Текст книги "Избранное"
Автор книги: Чезаре Павезе
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 32 страниц)
– До свидания. Пойду домой.
– Ты что, не хочешь, чтобы я оставалась здесь? – сказала Линда и сердито посмотрела на меня.
– А мне-то что. Мне надо идти, – грубо бросил я.
– Ты что, злишься на меня? – протянула Линда.
Я пожал плечами и спрятал гитару в футляр. Так бы и швырнул ее, чтобы она раскололась на куски.
– Дай мне хоть сигарету, – сказала Линда.
– Пачка на кровати. – И я ушел.
Остаток утра я провел, бесцельно блуждая по улицам. Моросил дождь, под ногами хлюпала грязь. В конце концов я очутился на окраине Турина, на какой-то заброшенной улочке, и мне вспомнилась та ночь, когда мы бродили с Линдой и как она остановилась на маленькой площади и сказала: «Но почему мы гуляем вдвоем?» Теперь и не вспомнишь, что это была за площадь. Я замедлил шаги. Улочка была пустынной, вокруг ни души.
Все же Линда зашла ко мне в магазин и оставила записку. Она написала лишь, что, когда дурь у меня пройдет, не мешало бы навестить Амелио, а то он совсем один. Писала она наспех, тут же на прилавке, значит, рассчитывала застать меня дома.
К Амелио я не пошел и все эти дни почти не выходил из магазина. Вечно торчал у двери и выкуривал сигарет больше, чем продавал. Но нередко туманным или солнечным утром я представлял себе, как Линда подымается по лестнице к Амелио, как они весело болтают вдвоем, Линда поправляет ему одеяло, потом обнимает его и целует. Потом мне слышался ее голос, когда она, желая утешить его, говорит: «А помнишь?» Может, они и сейчас спят вместе. По вечерам я уходил из дому то с одним, то с другим приятелем, иногда с Ларио, иногда еще с кем-нибудь. Мы шли к женщинам или в кино; я ни с кем больше не говорил об Амелио, а если кто-нибудь заговаривал о нем, я молчал. А про себя думал: «Все это зря, ведь Линда просто дура». Но в душе я понимал, что Линда вовсе не дура и что она, в сущности, предпочла калеку Амелио мне, который, как всякий пропойца, только и умеет что бренчать на гитаре. И все-таки я упорно ждал, уверенный, что она никогда больше не придет.
Но она пришла, и лицо у нее было радостное. Она смело вошла в магазин – там никого не было – и спросила, прошла ли у меня блажь. В этот момент вернулась мать, и Линда, сразу же приняв озабоченный вид, стала покупать марки. И такое она сделала серьезное лицо, что моя мать ее не узнала. «Вот, – подумал я, – в этом вся Линда». Но потом она попросила проводить ее до двери и сказала, что с тех пор так и не видела Амелио. На шее у нее был повязан все тот же голубой шарф.
– Хочешь, пойдем вечером прогуляемся? – сказала она.
Ill
Так мы снова стали гулять с ней по вечерам, и теперь уж только вдвоем, без всяких знакомых. Линда знала много всяких местечек в долине, куда парочки добирались на машине; понятно, это стоило немного дороже, но зато можно было не беспокоиться, что вас здесь узнают, что вдруг появится Ларио или еще кто-нибудь. Мы могли потанцевать, а потом сесть за столик и болтать. Однажды Линда спросила меня, нравятся ли мне здешние оркестры.
– Уметь самому играть, должно быть, приятно, – сказала она. – А ты и правда здорово играешь. В тот день я поняла, какой ты. Почему, бы тебе не захватить гитару сюда, в «Парадизо»?
– Ты с ума сошла. Нас выставят за дверь.
– Ну тогда пойдем потанцуем.
Потом притушили свет, и мы стали целоваться. Линда танцевала, тесно прижавшись ко мне и стараясь губами отыскать мои губы. Я давно чувствовал, что к этому идет, но с Линдой все выглядело по-иному. Не казалось чем-то запретным, просто трудно было быть рядом и не касаться ее.
Постепенно мы пристрастились к «Парадизо». Ходить туда пешком было холодно. Другое дело автомобиль или мотоцикл Амелио.
– Ты бывала здесь с Амелио? – спросил я ее как-то вечером.
– Я прихожу сюда всякий раз, когда удается.
– Одна приходишь?
– Здесь одна никогда не бываешь.
– Послушай, – сказал я, – расскажи мне, как вы с Амелио проводили время.
Линда, смеясь, взглянула на меня.
– Тебе мало, что мы здесь танцуем с тобой? По-моему, танцевать лучше, чем о ком-то говорить. – Затем сказала: – Жизнь у меня была беспокойная. Приходилось ездить в Новару, Салуццо, Казале. Иногда он возил меня на мотоцикле. Уезжали мы рано утром. Я обходила клиентов.
Линда рассказала, как познакомилась с Амелио. В тот год она ездила на Ривьеру, возила туда свои модели. Выкупалась в море и забыла на пляже свой голубой шарф.
– Великолепный шарф, теперь такого не найти, – сказала она. На следующий день она отправилась смотреть гонки и вдруг видит: навстречу ей идет длиннющий парень, а у него из-под кожаной куртки выглядывает небесно-голубой шелк. «Это мой шарф», – заявила она. Амелио вытащил его, понюхал и сказал: «Посмотрим, – потом наклонился к ней, вдохнул ее запах. – Верно».
Так состоялось их знакомство.
– Я не знал, что у Амелио такое тонкое обоняние.
– Амелио – парень что надо.
В тот вечер, танцуя, я все пытался уловить запах Линды, мне хотелось быть с ней у моря, греться вместе на солнце, а утром просыпаться и видеть ее рядом, потом садиться в поезд, разъезжать повсюду, работать и знать про нее все-все, какой она была с Амелио и какая она была в детстве, знать всю ее жизнь. Линда заметила, что пальцы мои дрожат, и тогда она протянула губы для поцелуя, потом взяла меня за руку, и мы вернулись за столик.
– Что с тобой? – Чуть покраснев, она взглянула мне в лицо.
В тот самый вечер, когда все произошло, Линда была очень взволнована. Вечером мы встретили Лубрани. Случалось, что в ресторанчике мужчины иной раз раскланивались с Линдой, но она никого не окликала. А этот подошел прямо к нашему столику и сказал:
– Вот ты где.
Линда ответила что-то и протянула ему руку. Он был в пальто, я успел заметить, что это толстый, красномордый детина с усами. Посыпались шутки, остроты, в конце концов мне пришлось поздороваться с ним, потом подошел швейцар, взял у него пальто. Он представился:
– Лубрани, – и уселся за наш столик.
Он разговаривал с Линдой и поглядывал на меня. Говорил он, а Линда смеялась. Он был из тех, чей разговор действует на женщин, словно щекотка. Он пришел сюда потанцевать и поглазеть на публику. Может, подвернется что-нибудь стоящее. Он провел рукой по волосам и сказал:
– Да, уже седые.
Линда сказала, что такого добра, которое он ищет, всюду хватает. Она смотрела на него во все глаза. Он испытующе взглянул на нее.
– Ты-то, как я вижу, уже кое-что нашла, – пробурчал он в усы. – Давай потанцуем немного.
Обняв его, Линда ободряюще помахала мне рукой; в смутной тревоге я смотрел, как они танцуют, вслушивался в музыку, в шорох их шагов. И еще я думал об обнаженных деревьях, о холодных дорогах, о танцевальных залах, о всех тех, кто смеется, наслаждается жизнью, о всех тех, у кого есть деньги. Но Линда была тут, рядом, в этом зале, скоро она вернется за столик, и мы непременно закончим наш разговор.
Танец кончился, но я не сразу увидел их. Потом услышал голос Линды. Подошла она, за ней Лубрани, а с ними какая-то блондинка. Они сели. Я подумал: «Вот эта ловит себе карася».
Лубрани объявил, что хочет отпраздновать встречу, и заказал ликер и сухое вино. Блондинку отыскала Линда, с которой они были на «ты». Линда называла ее просто Лили, старалась усадить рядом с Лубрани и даже сказала:
– Знала бы Клари!
Но Лубрани, усевшись за столик, только к Линде и обращался, а блондинку, которая все поглядывала вокруг, по-отцовски похлопывал по плечу. Теперь они вспоминали прошлое, как Линда приносила в театр пакеты и картонки, а Клари устраивала ей сцены ревности.
– Бедняжка, – вздохнула Линда. – Она все такая же красивая?
– Мне приходится держать ее дома. – Лубрани сердито посмотрел на меня, словно я был в этом виноват. Желая его задобрить, я улыбнулся.
– Но время от времени она от меня убегает, – продолжал Лубрани, – все еще хочет петь в театре. Теперь она, верно, в Неаполе.
Он предложил выпить и налил всем ликеру.
Заиграл оркестр. Лубрани поднялся, молча подал руку Лили, и мы все пошли танцевать.
– Где ты раздобыла этого типа?
– Он бывший хозяин театра, – шепотом ответила Линда. – Девочкой я разносила костюмы балеринам. Помню, он вечно торчал на лестнице и глазел на нас.
– Дурак. Еще почище твоей Лили.
– Денег он, однако, заработал немало. И он вовсе не такой уж дурак.
Тут Линда, видно, вспомнила о чем-то известном ей одной, потому что глаза ее так и заискрились от смеха. Ликер тут был явно ни при чем. Когда мы снова сели за столик, она посмотрела на меня, как прежде, и сказала: «Будь паинькой», – и коснулась моей руки.
– А что это за блондинка? – спросил я.
– Кто ее знает, – весело ответила Линда.
В эту минуту Лили и Лубрани, очень довольные собой, под руку подошли к столику. Лили остановилась, стараясь попасть ногой в соскочивший туфель. Лубрани поддерживал ее, чтобы она не упала.
– Оказывается, здесь не пьют и не танцуют! – вдруг вскричал он. – Линда, не узнаю тебя!
Я начал злиться. Я встречал таких вот типов, ткни их разочек хорошенько, они и полетят вверх тормашками. Однако в этом ресторанчике мне было как-то не по себе. Но все-таки я сказал:
– Нам вдвоем и посидеть неплохо.
Лубрани громко и весело расхохотался, глядя на меня своими налитыми кровью глазами. За компанию рассмеялась и Лили. Потом оба мирно уселись за столик.
Так прошел вечер, даже Лили развеселилась. Рассказывала, что весь день возится с собаками, купает их, подстригает, расчесывает, опрыскивает духами и отводит домой к хозяевам.
– С кобельками, наверно, особенно много возни, – вставил Лубрани.
Но Лили не поняла шутки, она уже слишком много выпила белого вина. Я молчал и не мешал им болтать. Линда и без меня справлялась. Время от времени мы танцевали. Когда моей дамой бывала Линда, я наклонялся к ней и шептал на ухо: «Вот и ты». Последний танец Линда танцевала с Лубрани. Вернувшись к столику, она сказала:
– Пошли домой.
На улице было ветрено, с холмов тянуло сыростью. Накрапывал дождь. Лили предложила:
– Давайте лучше останемся.
Все-таки мы уселись в автомобиль Лубрани. Шикарная машина.
– Поедем ко мне, догуляем, – сказал он.
Я устроился рядышком с Линдой и в темноте сжал ее руку, желая дать ей почувствовать, что все-все понял.
Лубрани жил на Торре Литториа. Он провел нас в большую комнату, похожую на залу, где мы только что были. В стенных нишах горели лампы, стоял большой стол, покрытый стеклом. Лубрани включил проигрыватель и поставил на стол бутылки.
Мы сели с Линдой на низенькую тахту. Танцевать мне уже не хотелось. Лубрани и Лили немного покружились посередине комнаты. Белокурая Лили, казалось, была просто создана для всей этой мебели, не то что Лубрани, под которым сотрясался пол.
– Если бы не дождь, – сказала Лили, – отсюда видны были бы все крыши Турина.
Потом Лили вдруг вскочила и побежала, Лубрани за ней.
– Потуши свет, – сказала Линда.
Мы выпили еще. Лили громко, пискляво смеялась. «Глупышка, – думал я, – неужели ей и в самом деле так весело?» Лили и Лубрани устроились в уголке. Было слышно, как они тяжело дышали. В темноте Линда сжала мне руку.
– Что ты? – почти смеясь, спросил я.
Я чуть было не шепнул ей: «А о чем сейчас думает Амелио?» Но промолчал, обнял Линду и позабыл обо всем.
Когда я поднялся, я не мог ничего разглядеть в темноте, и мне вдруг захотелось остаться одному. Чуть-чуть белело окошко. Я положил руку на лоб Линды и продолжал сидеть молча.
– Ты чем-то расстроен? – спросила она, но не пошевельнулась.
Я поцеловал ее и снова лег рядом.
Вскоре послышался голос Лили, звавший нас. Лубрани был в ванной комнате, его тошнило, он был весь в поту. Он с трудом стоял на ногах и все хватался за умывальник. Лили не могла одна справиться с ним. В ванной было много стекла, майолики и света.
Я сказал Лили:
– Что за скотина. До чего все это несправедливо.
Лили удивленно посмотрела на меня, словно я сказал глупость. Но потом мы оба расхохотались, сунули голову Лубрани под кран, и он наконец-то пришел в себя. Лили вышла из ванной своей танцующей походкой. Я оставил Лубрани сидеть на стульчаке – он тупо смотрел в пол и икал, – а сам вернулся с Лили в комнату.
Линда сказала:
– Покурим немного.
При свете комната показалась мне совсем незнакомой, точно я попал невесть куда. Лили курила, Линда молча сидела на тахте, на столе валялись опрокинутые бокалы – все стало неузнаваемым. Я невольно взглянул на тахту, на примятые подушки, на ноги Линды. Все молчали. Лили сказала:
– Уже светает.
– Дай мне выпить, – попросила Линда.
Мои губы еще чувствовали вкус ее губ. Я молча отпил глоток и протянул бокал Линде. Она взглянула на меня своими темными глазами, чему-то загадочно улыбнулась и выпила вино.
День еще не наступил, но ночь была на исходе. Хлопнула дверь и раздались тяжелые шаги. Появился Лубрани. Одежда его была испачкана, он держался за дверной косяк. Лубрани злобно взглянул на нас.
Лили бросила сигарету. Лубрани икнул, нетвердыми шагами прошелся по комнате и в конце концов плюхнулся в кресло.
– Пусть себе спит.
Линда вскочила с тахты и сказала:
– Проводи-ка Лили. А я уложу его и пойду домой. Тут всего два шага.
Лили уперлась.
– Нет, пошли все вместе. Ведь у нас один ключ.
– Ну хорошо, оставайся со мной, – ответила ей Линда. – Отправишься отсюда прямо на работу.
Тогда я сказал:
– Вот еще нежности. Он всего-навсего пьян. К утру проспится.
Мы вышли все вместе и прошли под пустынными портиками. Линда держалась чуть впереди, шаги ее гулко отдавались на мостовой.
– Мне сюда, – сказала она и исчезла в тумане.
Я взял Лили под руку. Некоторое время мы шли молча. Миновали сады, миновали район Дора.
– Все-таки несправедливо, – произнесла наконец Лили. – У Лубрани есть машина, но он спит дома, а мы вот должны идти пешком.
Она была неглупая, эта Лили. Она понимала, почему я молчу. Понимала даже, что сейчас мне хотелось бы побыть одному. Она остановилась и сказала:
– Послушай. Мне уже нечего опасаться. Да я и привыкла ходить по ночам.
– Да идем же, идем, – строго прервал я ее.
Потом мы шутили, говорили о Линде. Лили познакомилась с ней в «Парадизо». Она не сказала, с кем была Линда, да я и не спрашивал. Я испытывал невероятную усталость. Лили болтала без умолку. Я спросил ее, почему она ходит на танцы одна.
– Как почему? – удивленно переспросила Лили.
Неужели ей нравилось так вот напиваться с Лубрани?
– А ведь тебе скоро на работу, – сказал я. – Когда же ты спишь?
Лили чуть подпрыгивала на ходу и крепко держалась за мою руку.
– Успею отоспаться, когда состарюсь.
Так дошли мы до последней остановки. Это было уже где-то на краю города. Лили огляделась по сторонам и поблагодарила меня.
– Понятно, дом у меня не такой, как у Лубрани.
– Через два часа наступит утро, – сказал я.
IV
Будь сейчас лето, я бы встретил утро в полях. Мне было приятно, что я один, клонило ко сну. Я шел уже полчаса, а навстречу мне попадались только грузовики. Сначала из густого тумана раздавался их гул, затем мостовую освещал унылый свет фар. Шагая, я размышлял: «Никому и невдомек, что произошло сегодня ночью». Но я не должен больше думать об этом. Мне пришло в голову: что, если бы в темноте рядом со мной оказалась Лили?
Остаток ночи я скоротал в кафе у вокзала. Улицы были пустынны. Только это кафе и было открыто. Здесь вместо тумана клубился пар от кофеварки, с улицы врывался холодный воздух, пропитанный запахом угля и поездов. Боже, как мне все нравилось в это утро. Все еще спали, спала и Линда. Я смотрел на поднятые шторы, на окна, за которыми вот-вот забрезжит рассвет. Вот бы мне сейчас гитару!
Когда наступило утро, я отправился к Амелио. Мне нечего было делать до самого вечера. Я пошел к нему, чтобы рассказать все без утайки и успокоиться. Поднялся по лестнице. Дверь была заперта. Я постучал.
Открыла мать Амелио. Я подумал: «Если почувствую там запах духов Линды, все будет кончено». Вышла мать и резко сказала:
– У него гости.
Амелио позвал ее, она о чем-то переговаривалась с ним из кухни. Потом она крикнула:
– Входите, он разрешил.
Сегодня я пришел пораньше. Старуха вышла и закрыла за собой дверь.
В комнате на кровати Амелио сидела незнакомая худенькая девушка. На ней был дешевый дождевик и баскский берет. Она не была похожа на гулящих девиц – скорее, на тех, кто посещает вечернюю школу. Она взглянула на меня, чуть прищурившись, не двигаясь с места, и Амелио, который полулежал, привалившись к подушке, нехотя процедил;
– А, это ты!
Я натянуто улыбнулся и спросил:
– Может, лучше оставить вас вдвоем?
Окно было занавешено, одеяла в беспорядке, повсюду, и даже на полу, валялись газеты. Девушка держала в руке какие-то листки бумаги. Пахло несвежей постелью.
– Ты все пьешь? – спросил я Амелио.
На лице Амелио, как ни странно, появилось нечто вроде улыбки, но голос звучал серьезно.
– Ты, верно, не спал всю ночь? – спросил он.
– А что, разве заметно? – удивился я.
Если б не эта девушка, сейчас был бы самый подходящий момент рассказать ему обо всем. Кто знает, может, тогда все приняло бы другой оборот. Может, он в ответ пожал бы плечами, а может, промолчал. Что бы я сделал на его месте, право, не знаю. Но он впился в меня жадным взглядом, и я понял, что Линда к нему больше не приходила.
Девушка в берете безмолвно ожидала, разглядывая свои ногти. Я вспомнил о гитаре. Стал бы Амелио слушать ее сейчас? Я не мог смотреть ему в глаза. И сказал:
– Всю эту ночь я бродил по Турину. Только что с вокзала. Познакомился там с одной девицей, она стрижет собак и душит их духами. Мы ходили с ней в долину…
Оба ничего не ответили. Девушка покусывала ногти, Амелио ждал.
– …Я познакомился с каким-то болваном, от него жена удрала. Понимаешь, он платит за выпивку, но без закуски. У него собственная машина… Когда ты встанешь с постели? Закурить хочешь?
Оба не сводили с меня глаз и молчали.
– Ну ладно, – сказал я, – оставляю вас вдвоем.
– Пойди выспись, а потом уж кури, – заметил Амелио на прощание.
Девушка хотела встать – она похожа была на школьницу, – но Амелио сделал ей знак, и она осталась сидеть. Когда я был уже на кухне, мне послышалось, будто кто-то позвал меня, но это Амелио разговаривал с той девушкой. Я ощутил, как за моей спиной захлопнули дверь.
Дома я поругался с мамой и сестрой. За прилавок пришлось стать Карлоттине. А они и так всю ночь глаз не сомкнули. И ведь она отлично знает, что я ходил танцевать, и знает с кем. Я не стал с ней спорить и завалился спать.
Вечером в кафе пришла Линда. Она не спросила, выспался ли я. Молча уселась в угол и закурила. Смотрела на меня с тем же безразличием, что и на дым от своей сигареты. Когда я сказал, что хочу с ней поговорить, она даже не пошевельнулась. Смотрела на кольца дыма и молча выслушала меня до конца.
– Тебе мало того, что мы вместе? – спросила она.
– Я хочу зашибить деньгу.
– Ну, это не для тебя.
– Жизнь, которую я веду, – сказал я ей, – требует много денег.
– Если бы ты гнался за деньгами, – ответила Линда, – с тебя хватило бы магазина. Ты не за деньгами гонишься.
– А за чем же?
Линда в ответ только пожала плечами со знакомой мне недовольной гримаской.
– Что ты делал сегодня? – спокойно спросила она.
– Скажи, – продолжал я, – Амелио гнался за деньгами?
– Оставь его в покое.
– Сегодня я был у него.
Тут Линда поглядела на меня в упор.
– Ему лучше?
Я пожал плечами:
– Этой ночью, возвращаясь домой, я заглянул к нему.
Линда стряхнула пепел и тихо сказала:
– Зачем ты это сделал?
Я взял ее руку.
– Я пошутил – не ночью, а утром. У него были гости.
– Ты сказал ему?
Я стиснул ей руку и ответил:
– Нет.
– А хотел сказать?
– Не знаю сам. Да и что я мог ему сказать? О тебе он ни словом не обмолвился. А ты мне никогда не говорила, что у тебя было с ним.
– А если что и было, – спросила Линда, глядя мне прямо в глаза, – что изменилось бы?
Тогда я спросил ей в тон:
– А что может измениться?
Линда уставилась взглядом в стол, потом внезапно сказала:
– Пойдем отсюда.
Вскоре мы уже сидели в другом кафе.
– Почему ты сказала, что я не умею зарабатывать деньги?
– Потому что ты не зарабатываешь их.
– Просто нужно найти работу, вот и все.
– Нет, не все. Надо иметь страсть к деньгам.
– Я вовсе не собираюсь становиться миллионером. С меня хватит, если я смогу водить тебя на танцы.
– Видишь, значит, ты не гонишься за деньгами.
– Мне осточертела такая жизнь; я тоже хотел бы иметь мотоцикл и разъезжать с тобой повсюду.
– И вывалить меня в канаву, – улыбнулась она и посмотрела на меня. – У тебя есть гитара, – продолжала она. – Почему бы тебе не попробовать играть в оркестре?
– Сам не знаю.
– Я вот ничего не понимаю в музыке, не умею ни петь, ни играть. Но тебя ведь недаром прозвали Пабло, все уверяют, что ты прирожденный музыкант.
В этот вечер мы не пошли на танцы. Все говорили о прошлой ночи и о Лили, которая ходит в «Парадизо» без кавалера.
– Вот кто гонится за деньгами, – сказала Линда, – и подвернись ей какая-нибудь возможность…
– У нее чудесные вечерние туфельки.
– У Лили? Голодала, чтобы купить их.
Тогда я спросил Линду, почему это девушки так не любят друг друга. Линда засмеялась, но тут же нашлась:
– Ты даже заметил, какие на ней туфельки. Может, вы и целовались?
– А вы с ней похожи, – сказал я. – Ты тоже хочешь разбогатеть.
Я вспомнил, как в прошлом году шатался вечерами по городу с веселой компанией, а потом пел в остерии. Странно создан человек, подумал я. Сколько времени прошло, а кажется, что все это было вчера.
– Чему ты улыбаешься? – спросила Линда.
– Представляю, что сказали бы мои приятели с Корсо, если бы я вдруг разбогател.
– Но ведь ты немножко уже разбогател.
Мы посмотрели друг на друга.
– Тебе этого мало?
– Одно от другого неотделимо, – ответил я. – Идут рука об руку. Утром на вокзале я чувствовал себя счастливым. Мне даже не хотелось возвращаться домой.
Линда сказала:
– Тебе хмель в голову ударил. – Потом прибавила: – Куда же это ты заходил сегодня утром?
– Знаешь, кто у него был сегодня? – спросил я Линду. – Это ты поставляешь ему женщин?
– Каких женщин?
Я рассказал про девушку в берете. Линда только плечами пожала.
– Это обычные выдумки Амелио. Пусть себе делает что хочет.
– Она просто уродина.
Линда проговорила:
– Пойдем отсюда.
Мы вышли. На улице Линда сказала:
– Прижмись крепче, мне холодно.
Так мы шли, тесно прижавшись друг к другу, а когда я говорил, губы мои касались ее волос.
– Не зайти ли нам еще куда-нибудь? – предложил я.
Линда молчала и только сжимала мою руку.
– Верно, с Лили ты так же вот гулял тогда? – сказала она.
Я старался замедлить шаг, мне хотелось, чтобы улица эта тянулась бесконечно. Мы вышли на площадь и остановились.
– Может, пойдем в остерию? – сказал я.
Линда ответила:
– А ты ведь не знаешь, где я живу? Обещай, что сразу уйдешь, тогда зайдем ко мне.
Пока мы подымались по лестнице, кровь стучала у меня в висках. Я без конца целовал ее, здесь было совсем темно. Линда сказала:
– Входи.
Она зажгла свет в просторной и пустой прихожей. Там стоял только шкаф и пахло новой материей.
– Днем здесь работают портнихи, – сказала Линда. Потом погасила электричество. Из глубины сквозь стеклянную дверь лился слабый свет уличных фонарей. – Комната у меня не больше шкатулки.
Мы прошли через темную прихожую. Линда открыла дверь и включила свет. Я вошел вслед за ней.
В эту ночь она меня все наставляла: нужно жить спокойно и стараться ни от кого не зависеть. Ни от кого.
– Хорошо, что ты это понимаешь, – сказал я ей.
– Ну, мать и сестры другое дело, – ответила Линда. – Не надо себя так настраивать. – И добавила, что Амелио этого никогда не делал. Вот почему ему и удалось скопить денег на мотоцикл. – Можно пить, – сказала она, – и ходить куда угодно. Но если у тебя есть дом, то надо возвращаться домой. У тебя есть гитара, – продолжала Линда, – и магазин.
– Что толку? – сказал я. – Вот смотри, Амелио все потерял.
– Оставь Амелио в покое, ты ведь его не знаешь по-настоящему, – говорила Линда. – Амелио молодец, ты за него не волнуйся. Незачем себя так настраивать. И нечего его жалеть.
Я спросил, почему она не хочет признаться, что была близка с Амелио.
– Потому что это неправда, – ответила она. – Просто мы встречались, а больше ничего не было.
– Видела, что у него с ногами?
Линда сжала мою руку и промолчала. Я спросил шепотом:
– А у тебя он бывал?
– Не все ли равно, – сказала Линда. – Уж поверь, на твоем месте Амелио не стал бы задавать такие вопросы.
Потом она налила мне чаю, вскипятив воду на маленькой плитке. В комнате было темно, и только электрическая плитка бросала красный отблеск. Провожая меня, Линда не зажгла света. В дверях обняла и шепнула:
– Завтра в кафе.
И опять я уходил на рассвете. Трамваи еще не ходили, лишь слышался их отдаленный звон. Было очень холодно, фонари уныло раскачивались на ветру. Глядя на Торре Литториа, я подумал о Лубрани и о том, что он делает. Может, он снова напился. Чего только в этих особняках не происходит. Линда, наверно, сейчас уже уснула. «Так счастлив я уже никогда не буду!» – беззвучно кричало все во мне. Но площадь была безлюдна, я мог бы даже заорать.
На вокзал я на этот раз не пошел. На виа Милано была уже приоткрыта дверь кафе. Я завернул туда. Хотелось спать, но было так приятно покурить, вспоминая сегодняшнюю ночь. Я заказал молока, чтобы согреться и подкрепиться. Потом выпил рюмочку граппы.
Что изменилось, думал я, с того времени, как мы были детьми? Разве только то, что жизнь идет и что дом наш везде и нигде, как сказано в Священном писании. И что теперь я пью граппу, но и молоком не брезгаю. Интересно, любит ли Линда молоко? Тут я подумал, что у Линды, как и у всех женщин, должно быть свое молоко. Я представил себе ребенка, который сосет грудь матери, познавшей любовь. И как он пищит, если не дать ему грудь! А я сижу себе в кафе и посмеиваюсь.
Потом в кафе вошли несколько человек с покрасневшими от холода лицами. Какая-то женщина, за ней две зеленщицы с рынка в кожаных фартуках. Кто заказывал рюмку граппы, кто кофе с бренди. Вот появились носильщик и нищие, они топали ногами, чтобы согреться. Обычные лица, сколько их встречаешь на Корсо. Начало светать.
Возвращаясь домой, я все думал об этих людях. Одни работают, другие нет. Стоит ли лезть из кожи и трудиться не покладая рук, чтобы заработать побольше, если и носильщик и нищий, в конце концов, выглядят одинаково? Между теми, у кого нет крыши над головой, и теми, кто выползает на площадь на рассвете, нет большой разницы. У тех и у других озябшие лица, гусиная кожа.
Видно, Линда права, подумал я. Я не гожусь для того, чтобы зарабатывать деньги. Конец Корсо упирался в холм. Но Линда сейчас спит, и на этот холм она ходила танцевать с Амелио в такую же холодную ночь, когда играла только гитара и гитарист окунал пальцы в граппу, чтобы согреть их.
Я шел, и мне было холодно. Помню, проходя мимо новой тюрьмы, я посмотрел на толстые стены и подумал: «Интересно, в камерах тепло или нет?» Тут я увидел тюремную машину, которая подъехала к воротам, стражники открыли дверь. Я чуть-чуть замедлил шаг. Мне никогда не приходилось видеть, как людей сажают в тюрьму. Чего только не бывает на свете. «Неужели в такой ранний час тоже сажают в тюрьму? – думал я весь остальной путь. – Кто знает, дают ли в тюрьме молоко».
V
Как-то я встретился с Ларио после полудня, а потом провел с ним вечер. Днем мы вместе отправились на велосипеде в Сан-Мауро, ему нужно было отвезти заказ одному клиенту. Была суббота, и Ларио был свободен. Я тоже был свободен, так как Линда мне сказала: «Уходи, сегодня я хочу побыть одна. Увидимся завтра».
Ларио понимал, что со мной что-то происходит, и потому, когда в Сасси я вдруг вырвался вперед, он, догнав меня, молча поехал рядом, не задавая никаких вопросов. Я мчался как сумасшедший и, несмотря на холод, весь взмок; мне хотелось проверить, на что я гожусь. И вот так, отрываясь от Ларио, который неотступно следовал за мной, несясь по шоссе, расстилавшемуся впереди, я словно оставлял у себя за спиной все свои мысли и весь этот день и уже думал только о том, что ждет меня завтра. В Сан-Мауро, присев на насыпь, мы подкрепились колбасой и потом глядели на темнеющие вдали холмы, где, по словам Ларио, когда-то охотился его дед с доном Боско. Но мне больше нравилась По, и я любовался ее прозрачными водами и не мог поверить, неужели это та же самая река, что в Турине. Солнце зашло, и Ларио сказал:
– Умей я играть на гитаре, я бы играл с утра до ночи.
– А я так и делаю, – ответил я. – Каждое утро играю полчасика.
– Но ведь утром тебя никто не слушает, – сказал он, – какая тебе прибыль?
Когда мы возвращались домой, еще больше похолодало.
– Знаешь, – сказал Ларио, – девушки обижаются. Почему ты больше не гуляешь с ними? – Ларио всегда говорит спокойно. Потом помолчит, немного поразмыслит. Он парень упрямый. – Ведь не станешь же ты уверять, что и по ночам сидишь у Амелио.
– Ночью я брожу по Турину. – Мне даже стало весело. – Прогуливаюсь, играю на гитаре и пою, – сказал я, – потом обхожу народ с шапкой и собираю деньги.
В этот вечер мы с Ларио зашли в остерию, и я захватил с собой гитару. Меня там не ждали, но встретили шумно, как всегда. Потом почти все стали танцевать, кто-то хлопнул меня по плечу и сказал:
– А ведь ты бы, пожалуй, сыграл лучше, чем они.
Те, кто не пошел танцевать, затеяли спор. Мнения разделились: одни утверждали, что, когда танцуешь, нужно слушать музыку, другие говорили, что это ерунда и на музыку не обращаешь внимания. Я молчал, а затем объявил, что во время танца меня интересует только партнерша, музыку же лучше слушать, когда ты один. Потом взял гитару и стал что-то наигрывать, прислушиваясь к разговорам.
Разве предполагал я вчера, что снова буду сидеть за этим столиком? Я подумал, что Амелио тоже вот так коротал здесь вечера, когда не встречался с Линдой. И я сидел за столиком тихо, как он, и раздумывал обо всем. Я представлял себе, как он выходит на костылях из дому, идет, подходит к нашему магазину. И говорит: «Сегодня вечером», останавливаясь на пороге, чтобы не подыматься по лестнице. Спрашивает у Карлоттины: «Где Пабло?» И вот мы, как я сегодня, входим в остерию. Я вижу гримасу презрения на его лице, прилипшую к губе сигарету, вижу, как он наносит мне резкий удар в челюсть, точно пса тычет в морду. «Негодяй! – кричит он. – Убирайся отсюда!»
Потом я подумал: «А что, если бы я пришел сюда с Линдой?» Амелио уж наверняка не привел бы Линду в нашу компанию. Меня охватила ярость оттого, что весь вечер я думаю только о ней и об Амелио, и я сказал приятелям, которые играли в карты: «Выпить охота», – и взял в руки гитару.
Ларио и Мартино слушали меня, прислонившись к подоконнику. Для начала я сыграл быстрый танец. Принесли вино, и мы втроем выпили. Келино, не отрываясь от карт, обернулся: