355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Коу » Правила возвышения » Текст книги (страница 37)
Правила возвышения
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:36

Текст книги "Правила возвышения"


Автор книги: Дэвид Коу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 42 страниц)

– Мы готовы, первый советник, – сказал один из кергских солдат. – С чего нам начинать, с зажигательных снарядов или с извести?

«Не имеет значения».

– Начинайте с извести. Может быть, нам удастся отогнать их от двери.

Мужчина кивнул и вместе со своим товарищем осторожно поднял первый горшок. Они подступили к окну и начали лить известь на солдат, находившихся у двери в башню. Почти сразу снизу послышались душераздирающие вопли.

– Хватит, – приказал Фотир. – Не надо выливать все сразу.

В комнату влетела стрела, которая со звоном ударилась о стену и упала на пол, чудом никого не задев. За ней последовала еще одна, а потом еще несколько – и в конце концов им пришлось закрыть ставни.

– Они вернутся к двери через минуту, – сказал один из кентигернских солдат, словно хотел несколько поддеть кирси.

Фотир понимал, что он прав, но все же невольно метнул на него свирепый взгляд.

– Зажгите еще один снаряд, – приказал кирси.

Кергский солдат подпалил снаряд с помощью огнива и стали. Фотир взял горшок и на четвереньках подполз к окну. Сделав глубокий вдох, он распахнул одну из ставень и швырнул снаряд вниз, а потом снова присел на корточки. Почти сразу еще четыре стрелы влетели в комнату, причем две из них были горящими. Кентигернский солдат схватил одну из стрел, чтобы зажечь от нее четыре последних горшка.

– Мы вполне можем использовать все снаряды, – сказал он. – Они нам уже не понадобятся, когда анейранцы войдут в башню.

Советник открыл рот, намереваясь возразить, но сразу же закрыл. Мгновение спустя он коротко кивнул.

В окно продолжали лететь стрелы, по большей части раскрашенные в цвета Кентигерна. Теперь, когда мертесские солдаты взяли внутренние дворы, они могли пользоваться оружием противника. Все же Фотир и солдаты не собирались закрывать ставни. Они находились в безопасности, покуда пригибались и держались в стороне от окна, а анейранские солдаты не понимали, откуда летят зажигательные снаряды.

– Что теперь, первый советник? – спросил один из людей Явана.

Кирси бросил взгляд на лучников:

– Как там дела наверху?

Солдат, поджигавший снаряды, помотал головой.

– Дверь пока держится, но у лучников там недостаточно стрел, чтобы долго отражать натиск.

– Мы нашли запас стрел в оружейной комнате. Скоро они получат стрелы.

– Как много?

Фотир сузил глаза, пытаясь понять, прозвучал вопрос с вызовом или нет. Через мгновение он покачал головой.

– Немного.

Мужчина обвел помещение взглядом, словно ища, что бы еще такое сбросить на головы анейранцев.

– Будь здесь герцог, мы бы взяли верх. Они даже не решились бы предпринять такой штурм.

Советник напрягся всем телом.

– Яван сделал все возможное…

– Я не виню вашего герцога. Он сделал все, что можно было сделать, имея в своем распоряжении столь немногочисленное войско. Однако я считаю, что во всем виноват ваш молодой лорд. Именно по его вине мы начали войну с Кергом. Если бы герцог со всем своим войском находился в крепости, анейранцы сюда не сунулись бы, и сегодня я спал бы допоздна.

Фотир хотел сказать, что Тавис невиновен, что леди Бриенну убил другой человек, но времени на словесные поединки не было, и мужчина в любом случае не поверил бы ему. Но все же советнику казалось, что своим молчанием он предает и герцога, и мальчика.

– Наши дома не должны воевать, – сказал он наконец. – Здесь я с вами согласен.

Мужчина собирался ответить, но не успел, ибо с лестницы донеслись громкие крики. Все они бросились к двери, и едва они добежали до нее, башня сотряслась от мощного удара и наверху раздался оглушительный треск.

– Верхняя дверь! – воскликнул кентигернский стражник. Он бросил лук на пол и выхватил меч из ножен. – Похоже, мы зря теряли время с зажигательными снарядами.

Советник считал, что мужчина и в этом не прав. Лучше было, чтобы пала одна дверь, чем обе. Но и этот спор сейчас был бы неуместным. Обнажив меч и увидев, что кентигернские солдаты сделали то же самое, Фотир выскочил из комнаты и помчался вверх по лестнице, прыгая через ступеньки.

Они встретились с анейранцами недалеко от верхней лестничной пощадки, и, прежде чем люди в черно-золотой форме успели поднять свое оружие, Фотир расколол клинки и пронзил солдат мечом. «Это нечестно», – прозвучал у него в уме голос Ксавера Маркуллета, и на мгновение он заколебался. Но когда на них хлынула следующая волна анейранцев, советник снова призвал на помощь магию. А честно ли бросать людям на головы известь и горящую смолу из высокого окна? Честно ли пускать стрелы из потайных люков и бойниц? Фотир никогда не считал себя воином; со времени предательства Картаха племя кирси растеряло былую воинственность. Но он служил герцогу-инди и поклялся сражаться и умереть за своего господина. Советник пробил мечом кольчугу очередного мертесского солдата. Он чувствовал запах крови, пота и дыма. «Это война», – сказал он молодому Маркуллету. Но он не мог не удивляться своей собственной жажде крови. Казалось, весь гнев и разочарование последнего месяца изливались из него, направляя его меч, придавая дополнительную силу магии. Он больше не чувствовал усталости. Напротив, с каждым расколотым клинком, с очередным убитым солдатом он жаждал крови все сильнее. И то, что он обрушивал свою ярость не на Кентигерна и его людей, а на мертесских солдат, не имело значения. Наконец-то он оказывал сопротивление.

Довольно долго магии Фотира и мастерства воинов, сражавшихся рядом с советником, было достаточно, чтобы сдерживать натиск анейранцев. На ступеньках повсюду валялись обломки мечей; мертвые солдаты – по большей части в черно-золотой форме – лежали друг на друге, и реки крови стекали вниз по лестнице, словно потоки талой воды с высокой горы. Но анейранцев было слишком много, и, несмотря на свою неистовую ярость, Фотир, мало спавший и ничего не евший последние два дня, начинал слабеть. В конце концов мертесские солдаты стали теснить защитников крепости вниз. Советник пытался воздействовать своей магией на мечи, но он быстро терял силы, и с каждым расколотым клинком ему становилось все труднее отражать удары очередного противника.

По мере того как они спускались, лестница сужалась, и удерживать равновесие на ней становилось все труднее. Мышцы правой руки, плеча и спины у Фотира горели, точно угли в костре. У него были легко ранены левое плечо и челюсть под самым ухом. Он уже некоторое время взывал к Явану о помощи, надеясь, что герцог пришлет подкрепление, чтобы оттеснить анейранцев обратно наверх. Но до сих пор ни один человек не пришел на подмогу. Яван даже не откликнулся на призывы советника.

Через несколько минут Фотир понял почему. Снизу до них донеслись яростные крики и звон мечей, отразившиеся гулким эхом от каменных стен. Нижняя дверь тоже рухнула. Под натиском противника Яван со своими солдатами отступал наверх так же, как Фотир со своими людьми отступал вниз.

– Как вы там, милорд? – крикнул Фотир, продолжая отражать удары.

– Я жив.

– А господин Маркуллет?

– Он со мной. Многие ведут бой во дворе. Боюсь, они обречены.

«А разве мы не обречены?»

Они продолжали драться; доносившийся снизу звон стали с каждой минутой звучал все громче и ближе. Очень скоро первому советнику предстояло сражаться спина к спине со своим герцогом.

Фотир услышал громкие крики за стенами башни, и его сердце сжалось от отчаяния. Анейранцы брали одну башню за другой. Кентигерн пал.

– Вы слышали? – раздался голос Ксавера, и что-то в тоне мальчика заставило кирси на миг остановиться и прислушаться повнимательнее.

На сей раз он услышал. То были не предсмертные вопли кентигернских солдат и не торжествующие возгласы анейранцев. Голоса летели из всех уголков крепости, и все они повторяли одно слово.

– Герцог! – кричали солдаты. – Герцог! Герцог!

С согласия герцога Глендиврского и Шоны Андреас повел три войска обратно к Кентигернскому холму убийственно быстрым шагом. С того момента, когда они покинули поле битвы, они спали не более одного-двух часов и ели на ходу. Тавис так устал, что не мог даже разговаривать, а тем более поднять меч и сражаться. А ведь он всю дорогу ехал верхом. Он просто не представлял, как пехотинцы еще держатся на ногах.

Однако, когда они наконец вышли из Кентигернского леса и увидели замок, который изрыгал пламя и дым, словно некое чудовище из детского кошмара, бремя усталости разом свалилось с плеч молодого лорда, и он загорелся желанием ринуться в бой.

Тавис страшился увидеть Кентигерн снова – жуткие видения кентигернской темницы являлись мальчику в снах каждую ночь со времени побега. Но с осадой крепости все изменилось. Пусть Кентигерн и был домом Андреаса, но он являлся также первым укреплением Эйбитара на пути анейранских захватчиков. Несмотря на все случившееся, несмотря на все, что герцог сделал с ним, Тавис твердо намеревался сдержать свое обещание, данное несколько дней назад на берегу Хенеи. Он был готов отдать жизнь ради спасения крепости.

Уже больше двух дней мать ехала с ним и с войском Глендивра, но сейчас, при виде замка, она придержала своего коня и повернулась к Тавису, который тоже остановился.

– Мне нужно вернуться к кергскому войску, – сказала она. – Мое место рядом с ними.

«Мое тоже».

Шона взглянула на Керни, словно желая что-то сказать. Но мгновение спустя просто печально улыбнулась и развернула своего коня.

– Да хранят тебя боги, мама, – сказал Тавис. – Встретимся в крепости.

– Береги себя. – Шона обернулась и посмотрела на сына широко раскрытыми глазами. – Да направит Орла твой меч.

Она поскакала прочь, больше не оборачиваясь, и Тавис проводил ее взглядом.

– Не волнуйтесь, лорд Тавис, – наконец сказал Керни. – Хаган не даст в обиду вашу мать.

Мальчик кивнул и вновь двинулся вперед, вслед за герцогом и угрюмым глендиврским капитаном.

Когда они пересекали широкую равнину, простиравшуюся между лесом и холмом, Андреас отделился от своего войска и подъехал к Хагану и Шоне. Несколько минут они разговаривали втроем, а потом герцог развернул своего коня и поскакал к Керни и Тавису.

– Я сказал Маркуллету и герцогине, чтобы они огибали холм и направлялись к Тарбинским воротам, – крикнул он, приблизившись к ним. – Ваше войско останется вместе с моим. Мы пройдем через город и войдем в крепость с востока.

– Хорошо, – сказал Керни. – Сегодня нами командуете вы, лорд Кентигерн. Распоряжайтесь мной и моими людьми, как сочтете нужным.

Андреас нахмурился, словно недовольный уступчивостью герцога.

– Благодарю вас, – грубовато буркнул он. Потом скользнул взглядом по Тавису, но ничего не сказал мальчику. После короткой неловкой паузы Кентигерн развернул коня и поскакал обратно к своим солдатам, предоставив Тавису задаваться вопросом, не затем ли Андреас берет с собой глендиврское войско, чтобы получить возможность отомстить за Бриенну во время битвы.

– Никто не осудит вас, если вы не примете участия в сражении, Тавис.

Мальчик повернулся на голос и увидел Гринсу, который пристально смотрел на него. На мгновение молодому лорду показалось, что предсказатель читает его мысли. По силам ли такое кирси? По силам ли Избранному?

– Если учесть, что Кентигерн сделал с вами… – продолжал мужчина.

– Я поклялся на своем мече защищать Кентигернский замок, – сказал Тавис более резким тоном, чем намеревался. – Керги не нарушают свое слово.

Кирси пожал плечами:

– Как знаете.

– Вам уже доводилось ходить в бой, лорд Тавис? – спросил герцог.

У Тависа запылали щеки.

– Нет, милорд. Не доводилось.

– Тогда я посоветовал бы вам держаться рядом со мной и Гершоном. На моем счету немного сражений – и уж точно ни одного столь крупного. Но кое-какой опыт у меня есть.

Тавис с трудом подавил желание решительно отвергнуть предложение герцога. Только сейчас он стал понимать, что слишком уж похож на своего отца. Да, он был Кергом, но это не значило, что он должен был пасть жертвой собственной гордости.

– Буду вам признателен, милорд. – Он нашел в себе силы улыбнуться. – Полагаю, моя мать тоже была бы благодарна вам.

Керни широко улыбнулся.

– В таком случае постараемся для нее. – Герцог повернулся к своему первому советнику, сестре предсказателя. – Вас тоже прошу держаться рядом со мной, Кез.

– Не беспокойтесь, милорд. Я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось.

Впервые за много дней все рассмеялись, даже капитан, который явно недолюбливал и Кезию, и ее брата.

В скором времени они достигли городских ворот, и, в то время как Хаган и мать Тависа вели кергских солдат вокруг холма к Тарбину, войска Кентигерна и Глендивра начали двигаться по городским улицам в направлении замка. В городе было мало стражников – несомненно, большинство ушло защищать крепость. Но когда войска вступили в город, толпы людей высыпали из домов и лавок, чтобы приветствовать Андреаса и его воинов, а равно Керни и глендиврских солдат.

Тавис сидел в седле неподвижно, устремив взгляд на дорогу; он опасался, что толпа стащит его с коня и свершит свою месть за смерть леди Бриенны. Но если кто из мужчин и женщин на улицах и узнал молодого лорда, они не подали виду.

– Какая бы участь ни ждала вас, Тавис, – тихо сказал Гринса, – сегодня вы герой. Все мы герои. Радуйтесь.

Мальчик искоса взглянул на предсказателя, и тот улыбнулся. Тавис коротко кивнул и вновь устремил взгляд вперед, машинально положив руку на рукоять меча.

Когда они приблизились к подножию холма, на дорогу градом посыпались стрелы, со свистом рассекавшие воздух. Войска еще находились вне досягаемости анейранских луков, но предупреждение было совершенно недвусмысленным: подъем на холм чреват смертельным риском.

Андреас снова направился к ним, на сей раз в сопровождении своего первого советника.

– Я надеялся, что мне никогда не придется отбивать свой замок у неприятеля, – сказал он, останавливая своего коня. – Именно по этой причине.

– Мой советник может вызвать туман для прикрытия войск, лорд Кентигерн, – сказал Керни. – Если вы считаете, что это поможет.

– Считаю.

– Там по-прежнему полыхают пожары, – сказал Гринса. – Думаю, анейранцы еще не захватили крепость. Возможно, оставшиеся в живых защитники сумеют ненадолго отвлечь от нас мертесских лучников.

Андреас скривил рот, словно не желая разговаривать с предсказателем. Он снова взглянул на Тависа, но лишь мельком.

– Возможно, – наконец сказал он, а потом перевел взгляд на Кезию. – Вызывайте туман, первый советник. Ветер тоже поможет нам.

Женщина кивнула:

– Я сделаю все, что в моих силах, милорд. Кентигерн снова отъехал прочь, но его советник ненадолго задержался, пристально глядя на Гринсу.

– Мой герцог требует от нее слишком многого. – Он кивнул в сторону Кезии. – Может, вы поможете ей?

– Я не владею магией туманов, – сказал предсказатель.

Советник еле заметно улыбнулся.

– Ну разумеется. Очень жаль. – Прищелкнув языком, он пришпорил своего коня и поскакал вслед за Андреасом.

– Что это значит? – спросил Керни.

– Ничего особенного, милорд, – ответил Гринса. – Многие придворные кирси держатся невысокого мнения о нас, ярмарочных предсказателях.

Герцог приподнял бровь и кивнул, словно удовлетворенный ответом. Но по быстрым взглядам, которыми обменялись Гринса и его сестра, Тавис понял, что дело тут не только в этом.

Кезия глубоко вздохнула, закрыла глаза – и странная тишина воцарилась над двумя войсками. Мгновение спустя от дороги начали подниматься струи серого тумана, который вскоре окутал людей и лошадей, словно плотная облачная пелена, затягивающая склоны гор. Одновременно поднялся сильный ветер, дувший через дорогу с севера. Тавис думал, что кирси направит ветер прямо на замок, чтобы сбить стрелы, выпущенные мертесскими солдатами. Но он сразу понял, что Кезия поступила более разумно. Туманная пелена, повисшая над войсками Кентигерна и Глендивра, уже сильно затрудняла задачу анейранским лучникам, а при боковом ветре прицелиться как следует стало практически невозможно.

Окутанные облаком, которое создала кирси, солдаты двинулись вверх по дороге, обнажив мечи и держа щиты над головами. Время от времени стрелы вонзались в щиты, и несколько человек упали, но в целом туман и ветер, вызванные Кезией, служили надежной защитой.

Тавису, не знавшему дороги, подъем показался бесконечным. Его страх возрастал с каждой минутой, и он несколько раз вытирал о штаны вспотевшую руку, которой сжимал рукоять меча. Туман был чрезвычайно густым, и молодой лорд понял, что они достигли крепости, только когда прямо перед ним возникли очертания огромных каменных ворот.

Андреас проревел приказ своим солдатам; Керни выкрикнул: «За Глендивр!» – и люди, шедшие за ними, хлынули навстречу несметным полчищам солдат в черно-золотой форме. Внезапно Тависа подхватило и повлекло вперед бурное море людей и лошадей.

Где-то позади него Керни крикнул своему советнику рассеять туман. Почти мгновенно туманная пелена начала таять, и ветер стих. Но Тавису по-прежнему казалось, будто вокруг бушует буря, – только вой ветра уступил место воплям раненых, а непроглядный серый туман сменился головокружительным хаосом сражения. Не зная, что еще делать, он бил своего коня пятками по бокам и неистово размахивал мечом из стороны в сторону, пытаясь вырваться из тисков битвы.

Он и опомниться не успел, как оказался за воротами, в первом дворе. Гринса что-то кричат ему, Керни тоже, но они оба остались далеко позади. Со всех сторон Тависа окружали анейранцы. Солдаты хватали его за ноги, стараясь стащить с седла, и он рубил мечом по рукам. Мальчик натянул поводья, пытаясь развернуть коня и возвратиться к предсказателю. Конь взвился на дыбы, едва не скинув седока, но анейранцы на мгновение расступились, и Тавис получил возможность пришпорить скакуна и прорваться обратно к воротам. В следующий миг солдаты вновь сомкнулись вокруг него плотным кольцом, и вновь он рубил мечом как сумасшедший, не обращая внимания на тошнотворный запах крови и вопли раненых.

Предсказатель и герцог находились всего в нескольких ярдах от него; воины Кентигерна и Глендивра захватили двор и теперь теснили мертесских солдат. Тавису чудом удалось остаться в живых. По крайней мере, ему так казалось.

Внезапно конь молодого лорда снова встал на дыбы, его исступленное ржание эхом отозвалось от каменных стен, заставив всех людей на миг застыть на месте. Когда он начал медленно заваливаться на бок, Тавис увидел стрелу, глубоко вонзившуюся в шею животного, и выпрыгнул из седла, оттолкнувшись, чтобы конь не придавил его.

Он тяжело рухнул на плечо, перевернулся и упал на спину, судорожно хватая ртом воздух, оглушенный падением. Прежде чем он успел подняться, к нему подскочил солдат с занесенным над головой мечом. Тавис сам не понимал, как ему удалось вскинуть свой меч и отразить удар. Откатившись в сторону, он вскочил на нога как раз в тот миг, когда анейранец вновь бросился на него, широко замахиваясь мечом. Молодой лорд отбил и второй удар, но при этом руку у него обожгло болью, и он потерял равновесие. Потирая вывихнутую кисть, Тавис попятился, а солдат ухмыльнулся, словно уверенный в беспомощности противника, и двинулся на него.

Он снова взмахнул мечом, и на сей раз Тавис сумел лишь отклонить удар, но не отразить полностью. Клинок обрушился мальчику на ребра сбоку, и он повалился на землю, задыхаясь от боли. Кольчуга спасла Тависа от проникающего ранения, но его грудь пронзило острой болью; он испугался, что у него сломаны ребра. Тавис попытался отползти, но едва сумел пошевелиться.

Анейранец пошел на него, занеся меч для смертельного удара. По лицу Тависа потекли слезы, и он с трудом подавил рыдание. Неужели он вынес все пытки Андреаса только для того, чтобы погибнуть, защищая замок своего мучителя? Конечно, он уже ничего не мог сделать, чтобы остановить солдата. Мальчик поднял меч, надеясь оказать хоть какое-то сопротивление. Но, приблизившись к нему вплотную, анейранец вдруг споткнулся и начал падать вперед, потеряв равновесие. Он раскинул руки в отчаянной попытке уцепиться за что-нибудь, но уцепиться было не за что. Солдат упал на молодого лорда, напоровшись шеей на клинок Тависа. Горячая кровь хлынула на мальчика, словно вода из опрокинутого ведра. Он открыл рот, чтобы закричать, но захлебнулся чужой кровью.

Вокруг сражались и умирали солдаты. Любой анейранец, который увидел бы Тависа и счел нужным потратить на него время, легко убил бы его одним ударом. Но у мальчика хватило сил лишь выбраться из-под мертвого тела и перевернуться на живот, а потом его начало рвать, точно больного ребенка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю