Текст книги "Свирепый (ЛП)"
Автор книги: Дж. Б. Солсбери
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
У меня за ребрами все болезненно сжимается.
Отреагировал бы я по-другому, если бы Хейван появилась в моей жизни десять лет назад? Разбил бы я сердца им обоим? Я не хочу отвечать на эти вопросы.
– Ты поступила правильно.
Ванесса хмурится и возвращается к своим записям.
– Думаю, нам стоит поговорить о том, что произошло вчера вечером. – Сегодня утром она сказала, что этого больше не повторится. Было ли это правдой или она сказала это для Хейван? Потому что мысль о том, что Ванесса будет так близко, а я не смогу прикоснуться к ней, поцеловать ее, станет худшей пыткой и испытанием моего самоконтроля, которого, как известно, у меня не так много.
– Я слишком много выпила, – говорит она в свое оправдание. – Я плохо соображала.
– А я нет. – Я наблюдаю за тем, как на ее лице отражается правда.
– Хейс, – мягко говорит она. – Я признаю, прошлая ночь была... – Она выдыхает, и клянусь, что вижу, как дрожат ее плечи.
– Ничто по сравнению с тем, что могло бы быть, – заканчиваю я за нее.
Ее глаза расширяются.
– Мы не можем вот так просто дурачиться.
– Почему нет?
Она лжет сама себе, если думает, что то, что мы делали прошлой ночью, было просто дурачеством, но это разговор для другого дня.
– Эм, потому что мы ответственные взрослые люди.
Я наклоняю голову, прищуриваясь.
– Взрослым ответственным людям обязательно нужно иногда дурачиться. – Она выглядит чертовски красивой прямо сейчас. Свежее лицо и румянец, пульс бьется на шее, как будто один этот разговор заводит ее. Я бы прямо сейчас прижал язык к ее горлу и провел дорожку до самого рта, если бы думал, что она мне позволит. – Откажись от монашества на пару недель.
– Я не живу как монашка.
Я поднимаю брови.
– У меня было много секса...
Я качаю головой, прерывая ее.
– Избавь меня от подробностей.
– Все, что я хочу сказать, это то, что мне хочется сделать то, что лучше для Хейван. А для нее лучше всего, чтобы я держала себя в руках...
– Лучше всего для нее, если ты будешь заботиться о себе, а это включает в себя предложение неограниченного количества оргазмов.
Ее губы приоткрываются на выдохе.
– Неограниченного?
Я чувствую, как уголок моего рта поднимается вверх.
Ванесса тяжело сглатывает, и ее взгляд опускается к моим губам. Она моргает.
– Нет. Нет. Я... не могу. Я... нет.
Она думает об этом. Смущается. Да, она хочет сказать «да». Но я буду играть в ее игру.
– Хорошо. – Я возвращаюсь к контракту на экране ноутбука. – Как хочешь.
Одно я знаю точно: к концу недели Ванесса будет выкрикивать мое имя.
ГЛАВА 19
Ванесса
– Что значит, он помогает тебе с контрактом?
От строгого голоса Тэга в трубке мне хочется нажать «Завершить звонок» и притвориться, что нас разъединили. Как будто я не могу сама принимать решения о том, кто мне помогает? И не то чтобы Хейс не знал, что делает. Он корпоративный юрист компании из списка «Форчун 500»2, черт побери.
Я вздыхаю в трубку.
– Он готовит встречное предложение. Я думала, это будет хорошей новостью. Почему ты расстроен?
Таксист смотрит на меня в зеркало заднего вида, и я бросаю на него сердитый взгляд, чтобы не совал нос не в свое дело.
– Почему он? Я же говорил тебе о юристе в Маниту-Спрингс.
– Он юрист по сельскому хозяйству.
– А твое приложение предназначено для сельскохозяйственного сообщества. Не понимаю, зачем вмешивать этого парня в твою профессиональную жизнь.
Я не говорю Тэгу, что Хейс предложил участвовать не только в моей профессиональной жизни. Он действительно предложил мне использовать его для секса, пока я здесь? Учитывая всю нашу историю, случайные сексуальные отношения между нами не могут быть хорошей идеей. Хотя не могу отрицать, что его предложение было заманчивым. Очень, очень заманчивым.
– Мне жаль. Мне пора, – говорю Тэгу, думая, что лучший способ избежать этого разговора – закончить его. – Я дам тебе знать, как пройдет контрпредложение.
– Вани, подожди...
– Скоро поговорим! – Я нажимаю отбой и расслабляюсь на заднем сиденье, где воняет неприятным запахом изо рта, мочой и освежителем воздуха с яблочно-пряными нотками.
Когда подъезжаем к высотке с надписью «Норт Индастриз» на стекле, у меня сводит желудок. Дело не в том, что я нервничаю из-за встречи с Хейсом. Скорее волнуюсь потому, что с детства не была в профессиональном здании такого масштаба.
Я расплачиваюсь с таксистом и беру свою сумочку. Раздвижные стеклянные двери размером с двухэтажный дом распахиваются передо мной, и я вхожу в вестибюль, который по виду и ощущениям больше напоминает современный музей. Голоса эхом отражаются от высоких потолков, а мои каблуки цокают по полированному полу. Я направляюсь к круглой стойке регистрации, расположенной перед рядом лифтов.
– Я пришла на встречу с Хейсом Нортом, – говорю симпатичной молодой женщине.
Она нажимает несколько кнопок на iPad, а затем улыбается мне.
– Мисс Осборн? Мистер Норт ожидает вас. – Она дает мне краткие инструкции о том, как добраться до его офиса, и я мысленно повторяю их, пока поднимаюсь на лифте наверх.
Несколько человек в костюмах втискиваются в кабину вместе со мной, но я отказываюсь сжаться и забиться в угол, как бы сильно мне этого ни хотелось.
Выхожу на этаже руководства компании и поворачиваю налево. Еще одна симпатичная молодая женщина направляет меня в офис Хейса. Интересно, быть моделью – это обязательное условие для работы здесь?
«Норт Индастриз» – современное здание со стеклянными стенами, из-за которых большинство офисов выглядят как аквариумы. Некоторые из них матовые, чтобы обеспечить конфиденциальность. Когда поворачиваю к офису Хейса, я вижу, что его стены тоже матовые.
– Привет. Я Ванесса, пришла к Хейсу, мистеру Норту, – говорю я его помощнице.
Она похожа на молодую Кэмерон Диаз. Блондинка, ярко-голубые глаза и широкая улыбка. Без обручального кольца. Больной голос в моей голове говорит мне, что у них с Хейсом определенно был секс. Ведь он должен быть слепым, чтобы не захотеть увидеть эту женщину обнаженной. Хейса и его богоподобную внешность невозможно игнорировать. Поздние рабочие часы, необходимость снять стресс...
Громкая связь жужжит, прерывая ход моих мыслей.
– Ньютон! – кричит Хейс. – Если ты не слишком занята тем, за что я тебе плачу...
– Прости? – говорю я, не задумываясь. За кого, черт возьми, он себя принимает?
– Несс?
– Вы можете войти, – говорит мисс Ньютон с нотками ужаса в глазах.
– Позволь мне рассказать тебе кое-что об этом человеке, – говорю я, неуверенная, слышит ли меня Хейс через телефон или нет. Надеюсь, что слышит. – Если ты ляжешь, он пройдет по тебе. В следующий раз, когда он будет так с тобой разговаривать, скажи ему, чтобы тот съел свой член и отвалил. Сходи в кино, купи все закуски, которые захочешь, и оплати кредитной картой компании. В следующий раз он хорошо подумает, прежде чем снова проявить к тебе неуважение.
Кажется, ее пугает сама мысль о том, чтобы противостоять ему.
– Он уволит меня.
– Не уволит. – Я пытаюсь ободряюще улыбнуться ей. – Поверь мне.
Я поворачиваюсь, чтобы войти в его кабинет, бормоча о том, какой он мудак. Когда вхожу, Хейс стоит у края своего стола и выглядит немного обеспокоенным.
– Ты, блядь, издеваешься надо мной?
– Ты не понимаешь...
– Тут нечего понимать, Хейс. Ты не можешь так разговаривать с людьми. Это грубо, непрофессионально и некрасиво. Не будь таким козлом.
Он хмурится.
– Некрасиво?
– Да!
Хейс рычит.
– Ладно, хорошо. Я постараюсь быть повежливее.
– Ты не можешь третировать тех, кто не может послать тебя в задницу. И, кстати, от имени мисс Ньютон? Иди в жопу. – Я опускаюсь в кресло напротив его стола и скрещиваю ноги.
Хейс стонет, и когда тот поворачивается, чтобы вернуться в свое кресло, клянусь, я вижу, как он поправляет свой член в штанах. Полагаю, это ответ на мой вопрос о том, занимались ли они с помощницей сексом. Очевидно, ему нужно, чтобы она за себя постояла, чтобы его хоть как-то привлечь.
– У тебя действительно есть извращение.
– Только с тобой, милая. – Он подмигивает. – Будет ли неуместно, если бы я, как твой юрист, сказал тебе, что сегодня ты выглядишь сногсшибательно?
Я высоко поднимаю подбородок, чувствуя, как тепло его комплимента омывает меня.
– Да, будет.
Он проводит пальцем по нижней губе, изучая мой рот.
– Тогда с моей стороны было бы непростительно не сказать тебе, как сильно я хочу трахнуть тебя на своем столе.
– Хейс! – Я почти задыхаюсь, произнося его имя, выдавая эффект, который производят на меня его слова.
Черт бы побрал это непреодолимое сексуальное притяжение между нами.
– Ладно, ладно... – Он отводит взгляд. – Я буду вести себя хорошо.
– Спасибо, – говорю я, хотя мне не хватает его взгляда на мне, того, что согревает и раздевает меня. Я прочищаю горло.
– Я подготовил контрпредложение с более чем справедливой, на мой взгляд, ценой. – Он открывает папку и поворачивает ее ко мне.
Я тянусь за ней, и он хватает меня за запястье.
– Если проблема в уединении, я могу трахнуть тебя в ванной.
Неожиданное предложение заставляет меня рассмеяться.
– Я, пожалуй, откажусь, но спасибо за предложение.
Хейс пожимает плечами.
– Конечно. – Он отпускает мое запястье, но не раньше, чем подушечкой большого пальца проводит пару нежных кругов по тыльной стороне. – Обрати внимание, что я также внес поправки, указав, что ты продаешь готовый продукт, но не исходный код. Поскольку ты используешь похожий код для других приложений, то захочешь сохранить его. Это также защитит тебя от конкурентов, использующих твой код.
– Да, в этом есть смысл. – Я пролистываю контракт, отмечая все выделенные корректировки, когда мне в глаза бросается цифра. Цифра с шестью нулями после нее. – Хейс, ты просишь один миллион долларов.
– Да. – Он обходит свой стол и упирается задницей в столешницу передо мной. – Это справедливая сумма, Несс. По прогнозам, ты заработаешь еще столько же с помощью этого приложения. В худшем случае они откажутся от покупки, и ты заработаешь эту сумму со временем. Беспроигрышный вариант для тебя.
– Это безумие. Неужели ты реально думаешь, что я смогу получить миллион?
Он ухмыляется.
– Я бы не стал его туда вставлять, если бы не думал.
– Хейс, это... – У меня нет слов.
Я вскакиваю со своего места и бросаюсь в его объятия. Обхватив его за шею, крепко прижимаюсь к нему.
– Не могу в это поверить. Спасибо тебе огромное.
Его руки обвиваются вокруг моей талии, как густой мед, и парень зарывается лицом в мои волосы.
– Не за что. – Я слышу, как он делает глубокий вдох, и чувствую, как расслабляются его мышцы. – Я сделаю для тебя все, что угодно. Ты ведь знаешь это, правда?
Мои внутренности расплавляются, и я прижимаюсь к его груди. Что, если просто сдаться? Позволить себе упасть в его объятия, в его постель и потеряться в волшебстве, которое мы испытываем, когда находимся вместе?
Словно ушат холодной воды, в моем сознании всплывает письмо, которое он прислал мне с двумя тысячами долларов наличными. То самое, которое нашла Хейван. Холодные слова, написанные на дорогой канцелярской бумаге.
Ванесса,
Избавься от него, и мы сможем жить дальше, как ни в чем не бывало.
Люблю,
Х. Норт.
Я высвобождаюсь из его объятий. Его брови сходятся в вопросе, но парень не спрашивает. Я поправляю платье и высоко поднимаю подбородок.
– Как мы поступим? Я одобряю изменения и...
Хейс изучает язык моего тела, мои напряженные плечи, скрещенные на груди руки.
– Я отправлю его контактному лицу как твой представитель. – Его прищуренный взгляд опускается на мои руки, сцепленные в кулаки под бицепсом. – Если ты не против.
– Хорошо, да. Все в порядке. – Я поворачиваюсь и хватаю свою сумочку. – Если это все?
Он не отвечает.
– И еще, меня не будет в квартире сегодня вечером. – Никаких особых причин, кроме того, что я думаю, что нам с Хейсом лучше избегать оставаться наедине, насколько это возможно. – Твои невестки собираются сводить Хейван на бродвейское шоу, так что ее тоже не будет.
– Ты не захотела пойти с ними?
Меня приглашали, но я отказалась.
– Нет, я не фанатка мюзиклов. – Когда поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, выражение его лица искажено замешательством. Девушка, которую он помнит, выучила наизусть каждую песню из «Призрака оперы», «Кошек» и «Отверженных». – Но думаю, что Хейван должна строить эти отношения без меня. В конце концов, она будет продолжать их без меня.
Кажется, он пытается проникнуть в мой мозг через мои глаза своим пристальным взглядом.
– Думаю, увидимся завтра. Дай мне знать, если получишь ответ от людей из «Разработок США».
Я открываю дверь и обнаруживаю пожилого мужчину в костюме, наклонившегося в личное пространство мисс Ньютон настолько, что она откинулась в кресле, чтобы отстраниться. Если она дрогнет и наклонится вперед, ее губы врежутся в его губы.
– Здесь все в порядке? – спрашиваю я.
Ее взгляд скользит к моему, паника очевидна.
– Все хорошо, спасибо. – Ее голос дрожит.
Мужчина, не торопясь, медленно поворачивается, и у меня перехватывает дыхание, когда я вижу эти расчетливые глаза.
– Мистер Норт. – Это Август, отец Хейса. – Давно не виделись.
Он откровенно пялится на мою грудь, и хотя мне кажется, что по моей коже ползают миллионы насекомых, я отказываюсь прикрываться перед ним.
– Мы знакомы?
Конечно, он меня не помнит. Мы встречались с ним всего несколько раз в старших классах, Хейс всегда старался держать нас на расстоянии. Он никогда не ладил со своим отцом, а судя по его рассказам, Август Норт – первоклассный кусок дерьма.
– Август, – раздается голос Хейса откуда-то из-за моей спины. – Что тебе нужно?
Его отец, похоже, забавляется, выпрямляясь перед мисс Ньютон. Она облегченно выдыхает, когда его внимание переключается на меня.
– Я хотел зайти и забрать контракт Штайнера.
– Заходи. Я отдам его тебе. – Хейс, кажется, хочет заманить Августа в свой кабинет.
Август улыбается мне, как змея.
– Прости, я тебя не помню. – Он берет мою руку и подносит к своим губам, но я успеваю отдернуть руку, прежде чем его губы касаются ее. Август хмурится. – Не сердись, милая. Я встречаюсь со многими женщинами. Нельзя ожидать, что я запомню каждую из них.
– Ванесса Осборн. Мы познакомились около восемнадцати лет назад. Я и не ожидала, что ты вспомнишь.
Выражение его лица становится жестким и сердитым, как будто он беспокоится, что я здесь, чтобы обвинить его в растлении по закону или что-то в этом роде. Нет, спасибо, засранец.
– Я встречалась с Хейсом.
Он весь светлеет.
– О, ты, должно быть, женщина с его ребенком.
Я хмурюсь.
– Он рассказал.
– Конечно, рассказал. Я его отец.
Не тот, с кем у него были настоящие отношения. Хотя, возможно, они помирились за последние восемнадцать лет.
– Ванесса уже уходила. – Я чувствую и слышу Хейса гораздо ближе, чем он был раньше.
– Не стоит торопиться, – говорит Август и кладет руку мне на плечи. – Я хочу узнать тебя получше. – Он начинает вести меня обратно в кабинет Хейса.
– Мне действительно нужно идти. – Я пытаюсь вырваться из его объятий, но его хватка на моих плечах становится все крепче.
– Август, – предупреждающе рычит Хейс. – Она сказала «нет».
– Всего минутку или две. – Август дуется, и от вида взрослого мужчины, выпячивающего нижнюю губу, мне хочется ударить его. – Конечно, ты можешь уделить минутку-другую дедушке своего сына.
– Дочери, – уточняю я с намеком на «да пошел ты» в своем тоне.
– Дочь, точно. – Он ведет меня к дивану в кабинете Хейса и садится рядом, так близко, что наши бедра соприкасаются. Я пытаюсь отстраниться, отодвинутся на дальний край, но он зажимает меня между собой и подлокотником дивана.
– Скажи мне, как ее зовут?
– Хейван, – отвечает за меня Хейс. Его тело напряжено, лицо лишено эмоций, и я задаюсь вопросом, на чьей он стороне – моей или Августа. Не то чтобы должны быть стороны, но я чувствую, что присутствие Августа проводит линию на песке.
– Хейван. Полагаю, мой сын сделал тебе более чем щедрое денежное предложение.
Я моргаю и качаю головой.
– Денежное? Что за предложение?
– Август, мне не нужна твоя помощь, – ворчит Хейс.
Помощь? Помощь в чем?
– Мы с Хейсом недавно обсуждали это, и он готов сделать денежное предложение, чтобы все эти неожиданные новости не были слишком разрушительными.
– Денежное предложение? Разрушительными? – Мой голос становится все выше и выше, а гнев и раздражение накатывают на меня изнутри. – Я не знала, что наше присутствие может помешать. – Хейс сам настоял на том, чтобы мы переехали к нему и остались в Нью-Йорке на месяц. Моя челюсть сжимается так сильно, что, клянусь, я вижу звезды.
– Не слушай его, – говорит Хейс, в голосе которого больше скуки, чем злости.
– Думаю, мы все согласны, что для вас двоих сказочного конца не будет. Максимум, что мы можем сделать, это отправить тебя подальше с достаточным количеством денег, чтобы купить хороший дом, устроить малышку Мейвен в колледж...
– Хейван, – рявкает Хейс.
– И деньги должны позаботиться о ней, пока она не выйдет замуж и не станет чьей-то проблемой, если ты понимаешь, о чем я, – говорит он с принужденным смехом.
Он только что назвал Хейван проблемой? У этого мужчины чертовски крепкие нервы. Я борюсь с желанием вцепиться ему в горло, как разъяренная мама-медведица, и оторвать ему голову с плеч.
– Нет, я не понимаю, о чем ты.
– Женщины. – Он поднимает брови, как будто его ответ не требует пояснений.
Я добавляю женоненавистничество в список отвратительных качеств Августа Норта.
– Мистер Норт...
– Пожалуйста, дорогая, зови меня Август.
– Я Ванесса. Не дорогая. – Я произношу свое имя медленно и с ударением. – Как уже говорила, мистер Норт, я растила нашу дочь без чьей-либо помощи семнадцать лет, и мне не нужна помощь Нортов, ни сейчас, ни когда-либо еще.
Он наклоняется ко мне так близко, что мне приходится отпрянуть, как это делала мисс Ньютон за своим столом.
– Это не первое мое родео. Я знаю женщин вроде тебя...
– Женщины вроде меня? Пожалуйста, скажи мне, что я за женщина, раз уж ты так хорошо меня знаешь.
Он усмехается, обнажая все зубы.
– У меня четверо сыновей. Думаешь, ты первая женщина, которая забеременела и появилась из ниоткуда?
– Ты ведь понимаешь, что для того, чтобы забеременеть, нужны два человека? Мы не можем сделать это в одиночку. Хотя, – я усмехаюсь, – общаясь с такими мужчинами, как ты, мне очень хочется, чтобы было иначе.
– Хватит об этом. – Август прищуривает глаза, и все его обаяние, которое он пытался использовать на мне, исчезает. – Я не буду ходить вокруг да около.
Я пожимаю плечами.
– Ты сам начал.
– Что ты хочешь?
– Хм... раз уж ты предлагаешь. – Я постукиваю себя по подбородку. – Я хочу частный остров, два миллиона долларов, одну из этих милых обезьянок-капуцинов и единорога.
Я слышу, как Хейс хихикает.
– О! И частный самолет. Потому что как еще я смогу добраться до своего острова? Да!
– Ты думаешь, это шутка? – Он усмехается.
– Честно? Да, думаю.
Он поворачивает голову к Хейсу, который выглядит позабавленным со своего наблюдательного пункта в нескольких метрах от него.
– Попытайся поговорить с ней.
Хейс пожимает плечами.
– Зачем? Думаю, она ясно выразила свои требования.
Старик встает так быстро, что у него трещат колени, и какая-то часть меня надеется, что это причинило боль.
– Если она побежит к прессе...
– И скажет им, что у меня есть дочь? – Хейс хмурится. – Думаешь, я хочу скрыть ее?
– Репутация – это все.
Именно тогда это и происходит. Улыбка Хейса напоминает о более простых временах. О тех временах, когда нас больше всего волновало, что нас застанут в школе целующимися в туалете уборщицы или что провалим очередной тест по физике. Ровные белые зубы, намек на ямочку и широко раскрытые губы... Боже, он все еще самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела.
– Ванесса и Хейван – единственные хорошие вещи в моей жизни. Я бы сам рассказал об этом прессе, если бы думал, что они действительно заинтересованы.
Август злобно тычет пальцем в лицо Хейса.
– Не знаю, что на тебя нашло, мальчик, но тебе нужно прийти в себя.
– Мальчик? – Улыбка растворяется, превращаясь в сжатую челюсть и губы. – Думаю, тебе пора уходить.
Август поправляет лацканы своего костюма, берет у Хейса папку и направляется к двери.
– И еще кое-что. – Хейс остается на своем месте, прислонившись к книжной полке, скрестив руки на груди. Он лишь слегка поворачивает подбородок в сторону Августа, но не сводит с меня глаз. – Еще раз заговоришь так с Ванессой, и я тебя вырублю, старик.
– Ты еще пожалеешь, что угрожал мне. – Он выбегает из комнаты.
– Сомневаюсь! – кричит Хейс, а затем обращает свое внимание на меня.
Я встаю и иду к нему.
– Мог бы вмешаться раньше.
Он поворачивается ко мне лицом, между нами всего пара шагов.
– Ты шутишь? И лишиться возможности увидеть, как ты разрываешь Августа на части? Это самое веселое, что у меня было за последние годы. – Его взгляд останавливается на моих губах. – Этот рот. – Хейс стонет.
Теперь моя очередь улыбаться.
– Осторожнее, твои извращения дают о себе знать.
– Я не отрицаю. Твоя сила всегда меня заводила.
– Счастлива слышать, что мои штучки все еще работают.
Он сжимает себя между ног, и я должна испытывать отвращение, верно? Должна найти его обращение со своим стояком вульгарным. Да?
– О, еще как работает.
Мой желудок переворачивается, и тепло расцветает внутри, а затем разливается между бедер.
Хейс просовывает руку мне за шею и притягивает ближе.
– Ты тоже это чувствуешь, да? Эта связь между нами чертовски интенсивная. – Хейс нежно прижимает меня к себе, большим пальцем скользит по моему горлу. – Если бы я поцеловал тебя прямо сейчас...
– Мы бы оказались на диване.
Он ухмыляется.
– Не думаю, что мне удастся дойти так далеко.
Я почти задыхаюсь. Неужели мое тело настолько изголодалось по удовольствию, что я готова прыгнуть в постель к своему бывшему парню и еще больше запутать и без того сложную ситуацию?
– Ты сказала «наша дочь», – нежно произносит он. Мятный жар его дыхания касается моих губ. – С Августом ты называла Хейван нашей дочерью. – Его губы подрагивают.
– Потому что так оно и есть.
Его губы без предупреждения обрушиваются на мои. Его язык проникает в мой рот, вырывая дыхание из моих легких. Одной рукой парень держит меня за волосы, другой – за шею, удерживает меня в плену и полностью контролирует. Мои ноги подкашиваются, а голова туманится от желания раздеться и отдаться его притяжению.
Я выгибаю спину, цепляюсь за его руки и целую его в ответ. Как же мне этого не хватало. Всепоглощающей потребности и молний чистого вожделения. По тому, как безопасно развалиться на части в его умелых руках.
Раздаются быстрые три стука в дверь, за которыми следует щелчок ручки.
– Мистер Норт... О, боже, мне так жаль! – восклицает мисс Ньютон.
Я разрываю поцелуй, тяжело дыша, и смотрю в полные вожделения и гнева глаза Хейса.
– Ньютон!
Я поднимаю бровь, ожидая, что его обещание быть повежливее с ассистенткой подействует.
Он щелкает челюстью и скрежещет зубами.
– Мисс Ньютон. – Он звучит немного спокойнее, но его голос дрожит от ярости. – Не могли бы вы оставить нас наедине?
– Да, конечно, сэр, просто там женщина на телефоне. Она говорит, что она ваша дочь?
Хейс разворачивается и в три шага оказывается у своего настольного телефона.
– Хейван? Ты в порядке?
Я бегу к своей сумочке, достаю телефон и вижу, что у меня нет ни одного пропущенного звонка или сообщения от нее.
Хейс встречает мой взгляд, слушая то, что говорит Хейван. Мое сердце колотится в груди.
– В чем дело?
Наконец, сосредоточенное выражение его лица смягчается. Он выглядит смущенным, но веселым.
– Что? – спрашиваю я.
Он поднимает палец. Если бы я была ближе, то схватила бы его и сломала.
– Я посмотрю, что можно сделать, – говорит он. Еще одна серия «м-м-м», и он прощается.
– В чем дело? С ней все в порядке?
– Она в порядке. – Хейс обходит свой стол и садится рядом со мной на кресло. Берет мою руку в свою и рассеянно прослеживает линии моих пальцев. – Ее пригласили на музыкальный фестиваль на озере Джордж. Видимо, она считает, что у нее будет больше шансов получить разрешение на поездку, если я попрошу тебя.
– Ни за что! Это же больше трех часов езды. С кем она поедет?
– Думаю, Дэвид предложил отвезти ее и ее друзей, когда они приедут в город. Она сказала, что они разобьют лагерь...
– Лагерь? На музыкальном фестивале? – Я уже качаю головой. – Ты знаешь, что происходит на таких мероприятиях?
Хейс кивает. Посмотрев на мою руку, он переворачивает ее в своей и проводит кончиком пальца от моей ладони до запястья, вызывая во мне дрожь.
– Я знаю, что случилось, когда мы поехали на музыкальный фестиваль в Камден.
Мои щеки пылают от этого напоминания. Мы были там весь день. Хейсу удалось купить пиво по поддельному удостоверению, и к тому времени, как наступила ночь, я была пьяна и потная от танцев. Его руки были на мне, и мы целовались среди многотысячной толпы. Руки в штанах друг друга, мы вдвоем были анонимны в море незнакомцев. Это было вуайеризмом и самым сексуальным, что я могу вспомнить.
Хейс хмурится.
– Ладно, я понял, к чему ты клонишь.
ГЛАВА 20
Хейс
Заканчиваю дела на сегодня пораньше. Еще нет и пяти часов, а я уже хватаю ключи и телефон. Хейван собирается на ужин и шоу, и Ванесса, должно быть, считает меня идиотом, если думает, что я не понимаю ее планов сбежать из дома сегодня вечером. Она не доверяет себе наедине со мной. Это очевидно.
Химия между нами стала невыносимой. Я уважаю ее борьбу, но знаю только один способ потушить пожар, и игнорировать его – это не выход.
Хватаю пиджак, как раз когда Хадсон нерешительно входит в открытую дверь моего кабинета. Он поворачивается к столу мисс Ньютон, затем снова смотрит на меня, словно что-то складывает в уме и результат не имеет смысла.
– Я отправил ее домой пораньше, – отвечаю я на его невысказанный вопрос.
Его брови приподнимаются.
– Что случилось?
– Ничего. – Я сую руки в пиджак.
Он наклоняет голову, изучая меня.
– Что она сделала?
– Я уже сказал «ничего». Просто ухожу пораньше. Решил, что она мне здесь не нужна, если меня здесь не будет.
Он хмурится.
– Ты решил?
– Хадсон, тебе есть что сказать? Я очень хочу попасть домой. – И поймать Ванессу, пока она не улизнула из дома.
– Единственный раз, когда ты отправлял сотрудника домой, это потому, что уволил его.
– Я не увольнял ее.
– Я в замешательстве.
– Я вижу. – Проталкиваюсь мимо него и направляюсь к лифту.
Он идет следом.
– Либо у тебя осталось две недели жизни, либо ты действительно изменил свое мнение.
Я ударяю кулаком по кнопке лифта, желая, чтобы он поторопился.
– Почему все считают, что я умираю?
– А-а-а, хорошо. Я понял, в чем дело. – Хадсон хихикает, и от этого звука мне хочется его стукнуть.
Я решаю, что лучше его игнорировать.
Очевидно, мой близнец не может понять ни одного гребаного намека.
– Они прорвались.
Я притворяюсь скучающим у лифта, хотя прекрасно понимаю, на что Хадсон намекает, и, скорее всего, он прав.
– Ванесса и Хейван превратили тебя в человека.
– Отвали, – рычу я. Где этот чертов лифт?
Он пожимает плечами.
– Ну, может, наполовину в человека.
– Я могу что-нибудь для тебя сделать?
– Сегодня вечером все дамы куда-то собираются, так что я подумал, что ты захочешь встретиться с нами у Алекса, чтобы сыграть в братский покер. Вступительный взнос по тысяче долларов.
– Звучит не по-братски.
Он пожимает плечами.
– Не могу. У меня есть планы. – Наконец, двери лифта открываются. – Увидимся завтра...
Хадсон заходит в кабину вместе со мной.
– Какие планы?
– Я должен предоставить тебе доступ к своему почасовому маршруту?
– Мне просто интересно, с кем у тебя планы. С Элли?
– Нет, придурок. С Ванессой.
Хадсон прищуривается.
– Она идет на шоу с девочками.
– Нет.
– Почему нет?
– Понятия не имею, Хадсон. Спроси у нее сам.
Он сильно хмурится.
– Хм, я был уверен, что она захочет пойти с ними.
Лифт останавливается чаще, чем мне хотелось бы, забирая людей с разных этажей по пути в холл и на парковку в подвале. Массовый исход напоминает мне о том, что большинство людей покидают офис в пять, и заставляет задуматься, чем, черт возьми, они занимаются в течение семи часов между этим и сном.
– Ты и Ванесса, да?
Я смотрю на свое живое, дышащее отражение.
– Что?
– У вас двоих все получается.
– Я не знаю, что это значит.
– Вы вместе. Или пытаетесь быть. Знаешь, отношения...
– Не думаю, что это то, что мы делаем.
Его брови сошлись вместе.
– Тогда что...
– Не знаю. Занимаемся сексом, доставляю ей оргазмы, целую ее так часто, как она мне позволяет.
Низкий кашель раздается из дальнего угла лифта, напоминая мне, что мы не одни.
– Вау, хорошо, – говорит Хадсон как раз в тот момент, когда на последней остановке в холле выходят все, кроме нас. Следующая остановка – парковка в подвале. – Я думал, ты немного повзрослел, с тех пор как они приехали. Похоже, я ошибался.
– Что, блядь, это значит?
– Это значит, что Ванесса заслуживает лучшего. Она мать твоего ребенка, Хейс, и чертовски хорошая мать. В миллион раз лучше, чем наша с тобой. Она заслуживает любви взрослого человека. А не какого-то похотливого придурка с эмоциональными способностями подростка.
Двери раздвигаются как раз вовремя, потому что еще секунда в этом крошечном пространстве и в ход пойдут кулаки.
– Ты ни черта не знаешь.
Я выхожу и направляюсь к своей машине, не желая больше ни минуты общаться с Хадсоном.
– Я тебя знаю! – кричит он. – Если ты не возьмешь себя в руки, то потеряешь их. Снова!
Я кручусь на месте.
– Да пошел ты! – Но уже слишком поздно. Двери уже закрылись.
Женщина спешит к своей машине, и я слышу, как щелкают ее замки.
У Хадсона Лиллиан всего полсекунды, и он думает, что знает все об отношениях. Но тот не знает Ванессу. Не знает, что нас объединяет и что мы чувствуем, когда находимся вместе.
Не знаю, что меня ждет в будущем, и не хочу тратить ни секунды на беспокойство об этом. Сейчас все, что знаю, это то, что я хочу Ванессу. Хочу ее улыбки, ее хмурый взгляд, ее умный, блядь, рот. Хочу, чтобы она была подо мной, вокруг меня, на мне.
Пока что это все, с чем я могу справиться.

Выйдя из частного лифта, обнаруживаю, что в доме тихо. Черт возьми, надеюсь, Ванесса не улизнула от меня. Со стороны их с Хейван комнат в воздух проникает аромат духов, и у меня замирает сердце.
– Ванесса? – кричу я.
– Я здесь! – доносится ее голос из кухни.
Каждый мускул в моем теле расслабляется.
Ванесса сидит, скрестив ноги, на табурете у острова, разрез ее платья доходит почти до бедра, а в руке у нее бокал красного вина. Духи, запах которых я почувствовал в коридоре, совсем не те, что на ней. Те были более сладкими, фруктовыми. От Ванессы исходит нечто более тонкое и изысканное.
– Хейван уехала?








