Текст книги "Путь к золотым дарам"
Автор книги: Дмитрий Баринов (Дудко)
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
На глазах росов из тьмы, окутавшей скалу, вылетел орёл. Пронзённый стрелой, он терял высоту, но не выпускал из когтей кожаной сумки. А вслед за орлом гнался, яростно каркая, большой ворон. Орел, ослеплённый ярким солнцем, как-то неуклюже заметался. Ларишка быстро схватила лук, пустила стрелу в ворона. Стрела, не долетев, вспыхнула и сгорела. Но колдунья, не дожидаясь, пока её угостят заговорённой стрелой или обратят во что-то нелетающее, поспешила скрыться во тьме. Когда она вернулась к отряду, ей пришлось выслушать немало насмешек насчёт вороны, которая гналась за сорокой-воровкой, приняв ту за орла.
А орёл, вконец обессиленный, опустился наземь перед Ардагастом и только тогда выпустил из когтей сумку. Манучихр занялся раной орла, по счастью оказавшейся несмертельной. А душой и телом мальчика, сидевшего под стеной Мирмекия, пришлось заняться Вышате, а чуть позже – Стратонику. Иоселе поначалу заверял мать, что просто перегрелся на солнце. И только после того, как Стратоник вроде бы невзначай заметил: «Самый опасный маг – это сильный, скрытный и лживый», – мальчик рассказал всё. Учёный, покачав головой, сказал, что такой опыт для многих кончился бы сквозной раной в собственном теле. А Ноэми, улыбнувшись сквозь слёзы, произнесла:
– Если уж ты решился воровать, да ещё в виде птицы, унёс бы лучше амфору вина у Харикла-башмачника. Или заставил его вылить её в канаву.
– Вот это сделать Харикла никакой магией не заставишь, – как ни в чём не бывало рассмеялся Иоселе.
Тем временем Вышата осмотрел чашу Сосруко.
– Горы – это священные Рипеи на Крайнем Севере. Море – это Ахшайна вместе с Меотидой. Реки – Днепр и Танаис. В Экзампее меня учили, что они текут с Рипеев.
– Голядь говорит, что в истоках Днепра никаких гор нет, – возразил Ардагаст.
– Священные горы и реки не всегда таковы, какими видятся земному глазу. И даже глазу мага. Иное священное место имеет несколько земных подобий. Может быть, это Альборз, хребет, окружающий мир смертных? Тем же именем зовут горы к югу от Каспия, величайшая из которых – Демавенд, гора магов, – сказал Манучихр, задумчиво теребя бороду.
– Альборз? – Вишвамитра пригляделся к чаше. – Да это же Кавказ! Вот эту двуглавую гору сарматы зовут Эльбрус – «сияющий», а горцы – Ошхамахо, Гора Счастья, и считают обителью богов. Тогда реки – Гипанис и Алонт[48]48
Алонт – Терек.
[Закрыть]. Но они впадают в разные моря!
– Ясно одно – изображён здесь весь мир. Значит, чаша позволяет видеть всё, что есть в мире. Конечно, не кому угодно, а только хорошему волхву. Ладно! – Вышата спрятал чашу в свою суму. – За работу, брат Манучихр! Разгоним эту колдовскую темень на тропе.
В лесу у Каменного моста отзвучали музыка и песни, кончились поминки по храбрецам. Теперь Доко и Тлиф стояли, меряя друг друга настороженными взглядами. Кто из них станет царём – должно было решить народное собрание зихов. Они родились от разных матерей, выросли в разных семьях, у разных народов и друг в друге всю жизнь видели только соперников. А царская дружина уже раскололась. Сорок уцелевших воинов почти поровну разделились между двумя царевичами. О Хвите, конечно, и речи не шло: кто захочет царём полубеса, сына лесного страшилища? Хвит и сам не надеялся на царство и сейчас держался возле Доко, который не охотился на диких людей, как Тлиф.
– Не хватит ли с нас славы в этом походе? То ли Шибле от нас отступился, то ли чернокнижник зря морочил. С кем дальше драться – с мужеубийцами или с богами? Мы не Сыны Солнца, – сказал Тлиф.
– Это речь не мужа и не царя, а грека-пирата, – презрительно скривился Доко. – Захватил добычу – удирай в море, не захватил – тоже удирай. Возвращайся сам, если хочешь, а я вернусь только с сокровищами Сосруко.
Тлиф стиснул рукоять меча, с шумом выдохнул сквозь зубы. Затеять сейчас схватку – только погубить дружину, а вернуться на Туапсе братоубийцей... если вообще вернуться. Тут с одним Хвитом попробуй справиться! А возвратиться с половиной дружины – какой же он тогда царь, если его не слушают собственные братья? А если Доко и впрямь вернётся с сокровищами? Тлиф не спеша взобрался на коня и только тогда громко сказал:
– Я – старший царевич, и дружину веду я. Наш долг – завершить подвиг нашего отца. Вперёд, воины зихов, за сокровищами Рождённого Из Камня и головами тех, кто посмеет их тронуть!
Воины одобрительно зашумели. Невидимый ими клыкастый толстобрюхий демон сокрушённо вздохнул: его служба этим бестолковым и отчаянным варварам не кончалась. Ох, хоть бы этот перс сорвался со скалы и свернул себе шею!
Тропа шла на юг, всё выше и дальше в безлюдные горы. Слева поднимался заросший лесом крутой склон. А справа, глубоко внизу, ревела среди гранитного хаоса бесконечных скал, порогов, водопадов Госпожа Гор. То шагом, то рысью ехали по узкой тропе мужеубийцы туда, где вздымался двумя снежными шапками Фишт. За ними следовала дружина росов. А за теми – отряд зихов. Даже могучие зубры и медведи торопились уйти с дороги всех этих людей, готовых разить железом всякого, кто встанет на их пути. Что люди эти совсем не одинаковы – знал в лесу лишь старик с серебряным телом и оленьими рогами. А ещё – волосатый лесной человек, следовавший за зихами неотступно и незаметно для них. Через лес он двигался пешком быстрее, чем люди на своих конях по тропе. Его месть людям ещё не была закончена.
Росы остановились на привал у похожей на трезубец скалы. Немного южнее долина реки расширялась в большую котловину, а тут, в ущелье, в случае чего можно было отбиваться с двух сторон. Здесь уже почти не было дубов и буков. Над долиной вонзались в вечернее небо острые верхушки елей. Росам это напоминало Карпаты, а Вишвамитре – его родные Гималаи.
Пока в стане готовили ужин, Ардагаст в раздумье ходил по берегу. Почему амазонки внезапно бежали из надёжной крепости? Зачем они забираются всё глубже и глубже в самое сердце гор? Заманивают их, росов? Куда, к кому или к чему? Любая котловина или ущелье могли оказаться ловушкой. А у них даже не было проводника... Где-то позади – зихи, впереди – амазонки, и если они столкнутся, все подвиги росов в этих горах окажутся бесполезны.
Он сам не заметил, как ушёл довольно далеко вверх по течению. И вдруг увидел на вздымавшемся посредине реки камне девушку редкой красоты. Она сидела, расчёсывая длинные золотистые волосы. Тонкое зелёное платье, совершенно мокрое, плотно облегало её стройное тело, делая его ещё более соблазнительным. Нимало не смутившись, красавица приветливо улыбнулась Зореславичу:
– Царь Ардагаст! Ну как, нашёл то, что искал в Гиндукуше? А если нашёл, зачем забрался в эти горы?
– Пери Зарина! Или вила Злата? Или как тебя тут теперь зовут?
– Дыша-псегуаша, Золотая Хозяйка Реки. Язык сломаешь, так что зови лучше Златой. Слушай, как сейчас на Днепре-Славутиче?
– Хорошо. Тепло, хлеб уродил, пастбища хорошие, рыбы полное. А ещё – мирно. Никто нас не трогает: с роксоланами мир, бастарны разбиты, языгам через Карпаты больше хода нет. Да, всё я нашёл на Славутиче: месть дяде, царство, славу. Был изгоем – стал Солнце-Царём. Только покоя не нашёл.
– Конечно. Из подручного царя хочешь великим сделаться?
– На место Фарзоя я не лезу. Только понимаешь, Злата: Солнце-Царю до всего дело есть. До всякого зла, где бы оно ни творилось.
– И кто же тут зло? Мужеубийцы, за которыми ты гонишься? Чем они хуже мужчин? Поднялся бы ты лучше туда, на Лаго-Наки. – Она указала рукой вверх, правее вершины Фишта. – Какие там горы, луга! Рай для пастуха и охотника. Озера чистые, глубокие. А пещеры! Краше царских дворцов, и чудищ никаких нет, только испы живут. А пастухи нас любят, и мы их... Иной лодырь нарочно в полдень у озера спит, чтобы мы ему явились.
– Да я и приехал сюда отдохнуть, с другом на зубров поохотиться, – развёл руками Ардагаст. – А приходится гнаться за этими дурами, которые сами не понимают, что украли из Гробницы Солнца. Да ещё следить, чтобы они не сцепились из-за украденного с зихами – те за мной следом идут. Тлиф-пират с братцами. Хаташоко погиб, так сыновья от него не отстают.
– Хаташоко погиб? Туда и дорога старому козлу! – довольно рассмеялась Злата. – А Тлиф ещё хуже его: за мной и мойми сёстрами гонялся, пастухов грабил, мезилей, как зверей, убивал... Только что нам в лесу за дело до ваших людских распрей, а?
– Вы в лесу зла не видите, пока сам лес не загорится! – раздражённо махнул рукой Ардагаст. – У мужеубийц в руках Барсман Воинов. Знаешь хоть о нём? Узнаешь, когда от огненных стрел лес запылает, а то и весь мир. А если тот барсман достанется Тлифу...
– А если тебе?
– Обратно в Гробницу Солнца положу вместе со всеми сокровищами. Чтобы меня на Кавказе никто могильным татем не звал.
– Злата решительно поднялась с камня:
– Есть у меня в Лаго-Наки один пастух. Лучший мужчина в горах! Бедный, но храбрый. И моей любовью никогда не хвастает. У него с Тлифом кровная вражда, и не только у него. Иди вперёд, а Тлифу завтра не до тебя будет. И мужеубийцам хозяйничать в горах не дадим.
Она легко прыгнула на другой берег, опустилась там уже горной козой с золотистой шерстью и поскакала вверх по склону.
А в это время Вышата с Манучихром, Хилиархом и Ларишкой сидели вокруг чаши Сосруко. В наполнявшей её воде сначала показались высокие заснеженные горы. Их разрезало глубокое ущелье, по дну которого шёл верблюжий караван. В конце ущелья горы расступались и открывался великолепный вид. Через песчаную равнину протянулась голубая лента реки. К ней с обеих сторон жалась зелень полей и садов, а среди них желтели плоские крыши глинобитных домов. Вдоль реки двигались в обе стороны тяжело нагруженные караваны. Потом показался город с белыми каменными стенами. Ларишка пригляделась и сказала:
– Да, это Кашгар. Тут живут саки[49]49
Саки – ираноязычный народ, населявший в I тыс. до н.э. Среднюю и Центральную Азию, а к началу н.э. удержавшийся лишь в Систане (юг Афганистана) и на западе Синьцзяна.
[Закрыть].
Караваны шли берегом другой, более широкой реки. Появился ещё город, потом ещё один.
– Это Авзакия. Гунны её зовут Аксу – Белая Вода... А это Исседон. Здесь уже наши, тохары. Дальше мы с отцом не ездили.
Через широко распахнутые ворота в город въезжало конное войско. Ларишка нахмурилась, заметив среди войска гуннов в колпаках с меховой опушкой. Но те, кто ехал впереди, гуннами не были. Стройный, сильный мужчина в красной шёлковой одежде и панцире, со скуластым узкоглазым лицом и такими же, как у Ардагаста, закрученными усами. И женщина в кольчуге и шлеме, с длинными тёмными волосами. Лицо её приблизилось, заполнило всю чашу. Красивое, гордое лицо сарматки, которое не портил даже шрам на лбу. Чувствовалось, что эта женщина многое перенесла, но не сломилась и не огрубела.
– Да, Это она. Не очень и переменилась. Такая же смелая и сильная, – медленно проговорил Вышата и вдруг, подняв лицо от чаши и распрямив спину, удовлетворённо засмеялся. – Опыт вышел. Я ещё с Колаксаевой Чашей пробовал, а с этой выходит лучше. Может, правда, потому что отсюда ближе.
Манучихр улыбался столь же довольно.
– Ну, так кого же это вы искали и только со мной нашли? – спросила Ларишка.
– Кого? – хитро прищурился Вышата. – Скажу – не обрадуешься. Свекровь твою.
– Саумарон, царевну росов? Да я бы всё сделала, чтобы Ардагаст мать увидел!
– Да пошутил я, конечно! Она под Экзампеем билась рядом с Зореславом, пока он не погиб, а её арканом не поймали. Сауасп её, сестру свою, так на аркане перед войском и провёл, а после продал Спевсиппу, а тот – хорезмийцам. Я потом о ней в Хорезме расспрашивал – ничего не знают. И вдруг этой весной донесло «долгое ухо»: тохарский князь Гянь вместе с гуннами крепко побил ханьских[50]50
Ханьский – китайский.
[Закрыть] прихвостней, взял Исседон и Кашгар, а жена у него – храбрая поляница[51]51
Поляница – воительница (слав.).
[Закрыть], сарматка Саумарон. Я и решил проверить...
– Скажем Ардагасту. Вот обрадуется! – воскликнула царица.
– Погоди. Я ещё сделаю так, чтобы с ней отсюда поговорить можно было.
– Да-да, торопиться не надо, – как-то поспешно закивал мобед. – Опыт сложный, да ещё тут, чуть ли не на скаку...
– А сделать надо. Я ведь перед ней виноват, – вздохнул Вышата. – Обещал её детей сберечь от чар Сауархага, а сберёг только сына. Надо было с обоими детьми бежать, пока Ратша-борянин с сарматами у шатра бился, а я шатёр волшебным кругом обвёл. Зря старался! Девочка, Ардагунда, на руках у служанки была – та ей пелёнки меняла. А я стоял рядом с колыбелью, где мальчик остался. И тут чёрный волк в шатёр, да служанку за горло! Я еле успел посреди шатра преграду поставить. И тут как полыхнуло огнём! Я думал, преграда не выдержит, упал, прикрыл Ардагаста своим телом.
– Так теряются только те, кто мало верит в силу Ормазда и собственных чар. Нужно было усилить преграду или отразить огонь водой, – сказал Манучихр.
– Потом я уже в бою не терялся... А тогда опомнился после боя. Рядом Ратша лежал израненный, а Лютослав, первый муж моей Лютицы, – мёртвый. Верно, он и отогнал оборотня. А может, тот нас с Ардагастом сначала за мёртвых принял. Потом пришли Сауасповы дружинники – не по наши ли души? У меня сил хватило только глаза им отвести. Подобрали нас троих экзампейские жрецы, выходили. И столько гордых слов наговорили про меня, негодного волхва-отступника, и про весь род Ардагастов, что я, как только Ратша встал на ноги, ушёл вместе с ним и мальчонкой к борянам. А где девочка и жива ли – до сих пор не знаю. Если и пощадил её лиходей – то разве только, чтобы ведьмой вырастить... Из мужеубийц одна похожа на Ардагаста, только ведь колдунья у них не она.
Дружина зихов миновала котловину и вошла в ущелье. Вдруг сверху раздался голос:
– Тлиф-пират, сын Хаташоко! Твой набег окончится здесь.
Царевич поднял голову и увидел сквозь прорези коринфского шлема: высоко на склоне стоял человек в простом кафтане, чёрной лохматой шапке и такой же чёрной бурке.
– Узнал меня, сын шакала? Или у тебя плохая память на простых пастухов? Я Шортан, брат Нахуча, которого ты убил, жених Жокоян, над которой ты со своими дружинниками надругался. Ты и меня, раненного, велел бросить с обрыва. Но я выжил! Теперь, если ты мужчина, сразись со мной в этом ущелье!
Губы Тлифа презрительно скривились.
– Да, я сделал всё это. И то же самое буду делать со всяким, кто не даст дани царю зихов. А сражаться с тобой, голодранцем, мне некогда. Великий подвиг должен я свершить по велению Шибле.
– Твой подвиг – украсть сокровища Сосруко у таких же воров, как ты сам. Ты со своей дружиной умеешь только грабить слабых, забирать у бедняков последнее и напиваться чужим вином. От какого врага вы защитили племя, дармоеды? После ваших набегов рыбакам лучше не выходить в море: римляне хватают всех подряд. Или высаживаются и жгут прибрежные аулы.
Тлиф ухмыльнулся ещё презрительнее из-под шлема, скрывавшего половину лица:
– Был один грек по имени Терсит. Он так же, как ты, говорил разные дерзости царям, покуда Ахилл не двинул его так, что вбил все зубы в глотку, а душу наглеца отправил в преисподнюю. Такой же «бой» ты получишь от меня, если посмеешь явиться, когда я стану царём.
Знанием Гомера Тлиф щеголял не так перед пастухом, как перед Доко.
– Ты не будешь царём, Тлиф-пират! – раздалось сверху.
Там, наверху, по обе стороны ущелья, из-за деревьев показались люди в бурках, с луками в руках. Доспехов ни у кого не было, немногие имели мечи, остальные – лишь акинаки, топоры, дубины. Доко-Сармат тихо выругался. В ближнем бою пастухам не сравниться с дружинниками, но если сейчас сверху полетят не только стрелы, но и камни с брёвнами... И всё из-за братца, выучившегося у греков ни во что не ставить чернь, ещё и падкого до женщин. Не умеет понравиться, вот и находит предлог взять силой. Ещё и лезет в цари! Доко обернулся к Шортану и решительно произнёс:
– Я твоего рода, кажется, ничем не обидел? Мне тебе тоже мстить не за что. Вот и разбирайся с Тлифом и его людьми. А я с дружиной пойду дальше – сражаться с мужеубийцами. Нужно отбить священное золото у этих разбойниц, а кто достоин им владеть – решат сами боги.
Шортан махнул рукой, и дружина Доко беспрепятственно двинулась к выходу из ущелья. Тлиф презрительно бросил вслед:
– Кто боится нищих пастухов, пусть идёт с этим сарматским выкормышем.
Лишь немногие из его дружины ушли с Доко. Как только они покинули ущелье, Тлиф безжалостно произнёс, обращаясь к Шортану:
– Знай, твоей Жокоян уже нет. Она сбежала от меня и хорошо утешилась с волосатым мезилем. Я выследил и убил её вместе с их ублюдком – чтобы не оскверняла род человеческий. – И тут же, не давая пастуху опомниться, скомандовал: – Дружина, вперёд! Бог набегов!
Он призвал на помощь даже не Шибле, а бога войны и разбоев, способного оправдать храброго и жестокого воина за всё. Соскочив с коней и выхватив мечи, Тлиф и его воины бросились вверх по склону. Каждый миг они ожидали града камней сверху. Но летели только стрелы, мало вредившие одетым в доспехи дружинникам. А пастухи при виде их тут же бросились отступать в лес. Преследуя беглецов, воины царевича оказались в соседнем ущелье. Тлиф досадливо ругался: бегать по горам за трусами ему сейчас меньше всего хотелось. Ни тебе славы, ни добычи. Не Доко ли их подослал – опозорить брата и отвлечь его от сокровищ? И тут воины услышали чистый, звонкий голос:
– Тлиф-пират, твоей наградой буду я, Золотая Хозяйка Реки. Попробуй только доберись!
Все невольно обернулись. В верхней части ущелья стояла прекрасная девушка в зелёном платье с распущенными золотистыми волосами. Будь насмешница обычной смертной, а не речной богиней, Тлиф уже попробовал бы достать её из лука. А из-за её спины вдруг донёсся грозный топот множества копыт. Большое стадо горных туров появилось из леса и лавиной устремилось вниз по ущелью. В считанные мгновения одни дружинники были сбиты с ног и затоптаны, другие бежали прочь ещё быстрее туров, третьи искали спасения на склонах ущелья. И тогда на уцелевших сверху с грозным кличем обрушились пастухи.
Перед Тлифом вырос Шортан. Молодое красивое лицо пылало ненавистью, руки сжимали тяжёлый пастуший посох и акинак. Но не меньшей ненавистью горели глаза царевича в прорезях коринфского шлема. Какой-то оборванец посмел встать между ним и великим подвигом, между ним и властью! А боевое умение никогда не отказывало Тлифу, грозе моря Ахшайна. Под ударами его длинного меча разлетелся посох Шортана, кровью окрасились изорванный кафтан и разрубленная шапка. Отбивая меч обломком посоха, пастух пытался достать врага акинаком, но короткий клинок лишь разорвал на груди панцирь царевича. В голове у пастуха мутилось, кровь из рассечённого лба заливала глаза и всё лицо. Шортан зашатался, упал на колени. Из последних сил ударил акинаком в живот Тлифу, но тот отбил удар своим акинаком.
И тут, словно из-под земли, вырос покрытый рыжей шерстью лесной человек. С невероятной ловкостью он нырнул под руку царевича, заносившую меч для последнего удара, и обхватил его тело могучими руками. Костяная «секира», острая, как железо, прорвала и так уже повреждённый панцирь и врезалась в грудь, круша рёбра. Последнее, что увидели в-жизни глаза Тлифа, были красные глазки мезиля. И с той ненавистью, которая горела из-под его мощных надбровий, не могло сравниться ничто.
Швырнув наземь залитое кровью тело царевича, дикий человек огласил горы торжествующим криком – громким, пронзительным, страшным. Потом наклонился к Шортану, заботливо стер кровь ему с лица и сказал тихо:
– Жокоян думала, что ты тогда погиб. Я это знал от неё самой. Больше всех людей она любила тебя.
Произнеся это, лесной человек двумя лёгкими прыжками взобрался на крутой склон и исчез в чаще.
В домике под вишней Стратоник сказал мальчику:
– Он убил человека, пока твоя мысль была в его теле. А ты мог бы и остановить его. Разве убивать приятно?
– Нет. Противно, – встряхнул головой Иоселе. – И всё равно я бы и сам так сделал! Если бы кто мою маму... как Тлиф ту горянку... А Шортан? Царевич бы его убил, если бы не мезиль.
– Вот ты и научился убивать, – вздохнул учёный. – Не научись только любить убийство, как Тлиф с братцами. Хуже этого – лишь стать безразличным к чужой смерти, убивать много и спокойно, как...
– Как мой отец? Мама говорит, что тогда всё устроил рабби Захария, а не он.
– Твоей маме так спокойнее думать.
– И он не говорит и не делает ничего... ну, жестокого...
– Это он у вас с мамой отдыхает от злых дел. Зло выматывает человека, особенно одинокого. Сейчас ты увидишь его... за работой. Только не нужно ни в кого вселяться, на сегодня и так хватит.
Стратоник достал бронзовое зеркало, покрытое с оборота магическими знаками, провёл над ним рукой. В зеркале появился город у моря, среди пальм и магнолий. Под стенами города кипела битва. Горцы, пешие и конные, яростно рубились друг с другом. Среди тех, кто держался ближе к городу, было немало людей в греческой и скифской одежде. Именно их теснили с тыла вышедшие из ворот легионеры. Была ещё кучка безоружных людей в белых плащах, которую сражавшиеся ближе к городу тщательно охраняли.
– Гляди духовным зрением, – сказал учёный.
Мальчик увидел, как над сражавшимися носились на нетопырьих крыльях полдюжины демонов – жутких на вид, клыкастых, рогатых, с собачьими или змеиными головами. Они жгли воинов незримым пламенем, разили бесшумными молниями, травили ядовитым дыханием, и те падали, метались – обожжённые, задохнувшиеся, обезумевшие. Люди в белых плащах невидимыми ударами отбрасывали демонов, ставили на их пути преграды. Предводитель нападавших горцев, седой, израненный, сражался с дикой яростью, не жалея ни себя, ни своих воинов: им управлял засевший в нём демон. Иоселе содрогнулся, представив, что будет, если побоище перекинется в город.
– Видишь, к демонам тянется следящая и направляющая мысль? Вот, полоска светится. Следи за ней, а я поведу изображение.
Светящаяся полоска протянулась над горами и лесами и исчезла в пещере недалеко от священного дуба. Внутрь пещеры магический глаз зеркала проникнуть не мог. Вдруг из тёмного входа вылез, блестя чёрной чешуёй, дракон. Расправил кожистые крылья, дохнул огнём и ядовито-зелёным дымом и полетел на юг, просто так поджигая по дороге деревья. А из пещеры вышел человек в чёрной с серебром хламиде, устало присел на камень, привалился к скале. Потом быстро поднялся, полный сил. Окинул величавым взглядом горы, но во взгляде этом не было восхищения их красотой – лишь бесконечное презрение к земному миру и погруженным в его дела людишкам, не приобщённым и недостойным приобщиться к тайному знанию.
Миновав ещё одну теснину, росы словно попали в другой мир. Вместо елей и пихт вокруг поднимались тисы, самшиты, лавры, словно на побережье тёплого моря, хотя местность здесь была не ниже, а выше. Недаром эту теснину звали Колхидскими воротами. Не в Колхиду ли уходили амазонки? А Шхагуаша здесь вдруг резко поворачивала и текла уже не на север, а на юго-восток. Глядя на уходящее на северо-запад, к двойной снежной вершине Фишта, ущелье, Выплата вздрогнул, скомкал поводья и с тревогой сказал:
– Север, холод, гора... Вот чего они ищут. Там, в истоках Шхагуаши, можно будет направить Барсман Воинов на север и вселить в него силу Чёрного Солнца, силу всего зла, царящего на севере.
– Север – худшая из сторон света, обитель Ахримана, – кивнул мобед.
– Значит, нужно остановить мужеубийц, пока они не стали сильны, как полуночные бесы. Вперёд! – решительно сказал Ардагаст.
Они ехали узкой тропой на высоте человеческого роста над мелкой, но по-прежнему бурной Госпожой Гор, пока уже под вечер ущелье не преградила засека из древесных стволов. На ней с луками наготове стояли воительницы. А на склоне горы, между истоком реки и снежной шапкой Фишта, чернела человеческая фигурка, и в руке её ярко, словно расплавленное серебро, блестел Барсман Воинов. Духовным зрением волхвы ясно увидели: не человек, а волчица стоит на задних лапах, сжимая в передней длинными когтистыми пальцами оборотня серебряные стрелы. В зверином обличье злым колдунам легче было творить свои чары.
Оба пса зло и тоскливо взвыли, почуяв окружавшую ущелье выше засеки простую, но мощную магическую ограду. Потом скрылись в лесу вместе с Серячком, Отправившись искать брешь в этой ограде.
На засеке появилась златоволосая амазонка.
– Царь Ардагаст! Я, Ардагунда, военачальница мужеубийц, возглавляю общину до избрания царицы. Ты опоздал, царь росов. Сестра Асатра уже почти окончила обряд. Если вы не уйдёте, мы сожжём вас огненными стрелами. Уходи, Солнце-Царь, слышишь? – Её голос вдруг стал почти умоляющим. – У тебя большое и славное царство на Днепре. Что тебе за дело до Кавказа? Тебе мало двух солнечных чаш – Колаксая и Сосруко? Скоро настанет ночь, и твои волхвы не устоят против волчьих чар, а твоя дружина – против Барсмана Воинов. Уходи, Солнце-Царь! – повторила она.
– Нет, не уходи! Мы отомстим тебе за нашу царицу! – крикнула кудрявая девочка.
– Да, я Солнце-Царь! – сурово произнёс Ардагаст. – А вы – стая волчиц, готовых пожрать само Солнце. Отдайте то, что украли, – не мне, а хозяину, я же верну ему чашу. Иначе я истреблю всю вашу стаю или сам погибну в бою.
Вдруг лицо Ардагунды озарилось радостной улыбкой.
– Оглянись, царь росов! Воины гор настигли тебя!
Снизу по тропе поднимались зихские всадники. Их теперь было всего два десятка, но росов – ещё меньше (двое погибли в бою с мужеубийцами в лесу). А больше всего бойцов было у амазонок. Предводитель зихов поднял руку в степном приветствии:
– Здравствуй, Ардагаст! Не ожидал тебя гак скоро увидеть. Что ты делаешь в наших горах?
Доко-Сармата Зореславич знал по южному походу как бесшабашного, лихого воина, любителя и любимца женщин, лёгкого в мыслях, как степной ветер. Ардагунда же, увидев зихского царевича, просияла от радости. Доко, её Доко, отец её сына! Он для неё... для них с Асатрой всё сделает. И Томиранда их уже не столкнёт в бою. Златоволосая амазонка замахала рукой, громко крикнула:
– Доко, милый, здравствуй! Эти росы гонятся за нами, а мы спасаем от них сокровища Сосруко. Они убили Томиранду! Защити нас, Доко!
Сердце Ардагаста на миг сжалось. Сейчас обе стаи бросятся на него, загрызут, а потом передерутся между собой... Но сначала пусть справятся с его росами! Тут не ровная степь, а горная тропа, на которой больше трёх всадников в ряд не уместятся... Половина дружинников во главе с царём развернулась лицом к зихам, остальных, противостоявших амазонкам, возглавил Вишвамитра. Клыкастый толстяк Мовшаэль тоскливо вздохнул, заметив среди росов перса и его змееголового демона. Кажется, драться всё-таки придётся...
Несколько мгновений Ардагаст и Доко смотрели в лицо друг другу. Оба молодые, смелые, похожие своей сарматской одеждой и закрученными усами. Только царь росов своей суровой решимостью совсем не походил на отчаянного и ветреного Доко. И тот понял: лёгкого боя не будет. Понял и вдруг громко сказал, обернувшись к Ардагунде:
– Эй, женщина, прекрасней тебя нет, но не надейся, что мужчины ради тебя перебьют друг друга! Ардагаст, ты что, соблазнился этим золотом или теми, кто его похитил?
– Видишь мою жену Ларишку? Разве можно после неё соблазниться мужеубийцей? Эти разбойницы сами соблазнились чужим золотом.
– Конечно! Золото Сосруко предназначено моему отцу и мне самим Шибле-Громовником.
– Громовником? Он сам сказал вам это?
– Нет, через своего посланца. Крылатого, с огненным мечом.
– А вызывал бога длинноволосый римлянин в чёрном плаще? – вмешался Вышата. – Он вам покажет ещё и не то. Но к росам этот Клавдий Валент, или как он себя ещё зовёт, не сунется: у нас скорее поверят последнему мошеннику с пантикапейской агоры, чем ему. Верно, дружина?
Росы в ответ дружно засмеялись.
– Потому мы и забрали сокровища из Гробницы Солнца, что узнали о вашей с Валентом затее, – сказала Ардагунда.
– Узнали от нашей волшебницы Асатры. Его любовницы, – ехидно добавила Меланиппа. Девочка возненавидела колдунью, втянувшую её мать в этот злосчастный поход.
Теперь уже хохотали все мужчины – росы и зихи. Ардагунда вытянула бы девчонку плетью, если бы не знала, что виновата сама. Хотела унизить предавшего её Доко, а высмеянными и униженными оказались все, кроме росов, и прежде всего мужеубийцы. С трудом сдерживаясь, военачальница амазонок громко сказала:
– Это золото нам вручила Артимпаса-воительница. А она сильнее и святее всех ваших богов-мужчин. И никаких сокровищ вы от нас, её жриц, не получите, если не победите нас в бою, а не на весеннем лугу!
В руках воительниц сверкнули клинки.
И тут вперёд выступил и подошёл к засеке Манучихр.
– Зачем лучшим воинам и воительницам степи и гор губить здесь друг друга? – степенно и миролюбиво заговорил мобед. – Я немного знаю обычаи мужеубийц. Мужчина, победивший в поединке царицу, может вступить с ней в священный брак. Этот брак не умаляет прав царицы, ибо встречаться с ней супруг может лишь за пределами Девичьей крепости. Я мог бы назвать некоторых славных сарматских и горских царей, ставших священными царями мужеубийц и защитниками их общины. Так не лучше ли решить дело поединком? А сокровища пусть послужат приданым.
– Но у нас сейчас нет царицы, – возразила Меланиппа.
– До избрания царицы её замещаю я, военачальница Ардагунда! Доко, Ардагаст! Кто из вас посмеет сразиться со мной? Помните: победивший в священном поединке станет царём мужеубийц, побеждённый – жертвой Артимпасе!
Солнце садилось за второй, западной снежной вершиной Фишта, и в его лучах блестели золотые волосы предводительницы амазонок и лезвие её секиры.
– Погоди, Ардагунда, – вмешался Вышата. – Скажи, кто твои отец и мать?
– Своих родителей я не знаю... Ну, так кто же первый?
– Кто бы ни был, а третьим буду я. Если ты одолеешь обоих, будешь биться со мной. И станешь моей здесь, перед всеми, – проревел Хвит-мезиль.
Кое-кто засмеялся.
– Попробуй, – бросила, словно невзначай, Ардагунда.
Сильная, гордая, уверенная, стояла она на засеке, сжимая щит и секиру. Только она знает сейчас, кого победит, а кому поддастся. Даже в священном браке будет она повелительницей, а не рабыней мужчины. И ни мёртвая Томиранда, ни живая Асатра ей не помешают.
Ардагаст в раздумье теребил ус. Этот странный брак его мало к чему обяжет, зато поможет сохранить мир в этом крае. Но помирятся ли две его жены с третьей, даже живущей где-то далеко от Тясмина? Раздумья его прервал резкий, гневный голос Ларишки:
– Слушай, ты, распутница и могильная воровка! Прежде чем ты посмеешь убить моего мужа или обнять его, тебе придётся сразиться со мной, Ларишкой, царицей росов!