем сном.

Моя Ванесса.

– Скажи мне, папочка, как быстро ты забыл обо мне? Спустя дни? Недели?

Каждое слово – как удар в грудь.

– Хм, может быть, вопрос попроще... Ты забыл обо мне до или после того, как заплатил моей матери, чтобы она меня убила! – Она отталкивается от острова.

Я отшатываюсь от ее слов.

Этот ребенок чертовски жесток. Каждый слог наносит сокрушительный удар.

Она как...

Твою мать...

Я заставляю себя посмотреть ей в глаза.

Она такая же, как я.


ГЛАВА 2

Ванесса

– Мы почти приехали? Не быстрее ли пройтись пешком? – Я задаю все больше вопросов таксисту, который в данный момент застрял в пробке на пути в Манхэттен.

Когда самолет приземлился в «Ла-Гуардия», мое беспокойство перешло от ровного гула к мучительной боли. Меня бы вырвало, если бы желудок не был пуст. С тех пор как мне позвонили, я не могла впихнуть в себя ничего, кроме глотка воды.

С заднего сиденья такси наблюдаю, как мы приближаемся к небоскребам Манхэттена, которые уходят в небеса, и снова чувствую себя шестнадцатилетней. Это напоминает мне о том, как я жила с родителями в особняке в Челси, посещала самую престижную подготовительную школу и имела четкий план на будущее.

Это было целую жизнь назад.

Но почему-то, оказавшись здесь снова, я чувствую себя так, будто это было только вчера.

Спустя пятнадцать минут и миллион вопросов таксисту мы наконец подъезжаем к многоэтажному кондоминиуму. Я проверяю адрес, который Хадсон прислал мне в смс.

– Это оно.

– Да, я знаю, – говорит таксист с сильным акцентом жителя Джерси. – Именно поэтому я здесь и остановился.

– Точно. – Выпрыгиваю из машины, хватая свою небольшую ручную кладь. Я взяла минимум вещей, только на одну ночь. Достаточно, чтобы вывезти Хейван из Нью-Йорка и вернуться в Маниту-Спрингс, где ей самое место.

Бросаю водителю немного наличных, сильно переплачивая. Но я слишком эмоциональна, чтобы сосредоточиться на чем-то достаточно долго, чтобы считать.

Я просто хочу вернуть свою дочь.

Хадсон заверил меня, что будет охранять Хейван, пока я не приеду. Насколько помню, он честный и надежный парень.

Больше, чем я могу сказать о его близнеце.

Мой желудок снова сжимается, и это чувство становится для меня слишком привычным.

– Здравствуйте, я к Хадсону Норту, – говорю консьержу, который приветствует меня, когда я вхожу. – Я Ванесса.

– Да, он ждет вас. – Женщина кивает в сторону лифтов. – Наш сопровождающий проводит вас.

Одна из многих вещей, по которым я не скучаю в городской жизни, это привратники богачей. В Маниту-Спрингс вы можете одолжить сахар у соседа. Черт возьми, вы даже можете зайти и взять его сами, если их нет дома, потому что никто не запирает двери.

– Хороший выдался день, – болтает лифтёр, пока мы поднимаемся.

– Эм... конечно. – Я даже не могу начать осознавать что-то настолько безобидное, как погода. Забавно, но с момента телефонного звонка я не помню, чтобы мне было холодно или жарко. Черт, неужели это было только сегодня утром?

Лифт пикает, и я спешу выйти, прежде чем двери полностью открываются.

Двойные двери Хадсона – одни из двух на этом этаже. Я сильно стучу.

Когда дверь открывается, я отшатываюсь от мужчины, стоящего передо мной. Это Хадсон. Я сразу же узнаю его. По тому, как он держит челюсть, по непринужденному положению его плеч и по абсолютной доброте, которая таится в его глазах. Но даже зная все это, моя реакция «сражайся или беги» берет верх, и я делаю шаг назад. Потому что Хадсон – самый близкий человек к Хейсу, человеку, который оставил меня одну с двумя тысячами долларов наличными и письмом.

– Ванесса, – говорит Хадсон с нежностью, которую я чувствую в своей груди. – Заходи.

– Где Хейван, – требую я, проходя мимо него в квартиру. Взглядом обшариваю пространство в поисках своей дочери, и если бы мне так не терпелось увидеть ее, то, возможно, нашла бы время, чтобы оценить прекрасный пентхаус, обстановку и декор.

Хейван вскакивает с дивана.

– Ты позвонил маме?

Я бросаю свои вещи и притягиваю ее к себе.

– О, слава Богу, – говорю я и сжимаю ее, замечая, что она не обнимает меня. – Ты в порядке.

Она напрягается и пытается вырваться.

– Да, я в порядке. – В ее голосе слышится раздражение.

Я отхожу достаточно далеко, чтобы проверить, нет ли у нее синяков, порезов или признаков дискомфорта. Не найдя таковых, снова притягиваю ее к себе.

– Почему, милая? Почему ты сначала не поговорила со мной?

Она вырывается из моих рук.

– Потому что ты лгунья.

– Хейван, это не...

– Привет, Несс. – Это прозвище. Этот голос.

О, боже, пожалуйста, нет.

Я закрываю глаза. Пусть он исчезнет. Я не могу этого сделать. Не могу справиться с этим. Не сейчас. Никогда. Я не могу...

Меня покачивает.

– Черт. – Большие руки придерживают меня за плечи.

В панике распахиваю глаза. Я не смотрю на него, но знаю, что это Хейс держит меня за руки. Мое тело вспоминает то, что я заставила забыть свое сердце и разум. Потом отталкиваю его руки и вырываюсь из его хватки.

– Не трогай меня!

– Ванесса, все в порядке, – спокойно говорит Хадсон. – Ты выглядишь так, будто собираешься упасть в обморок.

– Я в порядке. – Я отказываюсь смотреть в сторону Хейса. – У меня просто немного кружится голова.

– У нее так бывает, когда она не ест, – замечает Хейван скучающим голосом.

– Я в порядке.

Я чувствую, как Хейс приближается.

– Давай я тебя...

– Нет. – Я протягиваю руку между нами, все еще отказываясь смотреть на него. – Мне ничего от тебя не нужно.

– Хейс, – мягко говорит Хадсон. – Может, тебе лучше уйти?

Да, убирайся на хрен. Подальше от меня и моей дочери.

– Нам нужно поговорить, Нес...

– Не называй меня так! – Я закрываю глаза и отгоняю поток воспоминаний. – Мы уезжаем. – Объявление произносится шепотом.

«Я сильная. Я способная. Мне никто не нужен», – повторяю как мантру в своей голове. Делаю глубокий вдох, расправляю плечи и нахожу самое безопасное лицо в комнате.

Мой взгляд останавливается на женщине со светлыми волосами и глазами, в которых отражается боль. Я знаю, что мои глаза не отражают такую боль. Знаю это, потому что скрываю самые сломленные части себя под маской безразличия.

– Мы уходим. – Я нахожу свою сумку у двери. – Хейван, бери свои вещи. Я уверена, что мы сможем улететь отсюда...

– Я никуда не поеду.

Моя рука замирает на дверной ручке.

– И ты не можешь меня заставить.

Спокойно поворачиваюсь, хотя внутри меня все бушует. Сердце и разум кричат, чтобы я увезла ребенка из этого богом забытого города, подальше от этих незнакомцев, и вернулась домой, где нас любят. Где мы в безопасности. Где сможем забыть обо всем этом. Оставить все позади. И начать с того места, где остановились. Но медленно кипящее упрямство на прекрасном лице Хейван говорит мне об обратном.

– Послушай, мы можем поговорить дома. – Я говорю так, будто пытаюсь заманить испуганного котенка. – Я расскажу тебе все и отвечу на твои вопросы. Только правду. Обещаю.

Она скрещивает руки на груди.

Я скрежещу зубами.

– Дядя Хадсон сказал, что я могу оставаться у него столько, сколько захочу.

– Господи, – ворчит Хейс откуда-то из комнаты.

Хадсон вздрагивает, когда я обращаю на него внимание.

– Серьезно? – Сжимаю руки в кулаки. – Ну, а я твоя мать. И я говорю: хватай свое дерьмо. Мы уходим. Сейчас же!

Она смеется, потом ухмыляется, и, черт возьми, эта ухмылка всегда напоминала мне о Хе... доноре спермы.

– Если хочешь отвезти меня домой, тебе придется тащить меня туда, и я буду брыкаться и кричать всю дорогу.

Каблуки втоптаны. Уперлась рогом. Абсолютно непоколебима. Вот это она получила от меня.

– Поцелуй на прощание свою машину, – говорю сквозь стиснутые зубы. – И телефон. Ты под домашним арестом до конца жизни.

– Да, только мне скоро исполнится восемнадцать, так что...

Этот разговор ни к чему нас не приведет, и это далеко неидеальный вариант – вести его в присутствии людей, которых, как я надеялась, больше никогда не увижу.

– Хорошо, Хейван. – Весь воздух выходит из моих легких, но я отказываюсь признать поражение перед аудиторией. – Я буду в «Маркони», когда ты будешь готова к разговору.

– Пожалуйста, не уходи, – говорит блондинка. – Ты можешь остаться...

– Нет. – Я должна уйти. Мне нужно подумать. Я на грани срыва и скорее умру, чем сделаю это на глазах у Хейса. – Но... – Обращаюсь только к женщине, которая, как я предполагаю, судя по тому, как Хадсон обнимает ее, является его женой. – Если с моей дочерью что-нибудь случится…

Она уже кивает.

– С нами она будет в безопасности.

– Хейван, – говорю ей, несмотря на то, что она продолжает сверлить меня взглядом. – Все, что я когда-либо делала, было ради тебя.

Она грустно смеется.

– Что бы ты здесь ни искала? Надеюсь, ты это найдешь. – С этими словами я ухожу от своей малышки, оставляя ее с мужчиной, которому она была не нужна.

Хейс

Черт возьми, Ванесса, мать ее, Осборн.

Она ничуть не изменилась. И, конечно, уже не та невинно выглядящая девушка, с которой я встречался в старших классах. Она стала старше. Сексуальнее в том смысле, в каком женщины становятся сексуальными, когда обретают красоту и уверенность в себе. Ее волосы все еще темно-каштановые и гладкие, но вместо длинных локонов, которые касались ее талии, она носит сексуальный боб, который в сочетании с ее непоколебимой позицией делает ее чертовски пугающей.

А меня нечасто что-то пугает. Типа, никогда.

Ее зеленые глаза все еще искрятся огнем, а розовые губы так же соблазнительны, как и тогда, когда мы были подростками.

Подростками.

Святое дерьмо... у нас есть дочь.

Мне кажется, что мой мозг вот-вот начнет вытекать из глаз и ушей, и пульсация такая сильная, что я обхватываю голову руками и стону.

– Хейван, – говорит Лилиан. – Как насчет того, чтобы пойти перекусить рогаликом или кусочком пиццы...

– Я не ем углеводы, – отвечает она как несносный подросток.

Я бросаю на нее взгляд и отшатываюсь, встретившись с еще более яростным взглядом. Боже правый, мне стоило догадаться, что у нас с Несс получится ожесточенный, как черт, ребенок.

– Ладно, может, выпьем по коктейлю, и я покажу тебе Центральный парк? – Лиллиан не дает Хейван шанса сказать «нет», когда выпроваживает ее из квартиры. – Уверена, твоему... э-э-э... Хейсу есть о чем подумать.

– Как скажешь.

Дверь за ними закрывается, и я наконец-то делаю вдох полной грудью. В комнате тихо, только слышно шарканье ног Хадсона, который возится на кухне. В конце концов, он выдвигает табурет рядом со мной и ставит бокал, наполовину наполненный янтарной жидкостью.

Виски, скотч, текила, ром? Ответ не имеет для меня значения.

Я опрокидываю полстакана одним большим глотком.

– Текила. – Слово с трудом вырывается из моего пересохшего горла.

Хадсон опрокидывает в себя гораздо меньшую порцию.

– Мне показалось, что это уместно. – Он наливает нам еще две порции.

Я выпиваю свою, затем ставлю пустой стакан на стол.

– Ты знал?

Тот факт, что он наливает третью порцию, выдает его ответ. Хадсон опустошает стакан и чмокает губами, прежде чем пробормотать:

– Да.

Не горячись. Выбивание дерьма из своего близнеца не принесет ничего хорошего. Хотя, возможно, это будет приятно.

– Как долго? – На этот раз я сжимаю кулак на случай, если мне придется его ударить.

– Хейс, ты действительно хочешь поговорить об этом прямо сейчас?

Я наклоняю голову ровно настолько, чтобы поймать его взгляд.

– Как. Долго.

Выражение его лица искажается от сожаления.

– Все время.

Я сжимаю зубы так сильно, что боль пронзает мою челюсть.

– Ты знал, что у меня есть дочь.

Хадсон не отвечает. Ему это и не нужно. Выражение лица говорит само за себя.

– И ты не подумал сказать мне.

– Ванесса заставила меня пообещать...

Мой стакан разбивается о ближайшую стену. Бутылка текилы – следующая. Я встаю. Отбрасываю барный стул и слышу треск там, где он приземляется.

– Ты мой брат! Моя плоть и гребаная кровь! – Следующим я швыряю его стакан, но ярость не утихает.

– Хейс...

– Не разговаривай со мной! – Я двигаюсь к двери, расшвыривая все, что стоит на моем пути. – Оставь меня в покое, мать твою!

Захлопываю его входную дверь с удовлетворительным треском, бью по кнопке лифта до крови в костяшках пальцев и рву руками волосы, ожидая, когда эта чертова штука доставит меня на уровень земли, чтобы я мог убраться к черту подальше от всех этих... чувств.

Ванесса

Выйдя из квартиры Хадсона, я поймала такси до своего отеля, где зарегистрировалась, заказала пасту и бутылку вина в номер и поглощала их до тех пор, пока дрожь в груди не улеглась. Только тогда почувствовала себя достаточно крепкой, чтобы позвонить Тэгу и рассказать ему о том, что произошло. Прислонившись к изголовью кровати, с бутылкой вина в руке и включенным по телевизору реалити-шоу, я изливаю душу.

– Мне так жаль, – говорит он, и сострадание, звучащее в его голосе, угрожает вывернуть меня наизнанку. – Я знаю, ты надеялась, что тебе никогда не придется рассказывать ей о доноре спермы.

Одергиваю подол своей слишком короткой футболки, пытаясь прикрыть пупок. В спешке собирая вещи для поездки в Нью-Йорк, я умудрилась засунуть в сумку спальную рубашку, но без штанов.

– Хейван всегда была такой умной и любопытной. Я должна была догадаться, что та накопает информацию о своем отце. Но как она узнала? – Отпиваю глоток вина. – В последнее время она была такой отстраненной. Я думала, это просто подростковое дерьмо, но, кажется, Хейван уже давно все знает. Уф. – Я откидываю голову назад и морщусь, когда мой череп ударяется о дерево. – Я такая глупая.

– Это не твоя вина, детка. – Я слышу, как на заднем плане течет вода, и представляю, что Тэг ополаскивает посуду после ужина, который сам приготовил и сейчас убирает. – Тебя всегда было достаточно для Хейван. Как ты могла знать, что она захочет большего?

Когда я ничего не отвечаю, потому что глотаю вино, он продолжает.

– Как долго вы двое пробудете в Нью-Йорке?

– Я не знаю. Кажется, она не готова со мной разговаривать. Но я не уеду, пока она не будет со мной.

– Я воспользовался запасным ключом Хейван, чтобы вернуть ее машину к вам.

– Спасибо, Тэг. Ты действительно мой самый лучший друг.

Тэг тихо выдыхает, и я представляю, как он хмурится.

– Я всегда готов помочь тебе. Дай мне знать, если могу еще что-то сделать. И держи меня в курсе.

– Обязательно.

– Обними мою девочку за меня.

– Я постараюсь, но она не позволяет мне подойти достаточно близко.

– Позволит. Дай ей немного времени. У нее сейчас слишком много информации.

– Да уж. – Черт, это полный отстой. – Я позвоню тебе завтра.

– Спокойной ночи.

Как только звонок отключается, я отправляю сообщение Хадсону.

Ванесса : Как она?

Сразу же появляются пузырьки с текстом.

Хадсон : Хорошо. Смотрит фильм и ест попкорн.

Я потираю грудь от боли, которая возникает от желания быть рядом с ней. Мне хочется поблагодарить его за то, что он присматривает за ней, сказать ему, как ценю то, что у нее есть безопасное место, где она может остаться, но не могу заставить себя набрать эти слова. Вместо этого пишу...

Ванесса : Пусть она позвонит мне утром.

Ванесса : Обязательно.


ГЛАВА 3

Хейс

Сегодня понедельник. Я вернулся на работу, и просто, блядь, лучусь счастьем.

После ночи утопания в спиртном и разгрома всех ломающихся вещей в своей квартире, я вырубился. Проснулся в четыре утра с ощущением, будто прополоскал рот песком и прыгнул под грузовик. И на долю секунды забыл о том, что накануне весь мой мир пошел прахом. Но стоило открыть глаза и увидеть разрушения в своей спальне, как реальность вернулась с болезненной ясностью.

С тех пор каждая минута помогала разжигать медленно разгорающуюся ярость.

– Мисс Ньютон! – Я щипаю себя за переносицу, надеясь сдержаться, чтобы не бросаться на работников. – Почему я только сейчас узнал, что контракт с Фридманом не получен?

Моя секретарша вбегает в мой кабинет, ее iPad в смертельной хватке прижат к животу, как щит. Я на мгновение задумываюсь, как это прозвучит, если его разбить о мраморный пол.

– Мистер Норт, я отправила вам письмо по поводу контракта с Фридманом в субботу, сэр.

– Нет. Не отправляли, – выплевываю я сквозь стиснутые зубы.

Она быстро моргает, глаза наполняются влагой.

Я закатываю глаза от ее слабости.

– Убирайся.

– Сэр, я...

– Я сказал, убирайся!

Она с писком подскакивает и бежит обратно к своему столу, к счастью, вне поля моего зрения.

– Меня окружает некомпетентность, – ворчу себе под нос. – Неприемлемо. Неужели так трудно выполнять свою гребаную работу?

– Тук-тук. – Хадсон стоит в дверном проеме, разумно держась на безопасном расстоянии.

Ощущение падения, как в детстве, когда мы прыгали с трамплина в бассейне загородного клуба, сжимает мои внутренности, когда я вижу его. Она с ним? Хейван? Он говорил с Ванессой? И пришел сказать мне, что они уехали из Нью-Йорка?

– Можно войти? – Хадсон поднимает брови.

– Ты никогда раньше не спрашивал. Зачем начинать сейчас? – Я делаю вид, что документ на экране моего компьютера – самая интересная вещь в комнате.

Хадсон закрывает за собой дверь, затем садится за стол напротив меня, небрежно опускаясь в кресло. Или он устал, потому что не спал всю ночь с Ванессой и Хейван? Они были расстроены?

Хадсон кивает подбородком к двери.

– Ты заставил мисс Ньютон плакать.

– Черт, – тихо шиплю я.

– Подумал, что из всех дней, когда с тобой нужно быть осторожным, сегодня именно такой.

– М-м-м... – Я продолжаю слепо пялиться в свой компьютер. – Ты здесь по какой-то причине?

– Ты имеешь в виду причину, помимо молодой девушки, которую ты зачал и которая живет в моем доме?

Хадсон ловит мой взгляд.

– Послушай, Хейс... Мне очень жаль, что я не рассказал тебе о ней раньше. Я честно... – Его лицо искажается от дискомфорта. – Я думал, ты не хочешь о ней знать. Ванесса сказала...

– Уверен, что знаю, что сказала Ванесса. – Мне не нужно напоминание. Если я хочу сохранить мебель в офисе в целости и сохранности. – Ты поддерживал с ней связь?

Он опускает подбородок.

– Я посылал деньги.

– Господи, Хадсон...

– Она была так молода, и ее семья...

– Что ее семья?

Хадсон хмурит брови и качает головой.

– Ничего. В любом случае, Ванесса никогда не обналичивала чеки.

С финансовой помощью родителей ей бы это и не понадобилось.

– Но я здесь из-за Хейван.

– А что с ней? – Ненавижу этот резкий тон в своем голосе, который заставляет меня звучать как бессердечного засранца. Но я просто не знаю, как сказать по-другому.

Он пожимает плечами.

– Подумал, что ты захочешь узнать новости.

Я делаю прерывистый вдох и откидываюсь на спинку кресла, ведя себя гораздо более холодно, чем чувствую.

– Выкладывай.

– Она любит фильмы ужасов, попкорн с большим количеством масла и убивает всех в «Джин Рамми».

Я чувствую, как дергаются мои губы, но заставляю себя не шевелиться.

– Она любит английский, ненавидит математику и с удовольствием шьет, чему ее научила мама, чтобы та могла сама шить себе одежду.

У меня болит в груди, но я отказываюсь тереть ее перед Хадсоном и выдавать себя.

– И именно это привело меня сюда. Лиллиан хотела бы завтра взять Хейван с собой на работу, чтобы показать ей дизайн-студию Кингстона.

– Как именно Лиллиан объяснит Кингстону, кто такая Хейван?

Хадсон наклоняется вперед, положив локти на колени.

– Это то, что я хотел тебе сказать. Мы не будем лгать. Она уже чувствует себя преданной своей мамой. Ребенку нужна честность.

Я прищуриваюсь на него.

– Ты планируешь отвезти ее к Кингстону и представить как свою... свою...

– Племянницу, да. Твою дочь.

– Нет.

– Хей...

– Ни в коем случае, блядь, нет.

Хадсон беззлобно смеется и качает головой.

– Она человек, Хейс. Живая, дышащая, почти взрослая личность. Ты не можешь спрятать ее в шкафу и притвориться, что ее не существует.

– Пошел ты.

Хадсон выдыхает так, как делает, когда разочарован, затем хлопает ладонями по бедрам и встает.

– Теперь она в нашей жизни, брат. Ты можешь запереться в своем кабинете и отрицать это, а можешь повзрослеть, взять на себя ответственность и стать частью ее жизни. В любом случае, поезд уже отошел от станции. На твоем месте я бы сел на него.

– Что... о чем ты, блядь, говоришь? Поезда и станции? Ты не можешь выставлять напоказ мою... мою...

– Дочь.

Мой разум отключается, и все слова, которые вертелись у меня на языке, растворяются, так что я просто сижу и тупо пялюсь на него.

– Лиллиан берет Хейван завтра на встречу с Кингстоном. Нам не нужно твое разрешение. Это братская вежливость – поставить тебя в известность. Если хочешь, чтобы все было по-другому, сделай это сам. – Он выходит и закрывает за собой дверь.

– Дерьмо. Твою мать, чертово дерьмо! – Я хватаю ближайший предмет и отвожу руку назад, чтобы бросить его, но замираю, когда понимаю, что это мой телефон.

Единственное, что может ухудшить мой день, это необходимость заказывать себе новый. Я кладу его на стол и смотрю на экран.

Хадсон ставит меня в безвыходное положение.

О, привет, у тебя есть дочь. У тебя есть двадцать четыре часа, чтобы смириться с этим, прежде чем мы введем ее в семью. И, черт возьми, почему бы нам не включить ее в попечительский совет «Норт Индастриз», раз уж мы об этом заговорили. Уверен, Август будет рад добавить ее в свое завещание.

Черт.

– Хейс? – Голос Элли доносится из прихожей, и несколько секунд спустя я наблюдаю, как та осторожно выворачивает из-за угла в гостиную. – Что, черт возьми, здесь произошло? – Она изучает открытое пространство, рассматривая сломанную мебель, стекла и хаос. – К тебе кто-то вломился? – Элли медленно направляется ко мне, где я сижу, свесив ноги, в столовой со стаканом скотча, болтающимся в руке. – Почему здесь так темно?

Верхние лампы ярко вспыхивают, и я уворачиваюсь от их света, когда боль пронзает мой череп.

– Извини, – говорит она и возвращает свет в тусклое положение.

Ее высокие каблуки щелкают по мраморному полу, битое стекло скрежещет. Элли переворачивает стул в столовой и ставит его прямо передо мной. Наклоняя голову, чтобы поймать мой взгляд, она хмурится.

– Привет.

В качестве ответа я выливаю в горло то, что осталось в моем стакане.

– Плохой день? – Она окидывает комнату взглядом, делая неверный вывод.

– Это я сделал. – Мой голос хриплый, как будто я не пользовался им уже много лет.

Ее идеальные брови удивленно взлетают вверх.

– Ты?

– М-м-м... – Я наливаю себе еще один полный бокал. – Выпьешь? – предлагаю ей.

– Спасибо. – Она отхлебывает алкоголь. – Наверное, поэтому ты мне и позвонил.

Она права.

Элли – мой единственный настоящий друг. То, что началось как деловые отношения: она была девушкой по вызову, а я нуждался в простом общении, превратилось в настоящую дружбу, за которую я настаиваю на оплате. Ее время ценно, и неважно, уделяет она мне это время как друг или как трах, я плачу ей.

Она делает большой глоток виски, затем тянется, чтобы поставить стакан на стол. Темными глазами изучает мои.

– Что я могу сделать?

Я опускаю голову.

Элли обхватывает мягкой рукой мою щеку и поднимает мое лицо к своему.

– Эй. – Большим пальцем проводит по моей нижней губе.

Я ловлю ее за запястье и отстраняю ее прикосновение.

– Не это.

Ее брови сходятся вместе.

– Нет?

Я качаю головой.

– Тогда что?

Провожу двумя руками по волосам и дергаю за пряди. Я пьян. Устал. Мне больно. И я запутался. Так чертовски запутался.

– Могу я рассказать тебе историю?

– Конечно.

Я тянусь за стаканом со скотчем, отпиваю, затем протягиваю ей.

– Тебе это понадобится.

Она берет его и кивает, устраиваясь поудобнее и ожидая, когда я выложу свои самые глубокие темные секреты, историю, которую никто не знает, кроме меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю