Текст книги "Верь мне (СИ)"
Автор книги: Дарья Острожных
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)
– Да…
Она зажмурилась и помассировала виски, чтобы хоть немного собраться с мыслями. Но веки были тяжелыми и с трудом поднимались, а сознание то и дело затуманивалось.
– Вставай, пора уходить! – Велор коснулся ее плеча.
От неожиданности Арелла открыла глаза и вздрогнула – оборотень сидел рядом на корточках, широко расставив ноги и показывая все, что было между ними.
– О Боги… Уйди! – закричала она и отвернулась. – Что ты делаешь?!
– Вставай, или я возьму палку и буду гнать тебя ей! – зло сказал Велор и поднялся на ноги.
Когда женщина повернулась, то увидела уже голый зад. Она смутилась, одновременно закипев от гнева – мог бы и прикрыться. Или не делать вид, что все естественно. Арелла не всегда замечала его наготу, думая о своем, но в миг прозрения почувствовала себя оскорбленной – это… так просто нельзя!
– Никакого стыда, – буркнула она и встала, рассматривая свою одежду.
К ней прилипли еловые иголки и пепел, но стряхнуть их не удавалось. Некогда яркая туника потускнела из-за грязи, а на коленках виднелись темно-зеленые пятна. При мысли о белье у женщины зачесалось все тело – ей стало противно от самой себя, но с этим ничего нельзя было поделать. Только надеяться, что на пути окажется река, а иначе как она выйдет в город?
– Теперь идем, – скомандовал оборотень и нагнулся за ножом и камнем, с помощью которых развёл огонь. – У тебя есть дом? Мне нужно знать, куда идти.
– Конечно, есть! Нужно идти в противоположном направлении от замка, где… где мы впервые встретились. – Было странно ассоциировать его с тем волком, что катался по внутреннему двору.
Спрятав вещи обратно в дерево, Велор уверенно направился в чащу. Арелла поспешила следом, но мозоли на ногах так разболелись, что пришлось остановиться. В животе заурчало, и она с досадой вспомнила ужин – без соли, приправ и тарелок, однако невыразимо вкусный.
– Мы не будем есть? – спросила она, осторожно шагая.
– Времени нет, сначала уйдем подальше.
– Куда именно?
– К обрыву.
Ответ ничего не прояснил, и женщина сосредоточилась на ходьбе. Она пыталась ступать аккуратно, но проваливалась в невидимые из-за травы ямки. Мешали корни и шишки, поэтому мозоли ныли все сильнее, а желудок будто слипся от голода. Арелла вспомнила, каким мучительным становится это чувство спустя время, и как мысли начинают крутиться вокруг еды, не давая забыться. Ей снова придется испытать все это. Она снова будет идти целый день, чтобы вечером упасть на твёрдую землю, изнывая от боли и страха. А потом будет еще один такой же день, и еще…
При мысли об этом все внутри заклокотало, а на глазах появились слезы. Она скучала по старой жизни, которую не ценила, на которую жаловалась Богам. Видимо, они решили наказать ее, иначе как объяснить случившийся ужас? Почему предал тот, кто должен был защищать?!
– Будь ты проклят, негодяй, – шепнула Арелла и смахнула слезы.
Она отомстит, непременно. Все выдержит и добьётся справедливости.
– Стой! – Собственный голос показался ей чужим и злобным. – Я никуда не пойду.
– Что опять? – Велор замер и обернулся через плечо.
– Я не смогу идти, если не поем. Я не такая выносливая, как ты!
Она прижалась спиной к дереву. Вместе со словами вышла обида, и теперь женщина чувствовала себя глупо – их преследовали, и времени на капризы не было. Но как только она собралась идти дальше, оборотень раздраженно сказал:
– Стой тут и веди себя тихо.
Раздался звук. Тихий и мягкий, будто крошился трухлявый пень. Арелла мгновенно узнала его и задрожала, вспоминая пурпурные цветы, крики боли и собственное отчаяние. Все это беспорядочно кружилось в голове, заставляя бояться, но кого? Она не понимала, лишь чувствовала угрозу и сползла на землю, желая стать маленькой, незаметной.
«Никого нет, здесь никого нет. Это оборотень превратился в зверя», – думала она, рассматривая листья и ветки вокруг себя: разнообразные, красивые и не опасные.
Страх медленно исчезал, превращаясь в тревогу. Женщина чувствовала себя одиноко среди этих огромных вездесущих деревьев. Тишина наводила на мысль о том, что нельзя двигаться и лучше бы не дышать. Тогда никто не придет и не причинит зла. А что, если и Велор ее не найдет? Или он встретится с людьми, и те убьют его? Арелла об этом и не узнает, пока не станет поздно.
От таких мыслей даже есть расхотелось. Как можно было вести себя настолько глупо и по-детски? Дети… интересно, что сказали Даинилю? Наверняка он спрашивал об исчезнувшей гостье. Или сам что-то видел – все малыши любопытные, наверное. Вспоминая мальчика, женщина грустно улыбнулась, испытывая нежность и злость одновременно. В его присутствии она всегда терялась: Даиниль не был виноват, но само его существование казалось обидным.
Невдалеке послышался легкий шорох, и Арелла втянула голову в плечи. Она различила шаги… Кажется, приближался кто-то один, что вселяло надежду. Скоро показался Велор, держа в руках тушку зайца. Молча сев рядом, оборотень оттянул кожу на спине зверька, прикусил ее зубами и резко дернул головой. Пока он отплевывался, бурая шерсть намокла и стала бордовой – женщина хотела отвернуться, но почему-то не могла. Она лишь отодвинулась в сторону, чтобы не видеть круглых заячьих глаз, полных недоумения.
Впервые в жизни Арелле стало жалко еду. Но Велор не разделял ее чувств: он положил зайца на колени и запустил пальцы в рану. Потекла кровь, а в следующее мгновение тушка оказалась разорванной пополам.
– Что ты?..
Арелла вскрикнула и зажмурилась, но не спаслась от мерзких звуков. Почти такие же она слышала в библиотеке, когда разъединяла слипшиеся от времени кожаные обложки книг. Боязливо приоткрыв глаза, она увидела, что оборотень не разорвал зайца, а свежевал его. Он сдирал шкуру с лап, обнажая розово-красную плоть, покрытую белой плёнкой. Она матово блестела, из раны лилась кровь, пачкая руки и ноги Велора, капая на траву и источая запах ржавой воды.
Вскоре шкурка отлетела в сторону, а заяц превратился в изуродованного монстра, которого оборотень протянул Арелле:
– Ешь быстрее.
– Нет! – она отшатнулась.
– Что опять не так?
– Но… нельзя же есть его вот так.
– Почему?
– Его нужно приготовить.
– У нас нет времени. От костра останутся следы, а в воздухе будет запах.
– Сырое мясо есть нельзя!
– Можно, смотри, – Велор склонился над тушкой и зубами оторвал от нее кусок, – не так вкусно, но все равно.
Пока он говорил, во рту мелькали окровавленные зубы. К своему удивлению, Арелла ощутила голод, но съесть это… нет, ни за что.
– Не хочу.
– Перестань, Ар… – Оборотень запнулся и неожиданно рассмеялся.
Его брови поднялись вверх, лицо смягчилось, а зубы уже не казались страшными. Теперь он был веселым, и женщина улыбнулась:
– В чем дело?
– Твое имя: оно же смешное!
Несколько мгновений Арелла старательно размышляла, а потом засмеялась. Нервно, но искренне, и на душе стало легче.
– Будешь? – Велор кивнул на зайца.
– Убери! – Она театрально запрокинула голову и встала на ноги. – Идем.
– Не туда, – сказал оборотень, когда женщина сделала пару шагов, и оба снова рассмеялись.
* * *
Чем дольше они шли, тем настороженнее становился Велор – он замирал, прислушивался, принюхивался и хмурился. Арелла чувствовала его беспокойство, но боялась расспрашивать. В конце концов, она заметила просвет между деревьями и отвлеклась.
Неожиданно лес расступился, и путники очутились на краю обрыва. Казалось, что земля разъехалась в стороны, и образовалась трещина с крутым склоном и речкой внизу. Прозрачная вода искрилась в солнечных лучах и огибала верхушки камней, лежащих на дне. Увидев рядом с собой круглую шишку, Арелла пнула её и стала наблюдать, как та летит вниз, ударяясь о выступы и торчащие корни.
– Мы перейдём на другую сторону и уничтожим мост. Люди не смогут спуститься. Они пойдут в обход и потеряют день, – сказал Велор, задумчиво глядя на противоположный край.
На нем густо росли деревья, напоминая единую массу из веток и листьев, что резко отличалось от спокойной голубизны неба. Порыв ветра взъерошил волосы Ареллы, и она поняла, что ненавидит лес. Его тень, звуки, ароматы – все раздражало. Хотелось простора, чистого воздуха и солнца над головой.
– Идем, люди уже близко.
– Откуда ты знаешь?
– Я чую их запах.
Через пару десятков шагов показалась сосна. К ее толстому стволу были привязаны две верёвки: одна лежала на земле, а вторая крепилась на уровне подбородка Велора. Они тянулись через обрыв, и Арелла недоумевала, как же эта нехитрая конструкция станет обещанным мостом. К ее ужасу, оборотень просто взялся за верхнюю веревку, встал ногами на нижнюю, и двинулся к пропасти боком.
– Нет, я этого не сделаю! Не рассчитывай! – Она говорила искренне, но придумать альтернативу не могла, из-за чего в груди потяжелело.
– Не делай, – бросил Велор, – оставайся здесь и жди людей, они скоро будут.
Он шагнул в пустоту, и верёвки провисли. От неожиданности Арелла громко втянула воздух и замерла, боясь, что вот-вот произойдёт страшное. Ее сердце тяжело билось о ребра, но оборотень двигался легко и уверенно, словно опасности и не было. Но чем ближе он подходил к середине, тем ниже провисали верёвки и тем сильнее они раскачивались на ветру. Туда-сюда, туда-сюда – от этих движений голова шла кругом.
Наконец Велор перебрался на другую сторону и махнул рукой:
– Видишь, ничего сложного, – крикнул он, – поторопись!
У Ареллы все внутри сжалось. Она рассеянно огляделась вокруг, но никто не мог ей помочь. Пришлось поднять руки и взяться за шершавую верёвку, неприятно коловшую ладони.
– Не смотри вниз, – посоветовал оборотень, – не отрывай ноги от каната и старайся держаться как можно ровнее.
– Ноги не отрывать, – повторила она, пытаясь сосредоточиться.
Но мысли рассеялись, когда поднялся ветер. К сожалению, он быстро утих, и Арелле все-таки пришлось шагнуть с обрыва. Она почувствовала, как верёвки натянулись и опустились вниз, однако это оказалось не так страшно, как выглядело со стороны.
– Не суетись, дай себе привыкнуть.
Женщина так и сделала, ощущая вокруг безграничную пустоту. Шок притупил страх и все эмоции – остался только вид расселины в земле; она извивалась, сужалась и расширялась, убегая к горизонту.
– Теперь скользи ногой вперед, не поднимай ее.
Арелла послушно двинулись и…
– А-а-а! – разнеслось на всю округу, когда она потеряла равновесие.
Верёвки разъехались в стороны, и женщина отклонилась корпусом назад. Она крепче сжала пальцы, но собственное тело оказалось слишком грузным – его невозможно было поднять.
– Держись, – крикнул Велор, – подтягивайся! Ты должна держаться прямо, как линия!
Его уверенный голос вселял надежду. Сдавленно застонав, женщина согнула локти и до боли вытянула спину. Было тяжело, но она смогла. Встала прямо и замерла, глупо улыбаясь от радости и вздрагивая от понимания того, как быстро может случиться непоправимое – одно мгновение, и все.
Ее руки ослабли и разболелись, а ведь идти было еще так много. Арелле показалось, что расселина стала еще больше, а Велор – меньше. Исчезла безопасность, которую он дарил все последние часы, а ледяной ветер стал злее: теперь он с силой хлестал ее по спине и бросал волосы на лицо, мешая хоть что-то рассмотреть.
– Не жди! Ты так теряешь силы. Иди ко мне, осторожно!
Собравшись с духом, она пошла. Неторопливо, отвлекая себя наивной мыслью о том, что на другом конце ее ждут. Но скоро все затмила боль: чтобы сохранять равновесие, Арелла была вынуждена напрягать все тело. Она чувствовала каждую мышцу и боялась, что одна их них вот-вот разорвётся от непомерных усилий. Боялась, но не могла расслабиться – верёвка под ногами дрожала, как флюгер в ураган.
Ветер дул все сильнее. Он окутывал ее и проникал под одежду – единственную оставшуюся защиту. Глаза начали слезиться, но смотреть было некуда, поэтому она не останавливалась. Замерла лишь, когда затряслись ноги. Пальцы словно одеревенели, не разжимались, и Арелла посмотрела на Велора, надеясь получить поддержку, но… его не было. Нигде не было, он исчез.
– Где ты? – крикнула она, но не услышала ответа.
Растерявшись, женщина взглянула на противоположный край и оцепенела: там стояли люди! Воины в желтых сюрко. Несколько, считать она не стала, пытаясь сообразить, что делать.
«Ноги не поднимать, вытянуться в линию, ноги…», – В голове все смешалось, и ничего не удавалось решить.
Очередной порыв ветра был до того мощным, что Арелла прогнулась в пояснице. Холод забрался под кожу и сотнями иголок пронзил внутренности, мешая дышать. В рот набились волосы – она судорожно глотала воздух. Приходилось держаться прямо, подставив себя этой ледяной лавине, но отчаянно хотелось сжаться.
– Велор! Не оставляй меня! – завопила Арелла, но чуда не произошло.
Один из воинов полез за ней. Он двигался легко и шустро, даже броня ему не мешала. Верёвка стала подпрыгивать вверх-вниз, и страх погнал женщину вперед. Она тряслась и давно бы упала, если бы каблуки на сапогах не цеплялись за канат. Отнимать руки было страшно, Арелла просто двигала их вперед, обдирая кожу и не чувствуя боли. Только осознавая, что она есть. Все это не важно. Нужно просто идти быстрее. Быстрее!
– Чё творите?! – послышалось сзади.
Она повернулась и увидела, что оставшиеся на краю воины пытаются разрезать нижнюю веревку. Скоро ее не будет, что тогда делать?! Держаться за верхнюю! Изо всех сил!
«А как тогда двигаться?» – Паника сдавила горло, воздуха не хватало, и женщина стала еще неповоротливей. Она только возилась на месте, не зная, то ли спешить, то ли застыть и держаться.
– Ногами цепляйся, – закричал кто-то из воинов, – чё, нож тупой? Другой давай, живее!
«Тупой нож?» – шепнула Арелла и с надеждой взглянула на другую сторону.
Она успеет, успеет! Осталось немного, главное – не медлить. Или постараться обхватить ногами верёвку? Думать было тяжело, и она просто стиснула зубы, рывком поднимая обе ноги. Без толку – даже колени согнуть не удалось. Тяжело. Больно. Отчаянно застонав, Арелла попыталась ступнями найти веревку. Она мотала ими, вытягивала носочки, но ничего не получалось. Бесценные мгновения утекали, а пальцы на руках не выдерживали и разгибались. Чудилось, будто суставы в локтях растягиваются, и женщина посмотрела вниз. Она искала глазами канат и невольно засмотрелась на реку и камни, устилающие дно. Воды было мало – она не смягчит падение. Эти камни вонзятся в плоть, изрежут ее, раздробят кости… Дай Боги выжить после падения.
Мелькнула веревка, и Арелла очнулась. Пара неуклюжих попыток, и она вновь устремилась к краю обрыва. На нем лежала сухая коряга, и женщина с замиранием сердца наблюдала, как та приближается к ней. Усталость, испуг – все пропало. Только коряга имела значение, остатки коры, трещины. Все ближе, ближе, ближе…
Она почти дошла и решилась прыгнуть. Согнула колени, выпустила веревку, и… Ноги провалились в пустоту. Арелла замахала руками, пытаясь дотянуться до земли. С долей безумного наваждения она верила, что сумеет. Ждала Велора, искала его глазами до последнего момента. Но он не пришел. Ладони скользнули по траве, растущей на самом краю обрыва, и она полетела вниз.
Глава 5. Теплее
Арелла упала на покатый выступ. Ее тело скользило вниз, а руки скребли землю в попытках зацепиться. В любой момент опора могла исчезнуть, и тогда спасения не будет. Она ударится об камни, разобьется, умрет!
Мысли путались от ужаса. Арелла ничего не понимала и бестолково смотрела на веревку, тянувшуюся между рук. Осознание так и не пришло, его место заняли инстинкты, и она стала ловить веревку, суматошно, ломая ногти и собирая грязь. Ей удалось схватиться, но пальцы ослабли, не держали. Арелла неотвратимо падала в бездну и ничего не могла с этим поделать.
Скалясь от усилий, она сжимала руки и чувствовала, как сдирается кожа. В кулаках словно были зажаты пчелы, которые кусали, кусали, кусали… Она пыталась упереться ногами, но сухая земля рассыпалась. Прошло несколько мучительных мгновений, прежде чем Арелла смогла остановиться. Хотя, возможно, она не сразу это заметила: все кружилось, в ушах стоял гул, прерываемый звуком падающих камней. На голову летела пыль, забивалась в глаза, а правая щека болела.
Кругом свистел ветер, будто пытаясь сбросить ее. Было страшно даже вздохнуть, легкие горели от напряжения, а сердце неистово билось в груди. Набравшись храбрости, Арелла посмотрела вниз и увидела, что спасительный выступ заканчивался прямо у ее ног, а веревка тоскливо болталась над рекой. Бурный поток словно отдалился, стал совсем крошечным, далеким…
Наверху послышался лязг металла, и она подняла голову. В глаза ударили солнечные лучи, но все же удалось рассмотреть край обрыва и черную фигуру на нем. Они оказались на удивление близко – Арелла пролетела пару метров, не больше.
– Велор, – выдохнула женщина.
Она ощутила себя спасенной, но, присмотревшись, поняла, что это был человек – воин смог добраться на одной веревке! Теперь он стоял и смотрел на нее, размышляя, как убить. Арелла не видела его лица, но чувствовала взгляд и понимала, что пощады не будет. Она огляделась, но увидела лишь пустоту и отвесные склоны. Держаться не за что, спрятаться негде, помочь некому.
Неожиданно воин пошатнулся и исчез. Его словно отбросила назад какая-то сила, а после раздался хриплый крик. Женщина в страхе рассматривала опустевшее небо, когда с обрыва вылетело тело – это был воин. Он кричал, махал руками, и, казалось, сейчас раздавит Ареллу. Она согнула ноги в коленях, сжалась, при этом сползая вниз на несколько сантиметров, и застонала от жгучей боли. Но воин пролетел над ней и с грохотом упал на край выступа.
Доспехи, ткань, ноги – все перемешалось в ком. Женщина с замиранием сердца ждала, когда ее враг полетит вниз, но тут она заметила его руку, державшую кинжал. Лезвие сверкнуло и вонзилось в землю, дав ему несколько мгновений. Воин наполовину исчез в бездне, но успел схватиться за верёвку. С грозным рыком он подтянулся и взглянул на Ареллу полными ярости глазами. Его светлые волосы были покрыты пылью, а на лбу виднелась глубокая рана: казалось, что кожа на нем распухла и порвалась, обнажив багровую плоть. Кровь текла на лицо и делала его безобразным, словно это и не человек вовсе.
Женщина закричала, когда воин стал карабкаться к ней. Он был так близко – стоило всего лишь вытянуть ноги, чтобы соприкоснуться. Вдруг рядом с ним упал камень, оставив глубокий след. Потом второй задел кольчугу на предплечье, и Арелла дернулась в сторону. Руки опять скользнули ниже, и мимо пролетел третий камень – это оборотень, больше некому! Четвертый камень угодил воину в нос, и ей показалось, что раздался хруст. За ним последовал истошный крик: нос мужчины сдвинулся на бок, из него хлынула кровь и попала в открытый рот. Передних зубов не было, а ярко-красные десны напоминали зияющую рану. Глаза воина расширились, он не переставал вопить и мотать головой, словно безумный. То одна, то вторая рука прижимались к лицу, мужчина не смотрел на веревку, хватал ее наугад и скоро потерял.
Он упал, но поверить было трудно. Губы и нос болели, словно это Ареллу ударили камнем, внутри ощущалась гадкая смесь из тошноты и отвращения, а разум спрятался: она все видела и слышала, но не понимала.
– Держись крепко, я вытащу тебя!
Без сомнений, это кричал Велор. Арелла чувствовала, что ее тянут вверх, но думала лишь об изуродованном воине. Столько жестокости, крови, смертей… за всю жизнь она не видела столько, сколько за прошедшие дни. Это неправильно. Такого не должно происходить ни с кем и никогда.
– Еще немного, потерпи!
Голос и боль в ладонях медленно приводили в себя. Скоро Велор схватил ее за одежду и втащил на твердую землю, но поверить в спасение было еще трудно. Арелла дрожала и не могла выпустить веревку – пальцы ныли при малейшем движении. Из глаз потекли слезы, но она не знала, почему, что их вызвало и как это остановить. Казалось, что тело стало чужим, оттого и не слушалось.
– Все хорошо? Ты не ранена? – Велор сел рядом и принялся освобождать веревку.
Арелла зашипела, когда он разогнул ее пальцы. Кожа на них покраснела, а в складочках собралась кровь, образовывая завораживающий узор.
– Ничего, в лесу много трав, которые тебе помогут.
Оборотень взял ее ладони в свои, и женщина вдруг заметила, какие у него большие руки. Они источали тепло, а прикосновения были на удивления нежными – он не хотел причинить боль. Понимание, что Велору не все равно, вызвало столько умиления, что по щеке скатилась новая слеза. Но в голове оставалась мысль о том, что Арелла была для него лишь способом вернуться домой.
– Почему ты бросил меня?
– Я просто спрятался. Думал, что сейчас ты переберешься, а воина можно было убить за деревьями, чтобы остальные не узнали про меня. Они думали, что их ждет легкая добыча, но к следующей встрече подготовятся лучше.
Оборотень кивнул на другой край обрыва, где топтались воины. Они что-то горячо обсуждали и показывали на Ареллу, которой чудился взгляд их погибшего товарища, злобный, словно она была врагом. А ведь недавно они кланялись ей и защищали… тогда перед ними стояла гордая леди, а что от нее осталось теперь? Ничего. Теперь она, чумазая и с обрубком на голове, сидела на земле рядом с голым оборотнем. Какой позор.
– Уйдем отсюда! – сказала Арелла и встала на ноги.
Колени дрожали, и она споткнулась, но упрямо пошла к деревьям.
– Постой, нам не обязательно спешить, – крикнул Велор, – людям не добраться сюда раньше, чем через день.
– Не будем терять время.
Женщина вновь споткнулась и налетела на ель. Шершавая кора впилась в израненные ладони, а ветки хлестнули по лицу. Она и тогда не остановилась, шла вперед и с яростью пинала кусты вокруг. Ей не нужен был отдых: все это случилось из-за капризов, и подобной ошибки больше не повторится!
– Ты же хотела есть?
За спиной раздавался треск, вдалеке стучал дятел, что поубавило решимость. Захотелось отдохнуть, но Ареллу несла вперед какая-то навязчивая сила.
– Больше не хочу.
– Точно? Я чую тетерева, можно его поймать и даже зажарить. Только представь: горячее, сочное мясо. Если повезет, мы найдем травы, и он будет еще вкуснее.
Велор будто говорил с ребенком, и женщина остановилась: он был выносливым, к тому же сытым, и ему незачем было делать остановку.
«Неужели он заботится обо мне?»
Догадка казалась несуразной, но как еще объяснить его предложение?
Она обернулась и посмотрела Велору в глаза, чего раньше не делала. То ли его взгляд изменился, то ли Арелла просто не замечала, насколько он… теплый. Словно солнечный луч, игравший на поверхности ручья. Даже резкие черты лица стали будто мягче и приветливее.
– Ну что, поедим?
Оборотень улыбнулся, и сердце защемило: когда в последний раз кто-то беспокоился о ней? Наверное, в детстве, а после была семья мужа и слуги, которым платили за доброту. Арелла понимала, что может обмануться, но это ощущение было слишком приятным, чтобы гнать его.
– Хорошо, – кивнула она и добавила через несколько мгновений: – Ты сказал "поедим".
– Что?
– Ты сказал не "поедим", а "поедим".
– Правда? – Велор поднял брови. – Я и не заметил. Ладно, тогда собери пока кору хавайки.
– Кого?
– Хавайка – это такой куст или небольшое дерево… похоже на елку.
– Думаю, ты имеешь в виду можжевельник, – сказала Арелла и огляделась.
Она не была уверена, что правильно поняла оборотня. Да и лазать по кустам в поисках коры казалось уж совсем неподобающим.
«Будто висеть над обрывом чем-то лучше», – подумала она и грустно усмехнулась.
Честь, достоинство – все это осталось в прошлой жизни, а в этой было дано обещание не капризничать. Переборов себя, Арелла внимательнее посмотрела вокруг, но ее остановил Велор:
– У тебя же руки болят. Прости, я забыл. Тогда сиди и никуда не уходи.
Он ушел, а женщина все равно попыталась найти можжевельник, но не смогла. Пришлось сесть и ждать, прислушиваясь к нарастающей боли: видимо, на щеке все-таки была царапина. Оборотень вернулся быстро и принес птицу с блестящим черным опереньем и маленькой головой. Вручив ее Арелле, он собрал сухие ветки для костра.
– На тебе нет какой-нибудь веревки? – спросил Велор, складывая дрова в виде шалаша.
– Веревки?
Подумав, она вытащила из нижней рубахи шнурок, на который завязывался воротник. Оборотень прикрепил его к длинному прутику, сделав подобие лука. Затем взял обломок толстой ветки и придавил его к земле коленями.
– Посмотри, рядом нет заостренных камней. Со сколами, например, – попросил он.
Арелла принесла несколько. Недолго думая, Велор взял один и проковырял в ветке небольшое углубление. Туда он положил кору и измельчил ее тем же камнем. После сделал петлю в «тетиве» и продел в нее другой прутик, короче и толще. Он поставил его в углубление ветки, сверху придавил камнем и стал двигать лук из стороны в сторону. Шнурок скользил по прутику, и тот крутился с громким звуком*, из-за чего Арелла улыбнулась – это казалось смешным.
Но Велор подошел к делу серьезно и без устали пилил несчастную деревяшку. Мышцы на его руках напряглись, а брови сошлись на переносице – он словно пытался кого-то убить. Это продолжалось долго, прежде чем появилась тонкая струйка дыма.
– Боги, у тебя получилось! – воскликнула Арелла.
Она не ожидала, что из странной конструкции выйдет толк, и с любопытством наблюдала, как оборотень раздувает искры.
– Что бы мы делали, не будь у меня этого шнурка?
– Пришлось бы обойтись одними руками, а это долго.
Когда в приготовленных дровах затрещал огонь, Велор забрал птицу и велел Арелле подробно объяснить, где находится ее дом. Ногами она расчистила маленький участок земли от листьев и взяла тонкую веточку. Держать ее в ободранных руках было трудно, пришлось зажать между указательным и среднем пальцем:
– Это лес. – Она начертила овал и поставила точку под ним. – А это – Лаэрн, замок, где мы встретились.
Оборотень ощипывал тетерева и внимательно слушал.
– Это – Вастонар. – Над овалом Арелла поставила вторую точку, левее первой. – Если не отдыхать и не останавливаться на ночлег, мы будем там… не позднее, чем через сутки после того, как выйдем из леса. Воинам не успеть, а в этом городе нам ничто не будет угрожать.
– Уверена? Мне показалось, что и в Лаэрне ты не сильно боялась.
– Там резиденция моего брата, лорда Вастонара. Он не сделает мне ничего плохого!
– Резиденция?
– Этот город принадлежит ему, поэтому нас никто не тронет за его стенами.
Не отрываясь от своего занятия, Велор рассматривал рисунок. Его глаза блестели, удивительно красиво сочетаясь с окружающей листвой.
– Хорошо, – сказал он, – а что находится вокруг? Есть леса?
– Нет, только пастбища, холмы… лес есть, но до него полдня езды верхом, не меньше. Есть еще один город, между нами и Вастонаром – Фратн – но туда опасно идти.
– Да, я видел какой-то город неподалеку. А это чья резиденция? – Судя по тону, оборотня забавляло новое слово.
– Ничья. Резиденция – это место, где постоянно проживает какое-либо высокопоставленное лицо.
– То есть он никому не принадлежит?
– Принадлежит, мне, – буркнула Арелла и заговорила громче: – Им управляют доверенные лица владельца – губернатор с супругом.
– Губернатор – это он?
– Мужчина? Да.
Рука Велора замерла в воздухе.
– Губернатор – мужчина, и у него есть супруг… Они оба мужчины?
– Да, а что? У вас такого не встречается?
– Мне странно слышать, что такое вообще встречается, – хохотнул оборотень.
– На самом деле у высокородных такое тоже встречается нечасто. Брак призван дать продолжение роду, но если у господина уже есть наследники или ему все равно, то он может вступить в брак и с мужчиной.
– Странные вы, люди. – Велор улыбнулся и покачал головой. – мужчина с мужчиной, резиденция… Арелла.
– Оставь в покое мое имя! Так звали супругу Тольвита – человека, объединившего разрозненные племена в единое государство. Она была первой королевой Ильмисара. Это древнее и благородное имя.
– Благородное, да. Не злись, оно мне очень… нравится. – Оборотень с трудом закончил фразу и рассмеялся.
– Хам.
Она попыталась изобразить обиду, но лицо Велора было таким искренним, что рассердиться оказалось трудно.
– Можешь называть меня Арель – это для близких, но тебе я тоже разрешаю, в качестве исключения.
– Арель… Арель… – медленно повторил оборотень. – Да, так будет лучше.
* * *
Больше они не разговаривали, и от этого стало обидно. Арелле о многом хотелось спросить его, но она не решалась и только поглаживала сквозь одежду кулон, найденный в пещере. На ум пришла старая легенда о том, что укус оборотня способен превращать людей в волков. Возможно, когда-то Велор был человеком? Но тогда что с его речью и памятью?
Оставшуюся часть дня они шли. Оборотень дал Арелле какие-то листья и велел зажать в кулаках, но от боли они мало помогали. Ее решительности хватило ненадолго, и скоро она ощутила жалость к себе. Однако ей удалось хотя бы не ныть.
Была уже глубокая ночь, когда они пришли к очередному дереву, где Велор прятал блестящий камень и старый нож.
– Откуда у тебя все это? – спросила Арелла. – Веревки и бочка, которая стояла в пещере?
– Люди дали.
– Люди?
– Время от времени они прятались здесь, говорили, что их разыскивают. Я их не трогал и подкармливал.
Утром он поймал нескольких кроликов, чтобы добраться до Вастонара, а через несколько часов они вышли из леса и очутились на огромной равнине. Ее покрывала густая трава, у горизонта сливавшаяся с ярко-синим небом.
Как только над головой исчез навес из листьев и ветвей, Арелле стало легче дышать. Она подставила лицо солнцу и глубоко вдохнула аромат мокрой земли, который принес ветер. Впереди стоял Фратн, но отсюда его крепостная стена напоминала темный прямоугольник. Чуть ближе виднелось бело-желтое пятно: очевидно, это было стадо скота.
Велор передал Арелле кроликов и принял облик волка. Они неторопливо пошли вперед, стараясь держаться подальше от коров и коз, пасущихся на привязи. Еще мокрая трава скрипела под сапогами, рвалась и обматывалась вокруг ног, мешая идти. Со вчерашнего дня у женщины ломило все тело, поэтому она быстро устала и опустила голову, не желая замечать ничего вокруг.
– Эй, а ну-ка стой! – послышался сзади сиплый мужской голос.
Арелла вздрогнула и остановилась. Она не оборачивалась, но чувствовала, что говорят именно с ней.
– Эт чё у тебя? Кролики? А где взял? В лесу поймал? – Незнакомец говорил надрывно и до того противно, что хотелось заткнуть уши. – Ты чего, не знаешь, что ль, что лес-то Лаэрнам принадлежит! Эт щас увидит кто да им доложит, представляешь, чего будет?
Арелла сжалась от страха и пыталась решить, что делать. Ей нельзя было ни говорить, ни оборачиваться, чтобы не выдать свой пол. Велор невозмутимо пошел дальше, и она последовала его примеру, надеясь, что их оставят в покое.