355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Острожных » Верь мне (СИ) » Текст книги (страница 2)
Верь мне (СИ)
  • Текст добавлен: 1 марта 2020, 01:00

Текст книги "Верь мне (СИ)"


Автор книги: Дарья Острожных



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

Она бежала и бежала. Время исчезло, а происходящее напоминало сон. И вдруг щиколотку пронзила боль, женщина потеряла равновесие и упала, ломая разбросанные по земле веточки. Они оглушительно затрещали, а через миг все стихло. Остались только удары сердца и дыхание, заполнившие голову.

Арелла лежала без движения, прислушиваясь к покалыванию в ногах и тяжести в груди, которые медленно исчезали. Скоро она поняла, что уткнулась лицом во влажную траву, пахнущую хвоей и гнилыми листьями. Вокруг было холодно и тихо, лишь иногда потрескивали стволы, да ветер играл кронами. Сев, женщина осмотрелась: деревья, деревья, деревья… Толстые и тонкие, прямые и покосившиеся, со множеством ветвей или без них вовсе. Они беспорядочно росли между лохматыми кустарниками и пропускали столбцы белого света.

Впервые Арелла видела лес таким. Слишком темный, дикий и зловещий, он не походил на те охотничьи угодья лорда Лаэрн, где она была совсем недавно. Да и все остальное изменилось… неужели за ней действительно гнались воины? Неужели был Велор?

Мысли об оборотне вызвали настороженность: скорее всего, он уже отправился на поиски. Зачем, женщина не хотела ни думать, ни знать, поэтому встала на ноги и пошла вперед. Это оказалось трудно: сознание заволокло туманом, а ноги едва слушались, стали будто чужими. Возможно, из-за обморока или слабости… когда Арелла ела в последний раз? Еще вчера. Желудок тихонько заурчал, но голод быстро сменился жаждой. Хотелось воды, чистой и свежей. Странно, она ведь редко пила воду – люди ее статуса предпочитали сладкие напитки из фруктов или вино.

Больше всего ценился сорт, выращенный в южных княжествах, капризный и прихотливый. Он доставлял много хлопот, но приносил виноградарям несметные богатства благодаря вкусу спелых ягод, через несколько лет приобретавших аромат шоколада и фиалок… как же хотелось пить! Нужно отыскать воду, но как? Прислонившись к стволу, Арелла огляделась вокруг, но увидела лишь деревья. Куда она идет? Возвращаться обратно в замок нельзя, но как узнать, в какой он стороне? Опустив веки, она представила себе карту: вот лес, Лаэрн находился на юго-востоке, а ближайшие города, где можно получить помощь – на севере. Где север?

Кажется, это можно определить по мху, но женщина не могла вспомнить, куда он указывает. Наверное, как раз на север, потому что это растение любит влажность. Открыв глаза, она присела на корточки и ощупала шершавую кору дуба, быстро отыскав то, что было нужно. Но мягкое растение оборачивалось вокруг всего ствола, не оставляя прорех. Тогда она встала на четвереньки и подползла к соседнему дереву – ели или лиственнице, судя по зелёным иголкам вокруг, видневшимся в луче света. Но и здесь мох рос сплошным покрывалом, как и на трех других деревьях, и на большом камне, торчащем из земли. Подняв голову, Арелла взглянула на кроны, прочно сплетенные между собой; очевидно, они пропускали слишком мало света, вот мох и разросся.

Не зная, что делать, женщина встала на ноги и побрела куда глаза глядят. Она хотела найти поляну или место, где деревья не так густо растут, и можно будет определить направление. Но чем дальше, тем плотнее становился лес. Отодвигать ветки руками больше не удавалось, приходилось нагибаться, и скоро у Ареллы заболела спина. Туника не грела, а сапоги болтались на маленьких ступнях, царапая и натирая кожу. Вокруг трещали ветки и ухали совы, иногда раздавалось хлопанье крыльев, а в темноте загорались круглые глаза. Сначала женщина пугалась, боясь встречи с оборотнем или волком, но эти взгляды отражали лишь тупое любопытство. Хищники смотрели иначе, она видела это на охоте.

К сожалению, ничего полезного вспомнить не удалось. Арелла знала, где искать оленя летом, а где зимой. Как выманить из норы лисицу, и что беркута нужно тренировать вместе с собаками, иначе он сочтет их добычей. Но это не могло помочь, и сердце рвалось от беспомощности. Отчаяние нарастало, как снежный ком, глаза застилали слезы. Женщина гневно смахивала их – она и так выглядела жалко, не хватало еще разрыдаться!

Она пыталась не думать, но мысли настойчиво лезли в голову, твердя, что направление неверное. Что лес большой и опасный, а Арелла даже еду найти не может. Хотя… крестьяне же собирают здесь грибы и ягоды. Воспоминания о нежной мякоти и сладком соке заставили рот наполниться слюной. Женщина с надеждой посмотрела под ноги, но не увидела и собственных коленей: близился рассвет, Ночное Светило погасло, и земля погрузилась в черноту, готовясь встретить Дневное. Оно должно было взойти через несколько минут, и Арелла нащупала рядом какое-то дерево, села на землю и прижалась к нему спиной. Твердые корни впились в тело, а кора оцарапала затылок, но это лучше, чем просто стоять в темноте.

Такой всеобъемлющей, проникающей внутрь, успокаивающей…

Женщина упала на бок, от этого и проснулась. В голове пульсировала боль, которую умножало отрывистое щебетание пташки. Глаза обожгли бело-золотые лучики, разогнавшие темноту и показав каждое дерево, их изогнутые ветки и узоры коры. При свете лес выглядел еще ужаснее, и Арелла никак не могла поверить, что уже не спит.

Отдыхала она недолго, судя по усталости и звону в ушах. Чувство голода притупилось, и женщина встала на ноги, собираясь найти еду раньше, чем оно вернется. Ее руки тряслись от слабости, а мысли ускользали, будто туман. Но Арелла старательно цеплялась за них и щурилась, рассматривая траву, мох, шишки, камни и веточки, лежавшие на земле. Вдруг она почувствовала едва уловимый сладкий запах, и желудок мучительно сдавило.

Над головой снова запела птица. Возможно, здесь ее гнездо с яйцами? Женщину приободрила эта догадка, но она быстро поняла, что на дерево ей не залезть. Не в таком состоянии. Пришлось идти дальше, снова и снова вдыхая чарующий аромат. Он усиливался, и сквозь медовую сладость проступил запах абрикоса и, кажется, корицы. Забыв обо всем, Арелла крутила головой, пока не нашла источник: ярко-оранжевую ягоду, размером и формой похожую на грушу. Она лежала на земле, окруженная веером остроконечных листьев и связанная с ними паутиной.

Женщина кинулась вперед, упала на колени и прикоснулась к ягоде, любуясь искрящимся нектаром на ее поверхности…

– Не трогай, она ядовитая! – Голос прозвучал так неожиданно, что Арелла не сразу обратила на него внимание.

Подняв голову, она увидела Велора, стоящего неподалеку. Все так же обнажённого и пугающего.

– Убери руку, – велел он и шагнул вперед.

В следующий миг женщина почувствовала тепло на ладони. Оно быстро росло, начиная жечь. Все больнее, все сильнее… Арелла отшатнулась и взглянула на свою руку – кожа на ней стала алой, покрылась мелкими язвами, а оранжевый нектар смешивался с кровью. А что, если он прожжет плоть до кости?! Она завизжала и упала на спину, махая рукой, обтирая ее об одежду и причиняя себе еще больше страданий. Но ничего не помогало, кожа горела, а в ушах стоял собственный крик.

Перед глазами мелькали то раны, то ветки деревьев. Неожиданно показалось лицо Велора: он схватил Ареллу и рывком дернул в сторону, к выступающим корням и мху на них, покрытому росой. Но усталость и мучения ослепили ее, заставили дергаться, болтать ногами и отбиваться свободной рукой. Яд, боль, прикосновения оборотня – остальное исчезло.

Велор отпустил ее, когда смыл нектар. Женщина отползла и вскочила на ноги:

– Не трогай меня! – закричала она и шагнула назад, ударившись обо что-то пяткой и едва не упав.

– Я не причиню тебе вреда, – заверил оборотень и тоже встал.

– Откуда мне знать? – Перешагнув через препятствие, Арелла вновь споткнулась и замахала руками. – Ты – зверь!

– Зверь? – Брови Велора поползли вверх.

– Зверь! Животное! Все знают, за что изгнали твое племя! За жестокость! Людям пришлось спасать себя!

Оборотень слушал молча, хмурясь и не отводя от нее глаз. Они вновь стали ярче и злее. Он будто готовился к смертельному удару, но медлил, выжидая:

– Что ты знаешь о моем племени, человек? – Во рту блеснули зубы, и Велор стал приближаться.

– Не подходи! – Крик Ареллы стал надрывным, ее обуял ужас. В отчаянии замотав головой, она увидела на земле толстую ветку, о которую и споткнулась. – Убирайся!

Подняв ее, женщина замахнулась, готовясь защищать себя любой ценой. Но оборотень этого словно не заметил и подходил все ближе. Медленно, не отводя пронзительного взгляда.

– Отстань от меня! – Когда крепкая фигура оказалась рядом, она попыталась ударить, но Велор легко выхватил палку одной рукой и бросил в сторону.

– Твои соплеменники зарезали бы тебя на том поле. – Арелла попятилась назад, готовясь к страшному, но оборотень замер. Он говорил спокойно, не скрывая отвращения. – Если бы волков не отпугивал мой запах, то они давно бы тебя разорвали. А что было бы, окажись та ягода у тебя во рту? Возможно, я и зверь, но я могу помочь тебе выжить. Можешь уйти со мной. А хочешь, оставайся здесь. Днем волки спят, но ночью лучше залезь на дерево, если не умрешь раньше от какой-нибудь лесной отравы.

Давящий взгляд мешал женщине понять сказанное. Оно вливалось в ее голову тонкой струйкой и расставляло все по местам: лес кишел хищниками, но она их не видела. Велор пощадил ее, открылся. Он ее не отпускал, а всего лишь дал понять, что жизненно необходим.

* * *

Видимо, Арелла ходила кругами – обратный путь занял мало времени, и скоро она увидела небольшой холм. У его подножия зияла черная дырка, оказавшаяся входом в пещеру. Настил из веток все так же лежал в углу, рядом с камнем и веревкой. Женщина подумала, что оборотень снова захочет связать ее, но сопротивляться не было не сил, ни желания. Казалось, что усталость высосала ее, оставив под кожей лишь воздух. Голова болела, и Арелла почти упала на настил, чувствуя себя маленькой и уязвимой. Но это было не важно, только бы отдохнуть.

Она почти заснула, как вдруг услышала шаги рядом. Открыв глаза, она увидела ноги Велора и инстинктивно дернулась, села и вжалась в стену.

– Перевяжи рану, – сказал он, протягивая длинный лоскуток ткани. Серый и местами рваный, но чистый.

Он был пропитан какой-то жидкостью, источающей травянисто-цветочный запах. В другой ситуации Арелла непременно насторожилась бы, но сейчас безвольно протянула руку и взяла лоскут. Дождавшись, пока она сделала веленное, оборотень отошел и взял котелок, чтобы разогреть еду.

Скоро пещеру заполнил аромат готового мяса, от которого у женщины потекли слюнки. Ждать не хотелось, хотелось попросить Велора накормить ее прямо сейчас, но этого не позволила гордость. Сил на борьбу не осталось, пришлось стиснуть зубы и мучительно ждать. Ища избавления от томления, Арелла снова легла и уткнулась носом в настил. Листья на нем еще хранили свежесть, но помочь не могли. Они лишь утащили ее в глубокий сон, подаривший спокойствие.

Глава 3. Соглашение

Арелла почувствовала, как настил колет ее щеку, и открыла глаза. Впереди был уже знакомый камень, а за ним – вход, пропускающий солнечные лучи. Она не удивилась, потому что отдых вернул сознанию ясность, хоть и оказался мучительным. Женщина будто и не спала, а долго падала в темноте, наедине со страхом. Пробуждение стало облегчением, какой бы суровой ни оказалась реальность.

Лежать надоело, и Арелла приподнялась на локтях. Но голова закружилась, пустой желудок неприятно сдавило, и ей понадобилось время, чтобы сесть. Обведя взглядом пещеру, она увидела лишь темноту вокруг, котелок на земле и ямку, огонь в которой погас. Оборотня не было, или он прятался во мраке – женщину это не заботило, как и все остальное. Эмоции еще дремали.

Осмотрев себя, она поняла, что не связана. Повязка на руке вернула образ коварной ягоды, и ладонь кольнула боль. Но она исчезла, как только у настила обнаружились осколки двух черепов, таких же, какой приносил Велор. В одном поблескивала вода; Арелла вылила ее себе в рот, не проронив ни капли и толком ничего не почувствовав. Ей было мало, но внимание переметнулось на второй осколок, где лежало мясо, порезанное на маленькие кусочки. Не найдя ничего похожего на столовый прибор, женщина аккуратно взяла один пальцами и задумалась: подрумяненный, скользкий от жира – какой же он аппетитный! Но что, если оборотень решил угостить ее убитым воином? Догадка казалась дикой. Ареллу замутило при мысли о разорванной глотке, об ошметках кожи и плоти, застрявших в клыках. О крови, стекающей на серую шерсть. Но она так сильно проголодалась, что рука сама потянулась к губам.

Мясо оказалось чуть теплым и не соленым, с привкусом трав. Оно легко жевалось, истекало соком и напоминало крольчатину. Женщина забылась, отправляя в рот кусочек за кусочком. Она хотела бы проглотить все сразу, но мешали приличия, руководившие ей всю жизнь. Арелла позволила себе только облизать пальцы, оправдываясь тем, что рядом не нашлось салфетки. Доев, она облегченно вздохнула, наслаждаясь приятной тяжестью в желудке. Он словно излучал дурман, как вино, заставляя улыбаться. Но чувство вины настойчиво брало верх… нет, это точно была крольчатина.

Вновь повернувшись к темноте, женщина смутилась. Куда исчез Велор? Глупо думать, что он спрятался здесь и наблюдает. Хотя… кто его знает? Проверять не хотелось, но не сидеть же просто так. Тем более что пальцы Ареллы слиплись, к ней вернулась жажда, а воду оборотень наливал именно там. Решив, что если ей до сих пор не причинили зла, то бояться нечего, она встала и отправилась в скрытую часть пещеры. Удивительно, но она оказалась не такой черной, как представлялось из противоположного угла. Сразу же удалось различить неровные стены и какие-то нагромождения рядом с ними, похожие на ворохи ткани. Женщина обратила внимание на большой предмет с чёткими, слегка выпуклыми краями и плоским верхом. Приблизившись, она увидела наверху круглое отверстие – это была бочка, наполненная какой-то жидкостью. Арелла колебалась, но все же набрала ее в ладони и попробовала, с облегчением обнаружив воду.

Напившись, она умылась и продолжила озираться. Под ногами действительно валялись тряпки светлых и темных оттенков, скрученные между собой. Над головой сушились пучки растений, висевшие на веревке. В стене было небольшое углубление, а доски, вставленные в него горизонтально, образовывали полки. Нижнюю заполняло что-то вроде смятой бумаги или травы – не важно, трогать это все равно не хотелось. На остальных стояли предметы, напоминающие камни и осколки черепов разных размеров. Повинуясь любопытству, Арелла взяла что-то вытянутое, уместившееся в ладони. Оно оказалось мягким, но из-за повязки на руке она не сразу заметила, что к ней прицепилась сеточка паутины. Лишь когда черная точка скользнула вдоль запястья, женщина ощутила касание и завизжала.

Точка забралась под повязку! Нет, она уже в рукаве! Колется и шевелится. Это паук! Арелла принялась махать рукой и бить ею об себя. Так противно… А если она раздавит его под одеждой? Мерзость, но остановиться не получалось. Рана заныла, и стало невозможно определить, где насекомое. И тут она споткнулась и ударилась плечом о холодную стену. Толчок несколько отрезвил, и Арелла прислушалась к ощущением, но паука не обнаружила. Боги… такой маленький, а испугал, как голодный хищник.

Ее сердце и без того колотилось в груди, а подобная мысль заставила его ускориться. Вряд ли оборотню понравится, что она взяла его вещь; нужно найти ее. Покрутившись на месте, женщина заметила ее у выхода из пещеры. В солнечных лучах стало ясно, что это сверток ткани, перевязанный тонким изношенным лоскутом. Присев на корточки, Арелла подняла его и насторожилась – черный бархат… откуда он здесь? И почему в таком виде? Забыв про осмотрительность, она сняла лоскут, и сверток превратился в две мужские перчатки. Их покрывали изломы, очевидно, из-за неправильного хранения, но сама ткань была аккуратной и качественной. К тому же, недешевой: бархат называли «тканью знати».

Смяв перчатки в руках, женщина обнаружила внутри что-то твердое. Она потрясла их, и на землю, коротко звякнув, упала блестящая искра, оказавшаяся золотым кулоном. Он представлял собой два скрещенных меча длиной с палец, и прочную цепочку, крепившуюся к рукоятям. Все в Ильмисаре знали этот символ – знак королевской армии. У простых солдат он крепится на доспехах, а кулон носили только члены высшего командования… О Боги, неужели оборотень убил кого-то из них?!

На миг Арелла потерялась в своих мыслях, а затем надела кулон на шею и спрятала под одеждой – это доказательство, и лучше взять его с собой. Трясущимися руками она свернула перчатки и убрала на место, надеясь, что Велор не проверяет их каждый день. А иначе откуда там паутина?

Собираясь успокоиться, женщина подошла к выходу из пещеры. Легкие тут же наполнил прохладный воздух, остудивший разум и сердце. Он пах теплой корой: очевидно, солнце нещадно припекало кроны, но сюда доставал лишь его свет. Лес уже не казался зловещим, скорее непокоренным, прекрасным в своей дикой красоте. Большинство деревьев наклонялись в разные стороны и были окутаны ярко-зеленым мхом. Он виднелся и на корнях, плотно сплетающихся между собой, делая невозможным протоптать дорогу. Где-то далеко усердно стучал дятел, а вокруг жужжали насекомые. Оборачиваясь на пещеру, чтобы не заблудиться, Арелла пошла вперед, наслаждаясь окружением и поглядывая, нет ли рядом Велора. Она не соскучилась, но его отсутствие заставляло тревожиться. И он до сих пор не объяснил, зачем держит ее при себе.

Скоро женщина перестала видеть пещеру и решила вернуться. За ее спиной вдруг затрещали ветки и… толчок. Она не сразу испугалась, только когда ощутила себя прижатой к чему-то большому и теплому – чужому мощному телу. Рука, обвившаяся поперек груди, мешала дышать. Она хотела закричать, но половину лица уже закрывала ладонь. Арелла все равно попыталась и издала остервенелое мычание, будто звериное.

Она замахала руками. Пинаться ногами не вышло – ее тащили куда-то, и ступни цеплялись за корни. Из груди снова вырвалось мычание и хрип. Женщина схватилась за ветку, но та хрустнула и сломалась. Тогда она вцепилась в ствол дерева, и нападавший остановился. Но мгновение надежды сменилось болью, когда он дернул ее, и в ладонях остались только кусочки коры.

– Тихо, тихо, – прозвучало сквозь шелест леса.

Велор?! Неясно. Арелла подняла голову и увидела зелень, в которой мелькнули серые волосы. Да, это он. Но что он делает? Зачем?!

– Уймись! – почти рыкнул оборотень и нырнул за дерево. Он сильнее надавил пальцами на щеки пленницы, заставляя ее смотреть прямо. – Услышат.

Она еще пыталась мотать головой, напуганная происходящим. Но скоро остановилась, заметив желтое пятно, слишком неестественное для всего окружающего. Оно двигалось вдалеке, и не одно – женщина насчитала пять и узнала очертания сюрко. Ткань была накинута поверх кольчуг, мерцающих в столпах света.

– Это за тобой? – спросил Велор, убирая руки.

– Предатели. – Арелла вся затрепетала от злости и сжала кулаки.

Как ей хотелось выйти к этим негодяям и объяснить, где их место! Прятаться казалось недостойным, но выбора не было, и приходилось молча наблюдать за воинами, идущим мимо.

– Ты убьешь их? – спросила женщина, пугаясь собственной кровожадности.

– Это только одна группа. Людей слишком много, и у них оружие. Скоро они найдут пещеру, поэтому нам лучше уйти. – Велор коснулся ее локтя и направился прочь.

Арелла с трудом заставила себя отвернуться. Внутри все бурлило, мысли путались, и она почти бессознательно шагала за спиной оборотня, гневно отбрасывая назойливые веточки.

– Когда мы вернемся? – буркнула она, стараясь задержать внимание хоть на чем-то.

– Мы не вернёмся.

– Нет? – Женщина остановилась. – Почему?

– Незачем. – Велор продолжал идти, словно ничего и не произошло.

– Что это значит? Объясни!

– Не здесь. – Он замер и медленно повернулся, буравя Ареллу взглядом.

– Здесь, – твердо сказала она, – я не пойду за тобой, пока не услышу объяснения.

– Не пойдёшь? – Оборотень прищурился и замолчал, выжидая. Но это не подействовало: сейчас женщину куда больше страшила неизвестность, чем он. – Тогда можешь остаться и подождать своих друзей.

Гнев охватил ее новой волной. Неужели этот зверь действительно не понимает, как она напугана сейчас? Как сомневается?

– Благодарю тебя за спасение, прощай. – Арелла и впрямь была готова остаться. Откуда ей было знать, что Велор не уготовил ей кошмары похуже?

Он тоже не двигался. Только смотрел, будто колдуя.

– Не уходишь, – женщина усмехнулась, – я нужна тебе. Зачем? При чем здесь мой кулон?

– Ни при чем, – сдался оборотень. Помолчав, он опустил голову и шагнул вперед. – При вашем дворе я узнал, что такими украшениями обладают только знатные и влиятельные люди…

– Ты был при дворе? – Арелла так удивилась, что перебила его неосознанно.

– Давно, – Велор все приближался, и она отступила назад, – но теперь я здесь, и не могу вернуться к своим, за горы. Ты мне в этом поможешь. – Он резко поднял голову – это была не просьба. В его глазах светилась решительность, твердость и… отчаяние, но далеко не обреченное.

– Как?

– Одна ты беспомощна, и тебе нужен защитник от убийц. Я могу отвести тебя в безопасное место, а ты поможешь мне вернуться за горы.

– Неужели ты доверяешь мне?

– Не доверяю, но что-нибудь придумаю по пути. – Оборотень развернулся и бросил через плечо: – Нам нужно идти. Как только люди найдут пещеру, они начнут обыскивать все вокруг.

Все услышанное казалось полным бредом. Как этот дикарь, бегающий по лесу голышом, мог оказаться при дворе?! Кто его туда пустил, и почему никто не знал об этом? Он не человек и не эльф – это ясно с первого взгляда.

Рассказ застал Ареллу врасплох, и она опомнилась, только когда Велор уже едва виднелся за деревьями.

– Почему ты не пытался вернуться один? – спросила она, догнав оборотня.

– Почему? – Он издал странный звук, похожий на смешок. – Каким образом? Я знаю лишь нужное направление. Много раз я выходил отсюда в облике зверя, но встречал только поля и людей, пасущих скот. Они набрасывались на меня, хотели убить… я мог бы сбежать, но не знаю, что там дальше. Где города, где леса, в которых можно спрятаться и найти пищу. Можно было бы пойти в город, украсть одежду и спрятать лицо, но я не знаю ваших обычаев. Не знаю, как мне вести себя и говорить, чтобы не вызвать подозрений. Отчего-то вы хотите уничтожить таких, как я.

– В качестве провожатого тебе подошел бы любой человек. Почему именно я? Вряд ли я единственная, кто пришел в лес за все годы.

– Ты хоть представляешь, что творится у гор? Твои соплеменники слишком боятся нас: там множество солдат, которым приказано умереть, но никого не впустить и не выпустить. Нужно признать, они хорошо делают свою работу. А у тебя есть влияние, и ты его используешь!

От последней фразы у женщины по коже пробежали мурашки: для Велора она была настоящим подарком, который он ни за что не упустит. Но если он сказал правду, то бояться нечего.

– Как же ты прошел через горы в прошлый раз? Или… – она запнулась, обдумывая неожиданную догадку, – или ты не проходил через них?

– А за что тебя хотят убить? – отозвался оборотень, давая понять, что вопрос был неуместным.

* * *

– Я больше не могу! Дай мне отдохнуть, – взмолилась Арелла, оперевшись о дерево.

– Опять? – Велор стоял далеко впереди за пышным кустом с длинными острыми листьями и россыпью красных точек между ними, – мы только что делали остановку.

– Я не привыкла столько ходить. – Она знала, что утратила все свое внешнее достоинство, но в первый раз в жизни это не казалось ей важным. – Сколько еще идти до безопасного места, о котором ты говорил?

Шипя и постанывая, женщина села на землю и вытянула ноги. Ее ступни горели огнем, колени ныли, а нижняя рубаха намокла от пота. О волосах не хотелось и думать: она столько раз цеплялась ими за ветки, что наверняка оставила половину по дороге.

– Обычно я шел полдня, – оборотень стал возвращаться, – но с тобой… не знаю, думаю, к ночи доберемся.

– К ночи? Боги… – прорычала сквозь зубы Арелла и принялась гневно чесать пораненную ладонь.

Лоскут еле держался, и она сняла его, обнажая мелкие язвочки темно-бордового цвета. Они уже покрылись тонким слоем кожи, которая нестерпимо чесалась.

– Перестань, а то не заживет. – Голос Велора прозвучал над самым ухом, и женщина взвизгнула.

Тело неосознанно дернулось в сторону, и она упала на бок, стараясь отползти как можно дальше, при этом ненавидя себя за такие неподобающие действия. Но инстинкты оказались сильнее воспитания.

– Почему ты так боишься меня? Разве я сделал тебе что-то плохое?

Судя по всему, оборотня встревожило ее поведение. Арелла и сама не понимала, отчего ее сознание так помутилось. Сев, она подцепила ногтем высохшую еловую колючку, затем дубовый лист, но они не подсказали ей верного ответа. Пришлось сказать правду:

– Дело не в тебе. Страх оборотней у людей с рождения.

– Почему? – Велор сидел на корточках и внимательно следил за женщиной.

– Из-за того, что произошло восемьсот лет назад, когда вас изгнали.

Наступила тишина, лишь птица звонко щебетала в листве. Арелла изучала лесной мусор на земле, а оборотень не отводил от нее глаз. Он щурился и почти не моргал, размышляя над чем-то.

– Что ж, расскажи мне, – вкрадчиво сказал он.

– Когда-то наши народы жили вместе, как равные, – отчего-то история казалась опасной, и язык шевелился с трудом, – но оборотни решили, что их угнетают. И тогда они… стали запугивать людей, выдвигая требования. Их отказались выполнять, и…

– Мой народ стал истреблять твой, – закончил Велор.

– Говорят, убитых было так много, что их не успевали хоронить, и воздух пропитался запахом гниющей плоти. – Страшные картины, описанные в хрониках того времени, встали у Ареллы перед глазами. Она забылась и не вполне осознавала, что говорит вслух. – Когда кладбища переполнились, трупы начали стаскивать в кучи и сжигать. Костры горели днем и ночью, но убийства не прекращались. Тогда стали поджигать целые деревни – после набегов оборотней живых не оставалось.

– Если погибло так много, как же вы нас победили?

– Думаю, в твоем народе бытует другая история?

– Нет. Предки ничего не рассказали нам о том, что было до изгнания. Думаю, ваши умолчали о том, что было после?

– После? – Арелла задумалась, – об этом нам не известно.

– Вожди любят рассказывать народу о победах, – оборотень грустно усмехнулся и посмотрел на свои руки, – но скрывают позор. В этом мы похожи.

* * *

Безопасным местом оказался дуб, настолько толстый, что Арелле и Велору пришлось бы взяться за руки, чтобы обхватить его. Уже стемнело, но оборотень легко нашел в стволе трещину, из которой извлек светлый сверток.

– Собери ветки, разведем костер, – сказал он.

– Я? – Женщина растерялась, но ее спутник быстро исчез за темными силуэтами деревьев.

Взглянув себе под ноги, она не увидела ничего подходящего, только мох и землю. Вокруг росли кусты, но лезть в них было страшно – вдруг там кто-то прячется? Словно подтверждая опасения, кроны деревьев зашуршали на ветру, и Арелла стала просто расхаживать кругами. Ей посчастливилось найти несколько сухих прутиков, в основном же под ногами валялись слишком короткие или длинные ветки.

Когда она вернулась к дубу, Велор уже свалил около него целую кучу хвороста и занимался свертком. Внутри него оказался нож с отломанным кончиком и небольшой камень, неровный и блестящий.

– Что ты делаешь? – насторожилась женщина.

– Огонь, – спокойно ответил оборотень.

Встав на колени, он положил перед собой вытянутую еловую шишку с раскрытыми чешуйками. Потом взял остальные предметы и резко ударил камнем* о лезвие ножа. Вспыхнули искры, но они слишком быстро исчезли, и Велору приходилось бить снова и снова. Арелла завороженно наблюдала, как несколько чешуек вдруг покраснели, и из них вырос желтоватый огонек. Странно, но ей не удалось вспомнить, как же получали огонь у нее в замке. Она лишь видела, как служанки ходят с лучиной и зажигают свечи. Хотя… столько комнат, кухня, помещения для слуг – возможно, он всегда горел то тут, то там?

– Следи за костром, – велел оборотень, когда в пламени затрещал хворост, – а я добуду нам поесть.

Арелла боялась оставаться одна, но что поделать? Сев ближе к огню, она начала рассматривать, как веточки в нем краснеют и покрываются золой. Она поднималась вверх, иногда оседая на сапогах, которые нагрелись и жгли ноги. Но стоило отодвинуться, как вокруг начинали жужжать комары. Прокусить одежду они не могли, поэтому кружили над руками и лицом. В очередной раз мотнув головой, женщина почувствовала, как кончики волос хлестнули ее по щекам. Такие короткие, легкие… А ведь еще недавно они грели ее спину и плечи. «Моя корона» – думала Арелла, когда по утрам сидела перед зеркалом и наблюдала за горничной, расчесывающей это густое покрывало, блестевшее, как драгоценность.

Волосы были ее главным украшением. Наверное, они сгорели в каком-нибудь камине, или оказались в куче мусора. Вздохнув, женщина посмотрела на свои руки, на грязь под ногтями и пыль, забившуюся в складочки на костяшках. На мелкие царапины и язвочки на ладонях. Нет, они больше не похожи на руки госпожи. А Арелла? Госпожа ли она теперь? Что с ней сделает Велор, если это уже не так?

Она плакала, когда вернулся оборотень. Тихо, сжав зубы и опустив подбородок на колени. Только глаза выдавали слабость, мерцая и с трудом удерживая слезы. Он заметил их раньше, чем женщина успела отвернуться, и несколько мгновений рассматривал ее. Лицо Велора отразило беспокойство, но он промолчал, уважая чужую беду, и принялся молча разделывать кроликов, которых принес.

___________________

* Камень – пирит.

Глава 4. Враг уже близко

– Просыпайся, быстрее! – раздалось из темноты.

Открыв глаза, Арелла увидела зелёные кроны. Уже рассвело, вокруг щебетали птицы и раздавались торопливые шаги. Но все казалось настолько нереальным, что она и внимания не обратила. К тому же во всем теле чувствовалась слабость, а поясница ныла из-за долгого лежания на земле. Не хотелось ни думать, ни двигаться. Ничего не хотелось, только спать.

– Вставай, ну! – Голос Велора раздражал, и она измученно застонала.

Сбоку послышался необычный звук, и Арелла повернула голову: орудуя веткой, оборотень разбрасывал угли из потухшего костра во все стороны. Затем он собрал кости съеденных кроликов и бросил их в кусты.

– Что ты делаешь? – спросила женщина.

– Люди уже близко, нужно уходить.

– Близко? – Арелла резко села. – Тогда бежим!

– Бежать необязательно, но поторопиться стоит. Люди еще никогда не заходили так далеко в лес. Видно, ты им очень не нравишься.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю