355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Балдаччи » Игра по расписанию » Текст книги (страница 27)
Игра по расписанию
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:23

Текст книги "Игра по расписанию"


Автор книги: Дэвид Балдаччи


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 39 страниц)

Глава 71

Пока детектив ждал звонка от Уильямса, в гостевую комнату вошла Мишель с заставленным едой подносом, который она умудрялась удерживать в одной руке.

Кинг нахмурился.

– Я знал, что мне этого не миновать.

– Ешь! Эта еда полезна для здоровья. – Установив стаканы и тарелки на прикроватном столике, хозяйка пустилась в рассуждения о приготовленных блюдах. – На первое – мой знаменитый энергетический коктейль, за ним следуют овсяные хлопья с ломтиками банана и хлеб с низким содержанием углеводов, намазанный пастой авокадо.

– Интересно, какие компоненты входят в твой энергетический коктейль? Впрочем, можешь не говорить. Что-то мне расхотелось об этом знать. – Он пригубил коктейль, поморщился и поставил его на столик. – Думаю, ему надо отстояться.

– Отстояться? Это же не вино, Шон.

– Вижу, что не вино… – мрачно произнес Кинг и с отвращением промокнул салфеткой рот. – Кстати, я так и не удосужился спросить, что заставило тебя приехать вчера ко мне домой в такое позднее время.

– Черт! Из-за поднявшейся суматохи я совершенно забыла об этом. Из Лос-Анджелеса звонил Билли Эдвардс, бывший механик Бэттла-старшего.

Кинг сел на постели прямо.

– И что он сказал?

Мишель сообщила ему о причиненном «роллс-ройсу» повреждении. Прежде чем она успела закончить свой рассказ, Шон вылез из постели и начал одеваться.

– Что это ты делаешь?

– Собираюсь в дорогу. Нам нужно кое-кого повидать. И как можно быстрее!

– Кого?

– Роджера Кэнни.

Когда детективы приехали к Роджеру Кэнни, выяснилось, что никого нет дома. Они всматривались сквозь темные окна в глубину дома и дергали за дверные ручки, но все оказалось заперто, а строение производило впечатление опустевшего. Словно в подтверждение этого Шон заметил на ступенях крыльца утреннюю газету. Когда напарники вышли со двора и стали совещаться, что делать дальше, мимо прошествовал мужчина с двумя бассетами на поводке. Поскольку собаки отличались большими размерами, со стороны можно было подумать, что это они выгуливают хозяина.

– Его нет дома, – сообщил собачник, носивший кепку с логотипом баскетбольного клуба «Мэриленд террапинз». – Сам видел, как Роджер уезжал. Примерно два часа назад, когда я делал утреннюю пробежку.

Кинг бросил взгляд на часы.

– Рановато он, однако, поднялся…

– Похоже, собрался в путешествие, так как вышел из дверей с чемоданами, которые затем погрузил в автомобиль.

– В какой? «Бимер» или «рейнджровер»? – спросила Мишель.

– В «рейнджровер».

– Случайно не сказал, куда едет?

– Нет. Сорвался с места так быстро, что едва меня не переехал.

Детективы поблагодарили собачника, сели в пикап Максвелл и отъехали от дома.

– Хочу позвонить Тодду и попросить его объявить Кэнни в розыск.

– Шон, что происходит?

– Подумай о том, как умерла миссис Кэнни.

– Как-как… выпила лишку и вылетела с дороги в овраг. Но ты, насколько я понимаю, считаешь, что ее убили, не так ли?

– Совершенно верно. Машину протаранил и сбросил в овраг тяжелый «роллс-ройс», которым управлял Бобби Бэттл. И роковая авария, и удар, принесший повреждения «роллс-ройсу», произошли примерно три с половиной года назад.

– Ты хочешь сказать, что миссис Кэнни убил Бобби? Но зачем ему это понадобилось?

– А что, если шантажировать Бэттла начал не Роджер Кэнни? Что, если в качестве шантажистки выступила сначала его жена? Очень может быть, что ей первой пришла в голову мысль заставить Бэттла платить, угрожая в противном случае обнародовать известие о том, кто истинный отец ее сына. Возможно, Бобби не хотелось платить или надоели ее угрозы, вот он и решил от нее избавиться. А уж потом на авансцену вышел Роджер и тоже начал шантажировать его, обвиняя в смерти жены.

– Но как он узнал, что в смерти его жены виновен Бэттл?

– Кэнни мог узнать о планах жены относительно шантажа Бэттла. Более того, он сам мог придумать эту схему, а жена помогла ему в осуществлении. А потом она погибла в автокатастрофе. Даже если у него не имелось доказательств виновности Бэттла, ему как умному человеку ничего не стоило сложить два и два и прийти к такому выводу.

– Значит, он встретился с Бобби, сказал ему, что знает, кто убил миссис Кэнни и кто является отцом ее ребенка, и потребовал крупную сумму за молчание?

Кинг согласно кивнул.

– Пытаясь избежать шантажа из-за своего адюльтера, Бобби Бэттл убил миссис Кэнни и стал по иронии судьбы жертвой шантажа по поводу убийства.

– Но разве Бэттл не понимал, что Кэнни, отправившись в полицию с компрометирующими материалами на него, должен будет признать собственное участие в преступном шантаже? Ведь Кэнни пришлось бы выложить полиции весомый мотив убийства Бэттлом его супруги.

– Ну, он мог просто сказать, что все дело в отцовстве сына миссис Кэнни, а сам он ни о каком шантаже и источнике поступавших в семью денег понятия не имеет. Иначе говоря, ему ничего не стоило свалить всю вину за шантаж на покойную супругу.

– Какой, однако, милый парень этот мистер Кэнни.

– И не говори…

– Складывается впечатление, что это мы и наша въедливость подвигли его на побег.

– Будем надеяться, что он недалеко убежал. Этот тип нужен нам, чтобы мы могли заполнить некоторые пробелы в схеме расследования.

Кинг собирался вынуть сотовый и позвонить Уильямсу, но последний опередил его и позвонил ему сам. Шон сообщил шефу о том, что поведала ему Салли в предыдущую ночь, а также о своих подозрениях относительно Роджера Кэнни и о побеге последнего. Тодд сообщил, что немедленно объявит Кэнни в розыск, после чего попросил детективов приехать к Бэттлам, отказавшись отвечать, зачем ему нужно видеть их, а также на какие-либо вопросы относительно Салли.

Кинг откинулся на спинку кресла и беспомощно развел руками. У него не оставалось никаких сомнений в том, что Вэйнрайт мертва.

Глава 72

Когда напарники приехали к Бэттлам, Уильямс и Чип Бейли проводили обоих в конюшню. По пути Тодд сообщил детективам известие о смерти Салли и отравлении Эдди. Кинг побледнел и ухватился рукой за штакетник. Максвелл заметила это и подхватила его под локоть.

– Спокойнее, Шон. Не хватало еще, чтобы ты тоже слег!

– Большой нож, которым убита Салли, снят со стенда с инструментами в дальней части конюшни и брошен рядом с трупом, – проинформировал Бейли. – Аналогичная картина и с граблями. Сильвия уже ушла, но из ее слов можно заключить, что смерть наступила очень быстро.

– Мы можем взглянуть на тело? – спросил Кинг.

– Ужасная картина, Шон. Я бы на твоем месте воздержался от этого, – произнес Уильямс.

– Мне необходимо взглянуть на нее, – настоял детектив.

Тодд не без колебаний провел обоих внутрь помещения и подвел к трупу.

– О Господи! – только и вырвалось у Мишель.

– Складывается впечатление, что убийца за что-то на нее разозлился, – заметил Уильямс. – Колотил ее, уже мертвую, по лицу и по голове, пока полностью не изуродовал. – Тут он посмотрел на Кинга. – Быть может, Салли знала куда больше, чем рассказала вам?

– Очень может быть, – пробормотал Шон, отводя взгляд от трупа. Затем, выйдя из конюшни, некоторое время молча наблюдал, как тело девушки, запакованное в черный мешок, выносили наружу и грузили в санитарную машину.

Когда санитарная машина уехала, он повернулся к Уильямсу.

– Это моя вина. Я заставил ее рассказать правду, даже не подумав о том, что ей может угрожать опасность.

– Ты боролся за свою жизнь, – возразил Уильямс. – И у тебя просто не было возможности подумать о чем-либо другом.

– Как чувствует себя Эдди? – спросила Мишель.

В разговор вступил Бейли:

– Я только что звонил в госпиталь. Там мне сказали, что он вне опасности, хотя в сознание пока не приходил.

– Диагноз уже поставили?

– Нет. Я собираюсь заскочить в госпиталь несколько позже, так что если хотите – присоединяйтесь. Ну а сейчас нам необходимо переговорить с Доротеей, а потом с Саванной, хотя последняя, как я слышал, пребывает в истерическом состоянии.

Когда все двинулись к бывшему каретному сараю, Тодд повернулся к Кингу.

– Я перед вами в большом долгу, если выяснится, что во всем виноват Кэнни. Признаться, это никогда не пришло бы мне в голову.

– Делишки Роджера Кэнни – лишь один из элементов головоломки, которую мы пытаемся разгадать.

Доротея встретила их у дома и проводила в гостиную. Жена Эдди казалась бледной и измотанной. Пока Уильямс, Шон и Мишель выражали ей сочувствие, произнося необходимые в таких случаях слова, Бейли стоял в стороне и с критическим видом на нее поглядывал. Сторонний наблюдатель мог бы сказать, что он не одобряет происходящего и настроен недоброжелательно по отношению к хозяйке дома.

– Когда вы с Эдди пошли спать? – спросил шеф.

– Около половины первого. До этого времени он работал у себя в студии. Но мы не сразу уснули. Прежде чем окончательно успокоились, прошел минимум час. – Она смущенно улыбнулась. – Никогда бы не подумала, что возможность уголовного преследования за убийство может оказывать столь положительное воздействие на сексуальную сторону семейной жизни. Но надо отдать Эдди должное – последнее время он только и делал, что занимался моими делами.

– Люди познаются в дни испытаний, – процедила Мишель.

– Я только сейчас начала это понимать, – с удивительной для нее искренностью ответила Доротея.

В разговор вступил Бейли:

– Ваш муж находился под сильным воздействием наркотиков. Врачи сказали мне, что ему дали какой-то очень сильный препарат.

На лице Доротеи неожиданно проступил испуг.

– Этого я ни понять, ни объяснить не могу… Но между прочим, когда Саванна начала колотить в двери, я сама проснулась с сильно затуманенной головой и до сих пор чувствую себя не лучшим образом.

Бейли с подозрением посмотрел на нее.

– Когда мы беседовали с вами сегодня утром, вы ничего подобного не говорили.

Доротея застрочила как из пулемета:

– Все произошло так быстро… Прибежала в истерике Саванна и сказала, что убили Салли. А тут еще Эдди никак не хотел просыпаться. Я чувствовала себя словно в кошмарном сне…

– Когда Саванна постучала в вашу дверь? – осведомился агент.

– В начале девятого. Я машинально бросила взгляд на часы, когда спустилась в холл.

– Что Эдди ел и пил вчера вечером?

– Ну, мы пообедали. Все как обычно, никаких изысков и дополнительных блюд. Потом выпили немного вина, после чего муж отправился к себе в студию, я же села за рабочий стол и стала просматривать деловые бумаги.

– Мы можем взглянуть на остатки обеда и винную бутылку? – продолжал гнуть свое Бейли.

– Объедки, естественно, отправились в мусорное ведро. А бутылка где-то, наверное, стоит, только я не помню где…

– Мне бы очень хотелось до отъезда взглянуть на нее, – настаивал Чип.

Доротея помрачнела.

– Что конкретно вы пытаетесь доказать?

Агент одарил ее холодным взглядом.

– Так или иначе, но вчера в Эдди влили нечто такое, отчего он совершенно отключился и до сих пор не может прийти в себя. Каким-то образом это должно было произойти, не так ли?

– Я не имею никакого представления, как это случилось, – с чувством произнесла Доротея.

– Ничего страшного. Это моя работа – выяснять такого рода детали. Наркотики, которые вы покупали у Кайла – хотя бы часть их, – находятся в доме?

– Не могу сказать точно… Пойду взгляну.

– Не надо. Я вам вот что скажу: в вашем доме необходимо устроить обыск. Не возражаете?

Доротея взволнованно поднялась с места.

– Боюсь, мне придется проконсультироваться на этот предмет со своим адвокатом.

Бейли тоже поднялся на ноги.

– Ну и отлично. Консультируйтесь. Я же съезжу в город и привезу ордер. Да, чуть не забыл: хочу поставить около вашего дома агента, чтобы отсюда не вынесли случайно ничего важного. Помните, вы и без того находитесь под подозрением, так что все попытки что-то скрыть или от чего-то избавиться явятся дополнительным свидетельством против вас.

– Ваши инсинуации просто возмутительны! – вскричала Доротея. – Я не убивала Салли и не опаивала мужа наркотиками.

– Очень жаль, что мы до сих пор не получили официального свидетельства о насильственной смерти Кайла Монтгомери. Если бы получили, вы, вероятно, сидели бы сейчас в тюрьме и у вас имелось бы стопроцентное алиби по нынешнему делу.

С этими словами Бейли вышел из комнаты. Доротея жалобно посмотрела на Кинга и еще больше побледнела.

– Что происходит, Шон?.. – пролепетала было она, как вдруг покачнулась и начала падать. Детектив едва успел подхватить ее и посадить на диван. Потом повернулся к Мишель.

– Принеси скорей воды!

Максвелл умчалась выполнять распоряжение. Доротея подняла на Кинга глаза, с силой сжала его руку и пробормотала:

– Господи, я так плохо себя чувствую… Голова просто раскалывается, а желудок то и дело сводит от спазмов.

– Я позову Мейсона и скажу, чтобы позаботился о вас.

Жена Эдди сильнее прежнего стиснула его руку.

– Я ничего дурного не сделала, Шон. Вы должны мне верить!

Пришла Мишель со стаканом воды, и Доротея с жадностью ее выпила.

– Вы ведь мне верите, правда? – произнесла она плачущим голосом.

– Скажем так: я верю вам ровно столько, сколько всем другим, кто так или иначе связан с этим делом.

Выйдя из дома, Кинг, Мишель и Уильямс заметили Бейли, беседовавшего с одним из своих людей. При этом специальный агент ФБР указывал на дом Эдди. Они всей компанией подошли к нему.

– Кажется, вы слишком суровы по отношению к Доротее, Чип, – заметил Уильямс.

– Не знал, что она заслуживает послаблений! – рявкнул агент.

– Это утро было сопряжено для нее с сильной душевной травмой. Как, впрочем, и последние несколько дней.

– Если все это – дело ее рук, то с какой стати мне жалеть виновницу?

– Значит, вы действительно думаете, что она накачала наркотиками своего мужа, а потом выскользнула из дома и убила Салли? – осведомился Кинг.

– Я думаю, что она имела возможность накачать Эдди наркотиками. Нет никаких сомнений также и в том, что кто-то прокрался в конюшню и зарезал Салли, пока Эдди находился в бессознательном состоянии. Конюшня находится недалеко от бывшего каретного сарая, и если бы Вэйнрайт вдруг подняла крик, Бэттл, возможно, услышал бы его и поспешил ей на помощь. Понятно, что в бессознательном состоянии он не мог этого сделать.

– А с кем, как вы думаете, Доротея могла объединиться, чтобы провернуть все это?

– Если бы я знал, все мы, вероятно, смогли бы в самое ближайшее время разъехаться по домам.

– Но какой у нее мог быть мотив, чтобы расправиться с Салли?

– Быть может, девушка знала больше, чем говорила кому-либо, включая и вас. Так, она дала вам понять, что является в своем роде алиби Джуниора. Но это лишь ничем не подтвержденные слова, поскольку она заявила об этом после смерти Джуниора. Последний же, ясное дело, не может теперь ни согласиться с ними, ни опровергнуть их. А что, если погибшая не была с ним в ночь ограбления? Что, если помогала в это время какому-то человеку пробраться в дом? Наконец, что, если она сама совершила это ограбление?

– Если так, зачем ей вообще было сочинять историю о своей интимной близости с Джуниором? – поинтересовался Уильямс.

Вместо Бейли на этот вопрос ответил Кинг:

– А затем, что она таким образом создавала себе алиби в деле об ограблении.

– Именно, – сказал Бейли и с торжеством посмотрел на Уильямса.

– А что? Неплохая версия, Чип, – произнес детектив.

– Благодарю. У меня бывают-таки озарения. – Он сел в машину, завел мотор и выехал с парковочной площадки.

Глава 73

Эдди пришел в себя и начал осознавать окружающее около трех часов дня.

Уильямс, Бейли, Кинг и Мишель собрались в его палате. Бэттл смотрел на них с больничной койки. Волосы его торчали в разные стороны, щеки отливали пергаментной желтизной, а пальцы едва заметно подрагивали. Рядом с ним сидела Ремми. Она держала его за руку и влажным полотенцем отирала лоб.

– Не пугай меня так больше, сынок.

– Не сказал бы, что это была моя идея, – произнес Эдди бесконечно усталым голосом.

– Что вы вообще помните из вчерашнего вечера? – осведомился Кинг.

– Мы с Доротеей обедали, разговаривая за едой, как это нетрудно предположить, о недавних событиях. Касались и юридических проблем, так как я незадолго до этого встречался с адвокатом.

– А почему она не поехала к адвокату вместе с вами? – быстро спросила Мишель.

– Я предлагал, но она отказалась. Как это ни странно звучит, жена, я уверен, считала, что если игнорировать это дело, оно исчезнет словно само собой. Потом, когда мы покончили с едой, я отправился к себе в студию – хотел за работой забыть обо всем этом кошмаре. – Прежде чем продолжить, он исподтишка посмотрел на Максвелл. – Около полуночи я вернулся в дом и отправился в спальню. Доротея еще не ложилась и находилась, если так можно выразиться, в весьма возбужденном состоянии. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду? – со смущением добавил он.

Ремми фыркнула.

– Трудно поверить в такое, учитывая нынешние обстоятельства, но я давно уже оставила попытки понять твою жену.

– Я тоже принимал в этом участие, – резко сказал он, парируя реплику матери, и снова исподтишка посмотрел на Мишель. – Полагаю, это у нее из-за стресса, хотя со стороны и впрямь может показаться, что Доротея неудачно выбрала время для такого рода утех.

– А что произошло после этого? – произнес Кинг.

– Я заснул. По крайней мере мне так показалось. А очнулся уже здесь, в госпитале. Что со мной произошло?

– Доктор сказал, что вы находились под воздействием сульфата морфина, – ответил Уильямс. – Этот препарат гарантирует отключение от действительности на восемь-девять часов; возможно, больше.

– Но зачем меня нужно было отключать? Чего ради?

Кинг посмотрел на шефа.

– Вы ему не сказали?

– Не сказали что?! – воскликнул Эдди.

Уильямс перевел взгляд на больного.

– Сегодня примерно в пять тридцать утра была убита Салли Вэйнрайт.

Бэттл сел на кровати так быстро и резко, что торчавшая из руки игла от капельницы едва не выскочила из вены.

– Что! – крикнул он. – Салли?

– Эдди! – вскричала мать, обхватывая его за плечи и вновь укладывая на постель. – Ты причинишь себе вред!

– Господи! А как там Доротея? С ней все нормально?

– Она в порядке, – быстро ответил Уильямс. – В полном порядке.

– В данное время, – пробормотал Бейли.

Больной откинулся на подушки и стиснул руку матери.

– Салли убили в постели, когда она спала?

В разговор вступил Кинг:

– Нет, в конюшне.

– Но почему ее?

Тодд со значением посмотрел на Кинга.

Детектив объяснил:

– Она сообщила важную информацию, снимавшую с Джуниора подозрения в ограблении вашей матери.

Эти слова больше всех удивили Ремми.

– Я давно уже пришла к выводу, что Джуниор не участвовал в ограблении. Но как могла Салли это доказать?

– Она действительно доказала это, но мы пока считаем нецелесообразным обнародовать, как именно.

– Неужели то, что Вэйнрайт сказала, возводит вину за содеянное на кого-то другого? – взволнованно спросил Эдди.

– Нет, – коротко ответил Кинг.

– Тогда почему ее убили?

– У меня нет ответа на этот вопрос. К сожалению, у следствия нет пока ответов и на многие другие вопросы.

В разговор вступил Бейли:

– Но мы совершенно точно знаем, Эдди, что вчера вечером вам ввели большую дозу наркотического препарата. Установлено также, что, пока вы находились в бессознательном состоянии, кто-то проник в конюшню и убил Салли. Похоже, этот человек знал внутренний распорядок домовладения Бэттлов – в частности, то, что труп в столь ранний утренний час будет находиться в конюшне.

В палате установилось напряженное молчание, продолжавшееся до тех пор, пока его не нарушил возмущенный голос Эдди:

– Вы что же – предполагаете, что это моя жена?!

Бейли резко перебил его:

– Ничего такого я не предполагаю. Просто констатирую факт. Впрочем, Доротея в любом случае попадает под подозрение.

Бэттл покачал головой:

– Этого не может быть. Она такая респектабельная деловая женщина…

– Ты забываешь, что у нее проблемы с наркотиками. Это не говоря о том, что она уже находится под подозрением по делу об убийстве Кайла Монтгомери! – бросила Ремми.

– Заткнись, мама!

Эта реплика прозвучала словно выстрел из пистолета. Миссис Бэттл медленно убрала руку, которой сочувственно сжимала пальцы сына.

Эдди продолжал гнуть свое. Ткнув пальцем в Бейли, он крикнул:

– Если вы хотя бы на минуту могли предположить, что Доротея ввела мне наркотики, а потом пошла на конюшню и убила Салли, значит, вы гоняетесь за химерами и зря тратите время, в то время как настоящий преступник разгуливает на свободе.

– Мы обязаны рассматривать все возможности, – спокойно ответил агент.

– Даже самые невероятные и, не побоюсь этого слова, идиотские?

– Думаю, вам необходимо отдохнуть, Эдди, – примирительно произнес Кинг. – У вас была тяжелая ночь.

– Отлично. Уходите. Мне тоже вдруг захотелось побыть в одиночестве.

Бэттл отвернулся от посетителей и закрыл глаза рукой.

Ремми поднялась со стула и направилась к двери.

– Я зайду к тебе позже, сын.

– Как хочешь.

Подойдя к двери, она повернулась к Уильямсу.

– У меня, знаете ли, сложилось такое впечатление, что дело застопорилось и полиция ни на дюйм не продвинулась с того места, где находилась в первый день расследования. Убито множество людей, а никакого прогресса не наблюдается. – Затем вдова одарила столь же нелюбезным взглядом и Бейли. – То же самое относится и к нашему доблестному ФБР. Остается только удивляться, какого дьявола мы платим налоги. – И с этими словами вышла из комнаты.

После минутной заминки за ней вышли в коридор и остальные. Только Мишель задержалась на секунду в палате, как если бы надеялась, что Эдди заговорит с ней. Но он по-прежнему лежал на постели лицом к стене и хранил молчание, так что ей ничего не оставалось, как тихо выйти из комнаты и присоединиться к коллегам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю