Текст книги "Призраки в Сети"
Автор книги: Чарльз де Линт
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)
– О чем ты думаешь?
Он пожимает плечами:
– Я просто пытаюсь понять, кто сказал Саскии о том, что Вордвуд может находиться в Мире Духов.
После недолгих колебаний я говорю:
– Моя тень.
– Твоя тень?!
Его ответный взгляд весьма красноречив. Все это мы с ним уже проходили. Еще раз – на те же грабли. Я верю, он – нет. Но на сей раз он воздерживается от замечаний. Может, наконец-то поверил в кое-какие вещи, которые испытали на себе многие наши общие знакомые, да и он сам, между прочим.
– Вот это интересно, – говорит Роберт. – Не часто встретишь человека, который поддерживает деловые отношения со своей тенью.
– Я бы не назвал это деловыми отношениями, – возражаю я. – Просто она появляется и уходит, когда ей захочется.
– Ну а чего бы вы могли ожидать, если однажды отбросили ее?!
– Боже мой, да о чем вы? – восклицает Холли.
– Я тебе потом расскажу, – обещает Джорди.
Я бросаю быстрый взгляд на Роберта. То, как он защищал мою тень, говорит о том, что ему приходилось иметь дело с такими явлениями. Мне это очень любопытно. По правде говоря, мне любопытно все, что касается этого блюзмена, но сейчас не до того.
– Вам нужны какие-нибудь вещи? – спрашиваю я у Роберта и Боджо.
Боджо отрицательно качает головой:
– Я путешествую налегке.
– Я – никуда без своей девочки, – говорит Роберт, поглаживая гриф гитары. – А в остальном я как Боджо.
– У нее есть имя? – спрашивает Боджо. – У вашей гитары?
– У всего на свете есть имя, – отвечает Роберт. – Но она никогда не называла мне своего, а я не спрашивал.
Боджо кивает:
– У нас все инструменты имеют имена. Но их дают им те, кто играет.
– Я не раздаю имена. Вещи в достаточной мере сами личности, чтобы навешивать на них бирки и заставлять жить с ними.
– А вы? – обращаюсь я к Раулю. – Что-нибудь подобрать для вас?
– У меня есть все, что нужно, кроме воды и еды, – отвечает он. – Но Холли сказала, это можно купить поблизости, пока вы съездите за вещами. Я бы, конечно, не возражал против рюкзака, чтобы сложить туда все это. А то у меня с собой только сумка, с которой я прилетел.
– Рюкзак у меня найдется, – говорю я и поворачиваюсь к Джорди. – Пошли.
– К вашему возвращению мы будем готовы, – говорит Боджо.
Я киваю. Я знаю, почему он нам помогает. Ему нравится Холли. Но вот Роберт все еще остается загадкой.
– Почему вы нам помогаете? – вдруг спрашиваю я.
Роберт улыбается:
– Не знаю. Наверное, по той же причине, по которой я всегда нахожу неприятности на свою голову. Любопытство, обыкновеннейшее любопытство. Мне просто всегда хочется выяснить, в чем тут дело. Я должен узнать, во что оно все выльется.
Ну что ж. Причина не хуже других. Мне тоже случалось попадать в самые разные ситуации из-за моего ненасытного любопытства.
– Хочу, чтобы вы знали: мы вам очень признательны, – говорю я.
– Обязательно скажите мне это еще раз, если мы переживем этот поход.
Аарон
– Я так себя не чувствовал с тех пор, как учился в старших классах, – сказал Аарон.
Они с Сюзи ждали в фойе отеля, пока Эсти и остальные регистрировались за стойкой, а потом поднялись в свои комнаты, чтобы оставить багаж и переодеться. Они сидели рядом на кожаном диване. Это был островок покоя. Вокруг бурлила жизнь отеля, ходили постояльцы, сновал обслуживающий персонал.
– Я почти не помню старших классов школы, – сказала Сюзи.
Аарон рассмеялся:
– А я иногда только это и помню. Это задало тон всей жизни.
Она вопросительно взглянула на него:
– Что вы имеете в виду?
– Знаете, бывают такие толстые, прыщавые мальчики, в очках с толстыми, как бутылочное стекло, линзами. С такими и разговаривать-то никто не хочет.
Она кивнула.
– Так вот я – взрослая версия. Глядя на меня, вы, может быть, и не видите этого мальчика, но он всегда здесь, внутри меня.
Теперь пришел ее черед смеяться.
– Забавно, – сказала она. – А я была такая жизнерадостная, энергичная, настоящий лидер. Всем казалось, что я преуспею в жизни.
– Почему же «забавно»?
– Да вы посмотрите на нас сейчас. Вы вполне преуспели, а я живу на улице. – Она дотронулась до его руки. – Не принимайте то, что случилось, так близко к сердцу. Сейчас вы поступили правильно, и они это понимают.
– Надеюсь.
– И не все вас ненавидят. Как его там – Кристи? Он вступился за вас.
– Ага. Я очень удивился. Мы довольно давно знакомы с ним и, до того как он стал встречаться с Саскией, неплохо ладили, но мне всегда казалось, что он просто подлизывается ко мне, чтобы я писал хорошие рецензии на его книги. Я только теперь начинаю понимать, что он, кажется, и правда неплохой парень. Ведь его девушка пропала из-за меня. Сомневаюсь, что мне удалось бы сохранять такое спокойствие и беспристрастность, будь я на его месте.
– Надеюсь, все это скоро закончится, – сказала Сюзи. – Эсти и ее друзья, кажется, действительно очень умные. Уверена, они все вычислят, как только мы окажемся у Харта дома.
– Если мне удастся провести их туда.
– Думайте о хорошем, – посоветовала она. – Всегда лучше вырабатывать положительную энергию. А иначе мы будем притягивать к себе неудачи.
Аарон улыбнулся:
– И это говорит женщина, которая недавно заявила, что ни во что такое не верит.
– А вы правда верите в реальность всего этого? – спросила Сюзи. – Ну, я имею в виду веб-сайты с духами, Другие Миры и все такое?
Аарон пожал плечами:
– Пожалуй, я начинаю склоняться к отметке «трудно не поверить» на шкале правдоподобия.
– Ну, тогда и я тоже.
Холли
– Я себя чувствую так, как будто попала в мультфильм из серии «Безумные мелодии», [8]8
«Безумные мелодии» («Looney Tunes») – мультсериал, первоначально создававшийся как пародия на мультфильмы Уолта Диснея. Его персонажи отличались особой жестокостью по отношению друг к другу.
[Закрыть]– сказала Холли.
Она спустилась в магазин, чтобы проводить братьев Риделл. Джорди уже пошел к машине.
– Но ты же понимаешь, что все это – на самом деле, – ответил Кристи.
Холли медленно кивнула. Она наклонилась и взяла на руки Сниппет, когда та захотела проскользнуть между ногами выходящего Кристи и устроить себе дополнительную прогулку.
– Но от этого все не кажется менее странным, – сказала она и, помедлив секунду, добавила: – Как бы то ни было, а ты прекрасно вел себя с Аароном, учитывая случившееся с Саскией.
– Не придумывай лишнего, – ответил Кристи. – Я просто хотел услышать то, что он имел нам рассказать, а он не рассказал бы ничего, если бы мы обошлись с ним так, как он того заслуживает. Мы узнали не так уж много, но… – он пожал плечами, – о Джексоне Харте и его вирусе нам сейчас известно больше, чем до появления Аарона.
– И это может очень пригодиться, если, конечно, Эсти и остальные разберутся. – Она помолчала и добавила: – А ты не думаешь, что вам лучше дождаться результатов, прежде чем отправиться?
Кристи покачал головой:
– Я не знаю, сколько у нас времени, но почему-то чувствую, что оно очень быстро уходит.
– Будь осторожен.
Он улыбнулся:
– Не беспокойся. И за Боджо пригляжу.
Холли покраснела.
– Я его почти не знаю, – только и удалось ей выговорить.
Кристи шутя погрозил ей кулаком:
– Это не значит, что надо упускать шанс узнать его получше.
Он наклонился, чмокнул ее в щеку и тут же вышел. Холли закрыла и заперла за ним дверь. Ее взгляд упал на компьютер на столе. Даже если им удастся справиться с этим вирусом и вернуть всех исчезнувших людей, она не представляла себе, как теперь решится пользоваться компьютером.
Тени в Вордвуде
Без кожи,
Без плоти и костей,
Дух поет —
Наконец-то свободный.
Когда придет мой черед
Отправиться в путь,
Останется ли от меня что-нибудь,
Чтобы идти?
Саския Мэддинг.Смерть – для жизни («Духи и призраки», 2000)
Кристиана
Я медленно прихожу в себя после второго обморока, выплывая из полного беспамятства в дремотное состояние, в котором еще не вполне контролирую свое тело. Я даже не уверена в том, что у меня оно есть. Словом, то, что есть я, плывет над лугом с изредка встречающимися деревьями. С краю – густой темный лес. Это очень странное место, потому что все состоит из… слов.
Трава и полевые цветы – фразы, качающиеся на ветру. Бутоны знаков препинания. Кусты гласных. Деревья – целые параграфы, полные описаний, которые, переходя от ствола к ветвям и листьям, истончаются в отдельные предложения и слова. Глаголы и существительные скапливаются в кронах или в корнях деревьев. Другие части речи сидят на верхних ветках, издавая сладкие трели, или порхают вокруг на крыльях стихов.
Пейзаж очень странный, но я совершенно его принимаю, как это обычно бывает во сне. Мне радостно и легко.
Я не знаю, давно ли нахожусь здесь, но пейзаж начинает постепенно уплывать – или я от него уплываю. Меня пронзает острая боль разочарования. Мне было здесь спокойно, я была счастлива здесь даже притом, что в тени, под деревьями, на краю леса легенд и сказок, разглядела несколько страшных историй.
Потом я ощущаю слабую пульсацию в руках и ногах. Так я понимаю, что у меня есть руки и ноги. У меня снова есть тело. Я успеваю услышать еще одну, последнюю песенку желтогрудого глагола, угнездившегося в параграфе толстого дуба: «Лови, лови, лови что можешь…» – и тут все пропадает. Я просыпаюсь.
Открыв глаза, я обнаруживаю, что мир кружится. Лица, глядящие на меня, сливаются в одно сплошное пятно, размытое и бесцветное. Но когда вращение прекращается, лица все еще здесь, хотя по-прежнему нечетки и лишены цвета. Эта бесцветность – просто шок после ярких красок мира слов, в котором я только что была.
Я сажусь и обнаруживаю, что лица приставлены к телам, контуры которых тоже едва намечены. Тела не в фокусе, как и головы. Они уплывают от меня, стоит мне только попытаться рассмотреть их получше, а те, что вне моего поля зрения, тем временем подбираются поближе ко мне.
– Прочь! – говорю я им.
Я встаю на колени и отмахиваюсь от них. Они слушаются меня, отходят подальше и наблюдают издали. От бесплодных попыток настигнуть их меня начинает подташнивать, но я заставляю себя поставить одну ногу на землю и оттолкнуться. Мне удается встать. Нельзя, правда, сказать, что я стою, – скорее, качаюсь.
– Я сказала: прочь! – прикрикиваю я на призрачные фигуры, которые снова начали подбираться ко мне.
Вот тогда-то я и понимаю, что я-то не бесцветна. Поднимаю одну руку, потом другую. Они такого же медно-коричневатого оттенка, как всегда. Смотрю на свои джинсы и свитер. Я гораздо более здесь, чем все эти люди. Я даже гораздо реальнее, чем само это место. Бледно-розовый свитер, голубые линялые джинсы, потертые коричневые туфли – все это просто вибрирует реальностью, цветом.
Еще бы! В этом-то мире светотени, где все либо черное, либо белое, либо какого-нибудь оттенка серого. Я здесь точно цветное пятно на черно-белой фотографии.
Но это еще не самое странное. Декорации почти такие же, как и в моем сне про Лес Слов, но только луг переходит в лес, состоящий из какого-то металлолома: деревья, ветки, листья, подлесок и все остальное. Все это – из микросхем, проводов и ошметков бог знает чего.
Я наклоняюсь и дотрагиваюсь до травы под ногами. Она как будто из крошечных проводков, но мягких и податливых, как травинки.
Больше всего меня достает бесцветность.
Мне случалось раньше бывать в бесцветных мирах – или в мирах с настолько ослабленным цветом, что это все равно что его нет. Множество оттенков сумеречного. На всем сероватый отпечаток. Но такого, как здесь, я раньше никогда не встречала. Здесь что-то такое в воздухе, какая-то тяжесть. И мне тоже становится тяжело. Может быть, из-за черно-белой гаммы. Может, из-за этих металлических зарослей. Но скорее всего, из-за неясных фигур, плавающих вокруг как в тумане.
Но даже если это самое странное место из всех, в которых я бывала, это все-таки место. Я не знаю, где оно находится – где-нибудь в Мире Духов, наверное, – но раз я здесь, значит, я не умерла.
– Странно, правда? – обращаюсь я к Саскии.
Не получив никакого ответа из собственной головы, я вдруг понимаю, что некоторое давление, вызванное ее присутствием в моем сознании, исчезло.
Ну вот. Не успел появиться хоть кто-нибудь, с кем я могу поговорить, хотя бы и в моей собственной голове, – как он тут же находит кого-нибудь другого, чтобы поселиться в нем. А может, она просто осталась там, когда я… ну, в общем, когда я каким-то образом переместилась сюда?
Я пытаюсь вспомнить, и все медленно возвращается ко мне. Буря, которой не могло быть. Черный ливень, который повалил меня на землю…
Наверное, Саския была права. Может быть, мне стоит научиться быть не такой упрямой. Хотя я не представляю, как это возможно. Если Мамбо не удалось повлиять на меня в этом смысле за столько лет, вряд ли кому-нибудь удастся.
Я еще некоторое время изучаю призраков, пытаясь понять, чего они от меня хотят. Может быть, они просто из любопытства собрались вокруг меня, пока я была без сознания. Они не кажутся мне опасными. И теперь они держатся на расстоянии. Хотя интереса ко мне все-таки не потеряли. Мне кажется, та тяжесть, которую я ощущаю, еще усугубляется тем, что они наблюдают за мной.
Сначала мне показалось, что они все одинаковые, но теперь я вижу, что нет. Даже притом что они не в фокусе, если приглядеться получше, заметно, что у каждого собственное лицо. Женщины и мужчины разных рас и возрастов. Подростки, старики и всё, что между.
Так как до сих пор они не предприняли ничего угрожающего, я решаюсь попробовать наладить контакт.
– Итак, – обращаюсь я к ближайшей ко мне группе призраков, – как называется это место?
Группа немедленно отступает. От них исходит странный шум, похожий на радиопомехи. После еще нескольких попыток заговорить с ними я понимаю, что этот шум – их голоса. Да, трудно налаживать контакт с аборигенами.
Тогда я отвлекаюсь от них и пытаюсь осмотреть окрестности. Лужок, на котором я нахожусь, лежит между лесом и полями, простирающимися до невысоких холмов, которые видны на горизонте. Возможно, там есть впадины и долины, но с того места, где я стою, все это выглядит как огромная плоская пустая поверхность.
В этом направлении ничего хорошего не предвидится, так что я опять поворачиваюсь к лесу. Чувствую, придется войти в него, но что-то мне не очень хочется. Мне не улыбается оказаться в закрытом пространстве, да еще с этими странными призрачными существами, которые продолжают виться вокруг меня.
Я хватаюсь за это слово: призраки. Может, я в стране мертвых? Я-то, судя по всему, жива. Но они запросто могут быть душами умерших. Или заблудшими душами.
Я тотчас же снова вспоминаю о Саскии.
Заблудшая душа – это словосочетание как нельзя лучше подходило к тому состоянию, в котором я ее в последний раз… мне хочется подумать «видела», но ведь ее физическое существование было выражено еще меньше, чем у этих призраков, которые плавают вокруг меня. Может быть, она – одна из них? И может быть, именно поэтому я здесь? Ее пригнало сюда и меня с ней заодно?
Я зову ее по имени. Один раз, два раза, снова и снова. Я кричу громко, как могу, звонким голосом, но единственное, чего добиваюсь, – распугиваю призраков, наблюдающих за мной. И то хорошо. Избавилась от их давящего внимания.
Изо всех сил прислушиваюсь, надеясь на ответ, но ответа нет.
И тогда я сдаюсь. Бросив последний взгляд в сторону полей, я медленно поворачиваюсь к лесу. В поле не может быть ничего для меня интересного, а вот в лесу… в лесу вполне может кто-нибудь скрываться. Как разные неприятности, так и возможный выход из этой ситуации. Это неизвестное что-то, таящееся среди деревьев из металлолома, может оказаться как опасным, так и полезным. Не стоять же тут столбом, ничего не предпринимая.
Я делаю глубокий решительный вдох. Как человек, отправляющийся в путь, не важно, долгий или короткий. И шагаю вперед.
Я успеваю сделать дюжину шагов, когда что-то вдруг бьет меня по голове и бросает на проволочную траву. Быстро на четвереньках отползаю в сторону и начинаю озираться в поисках того, кто меня ударил.
Никого.
Я поднимаю руку и ощупываю голову. Никакой шишки. Крови тоже нет. Ничего. Только голову как будто распирает изнутри. Очень знакомое ощущение…
– Саския? – спрашиваю я. Потом повторяю свой вопрос мысленно: «Саския, это ты?»
«Кристиана?»
Кажется, она удивлена.
«Ты появилась, потому что я тебя звала?»
«Так это была ты?»
«Я здесь больше никого не вижу. Где ты была?»
«Потерялась, – отвечает она. – Потерялась где-то в киберпространстве. Я пыталась держаться этого URL, но меня закрутило и…»
«Притормози-ка. Что такое URL?»
«Что-то вроде адреса. В Интернете».
«О-о боже…»
«Да это не важно. Просто меня вертело, вертело… пока я не услышала, как кто-то зовет меня по имени, наверное… – Голос ее на мгновение замирает, потом она продолжает: – А потом я поняла, что снова очутилась у тебя в голове… – Еще одна пауза. – Извини, что так неуклюже приземлилась».
«Ничего. Я рада, что опять есть с кем поговорить».
«Я так понимаю, что уже дважды обязана тебе жизнью – если, конечно, это можно назвать жизнью».
«О, только, пожалуйста, не так мрачно! Это местечко и так не из веселых. Кстати, где мы, собственно говоря, находимся? Ты не знаешь?»
«Вообще-то, я метила в сайт „Вордвуд“…»
«Мне кажется, я была там», – говорю я и рассказываю ей о сне, приснившемся мне перед тем, как я пришла в себя.
«Не знаю, что это было за место, – говорит она, – но не думаю, что „Вордвуд“. Я думаю, что вот здесь – „Вордвуд“».
«Здесь? Да ты что? Это какая-то помойка – не простая, конечно, это уж точно, но все равно помойка. А там все состояло из слов. Даже животные и птицы. Они одновременно были и самими собой, и словами, если такое вообще возможно».
«Вряд ли. Но вот это, кажется, то самое. Я ведь родилась тут».
«Так ты узнаёшь это место?»
«Нет, это просто ощущение. К тому же тут явно произошло что-то очень неправильное».
«Хорошо, предположим, это и есть „Вордвуд“. И куда, как ты думаешь, мы отправимся отсюда дальше?»
«Не знаю. Что тебе удалось выяснить, пока меня не было?»
«Почти ничего», – отвечаю я и излагаю ей все, что случилось со мной с тех пор, как я проснулась на проволочной траве.
«Эти призраки так и не заговорили с тобой?» – спрашивает она, когда я заканчиваю.
«Кажется, они довольно пугливы. Я думаю, эти радиопомехи, которые они издают, и есть их язык, но я не поняла ничего».
«Возможно, это потому, что мы из двух разных операционных систем».
«Чего-чего?»
«Ну, понимаешь, это как если бы Windows PC попробовала пообщаться с iMac».
«Я понятия не имею, о чем ты».
«Это как жители разных стран, которые не понимают друг друга».
«Даже если шум, который я слышала, действительно язык, – мысленно передаю я ей, – только ли тебя дух послал в Условный Мир?»
«Куда?»
«Туда, где мы с тобой встретились, – в тот мир, который Кристи называет Миром Как Таковым. Я просто думаю, не послал ли дух туда еще кого-нибудь, кроме тебя?»
«Я никогда не задумывалась об этом. Они мне были бы как братья и сестры. – Она замолкает на несколько секунд, потом говорит: – Но если „Вордвуд“ и послал еще кого-нибудь, надеюсь, что их он подготовил лучше, чем меня».
«Если ты была первой, то он, возможно, набирался опыта, пока ты… что? Пока ты не перестала снабжать его информацией?»
«Это двусторонняя связь, – отвечает Саския. – У меня тоже был доступ ко всему, что есть в „Вордвуде“. Это было странно и жутковато, но очень полезно. Я, например, могла рассказать все-все о шоколаде, но не знала, каков он на вкус».
«Сейчас нам бы это пригодилось».
«Ты о шоколаде?»
«Да нет, я о подробной информации».
«А-а-а».
Я снова бросаю взгляд на лес:
«Слушай, нам надо двигаться. Ты готова отправиться на разведку?»
«Пожалуй…»
Я иду вперед, разгоняя взглядом какие-то тени между деревьями. Должно быть, опять призраки. Чувствую опасность.
Что-то меня беспокоит.
Подлесок негустой – этот лес слишком старый, чтобы сквозь толщу его крон проходил хоть какой-то свет. И тут… я не могу удержаться от смеха. Дотронувшись до коры одного из деревьев, я обнаруживаю, что она состоит из сросшихся микросхем. Неужели эта штука растет?
Я уже собираюсь спросить у Саскии, что она думает по этому поводу, как вдруг краем глаза замечаю какое-то шевеление – как будто кто-то юркнул за дерево. Похож на человека – тоже черно-белый, конечно, но все-таки обладающий большей плотностью, чем те призраки, которых я видела раньше.
«Ты видела?» – спрашиваю я и тут же понимаю, что это дурацкий вопрос.
Разумеется, она видела. Она видит все, что вижу я.
«Похоже на человека».
«Если мне удастся поймать его, может, он расскажет нам что-нибудь об этом месте…»
«Осторожно, – говорит Саския. – Вспомни, к чему привел твой последний храбрый поступок».
«Помню, помню. Но ведь теперь нам терять нечего, верно?»
«Но…»
«Не волнуйся. Что-что, а это я делать умею».
Это правда. Я веду активный образ жизни, и это удивляет многих, кто, подобно Кристи, видит во мне хрупкое существо. Я всегда была скорее сорванцом, чем скромницей. Может быть, потому, что начала свою жизнь мальчиком.
Я продолжаю идти вперед, как будто ничего не заметила, а сама постепенно и осторожно меняю курс, пока не оказываюсь наконец у того дерева, за которым он прячется. Он стоит спиной ко мне, но чует меня и хочет повернуться. Слишком поздно. Я бросаюсь на него, толкаю плечом, валю на землю и падаю сверху.
Я, конечно, сильнее, чем кажусь, но он, безусловно, крупнее меня. Ему удается меня сбросить. Он пятится на четвереньках, пока не упирается в очередное дерево из микросхем.
– Не бейте меня! Не бейте меня! – кричит он.
Я поднимаю руки ладонями наружу.
– Я вовсе не собираюсь тебя бить, – говорю я. – Почему ты решил, что я собираюсь бить тебя?
– Ты прыгнула на меня, разве не так?
– Да, но ты следил за мной.
– Я не следил, я… просто наблюдал.
– То есть, иначе говоря, следил.
– Я просто пытался вычислить, кто ты, – быстро говорит он. – Понять, опасна ли ты.
– Ну и как? – спрашиваю я. – Опасна?
– Боже мой, откуда я знаю!
Судя по его глазам, ему кажется, что опасна, и я пока не намерена разубеждать его.
Он состоит из плоти и крови, но тоже бесцветен. По чертам лица и более темному, чем у меня, оттенку кожи я понимаю, что в нем течет африканская кровь. Лет двадцать пять, симпатичный. Немного дерганый, но, думаю, это от неожиданности всего происходящего. В спокойной обстановке он, может быть, совсем не таков.
«По крайней мере, мы его понимаем», – говорит Саския.
«А ты не заметила, что когда он говорит, то немного фонит? Как будто ты вот-вот поймаешь станцию, но еще не нашел нужной частоты».
«А у других призраков тоже так было?»
«Нет, я ни слова не могла разобрать из того, что они говорили, – если, конечно, они что-нибудь говорили. И к тому же этот парень гораздо… плотнее их».
– Кто ты? – спрашиваю я громко.
– Меня зовут Джексон. Джексон Харт.
– Ты здесь живешь, Джек?
– Я предпочитаю, чтобы меня называли Джексон.
– Ладно, Джексон. Так ты живешь здесь?
Он мотает головой.
– Тогда откуда ты?
– Я из Ньюфорда. Я…
Звук его голоса слабеет, когда он поворачивает голову, чтобы прислушаться к чему-то. Я тоже слышу это.
«Какой странный звук», – говорит Саския.
«Да, по-моему, тут что-то серьезное».
Не могу понять, что это такое. Звук не очень высокий, но есть в нем нечто от скрипа ногтя о стекло плюс… какое-то влажное подвывание, если можно так выразиться. В общем, это надо слышать. И еще некоторое шипение, как будто вода закипает.
– О господи! – говорит Джексон. – Это пиявки.
Еще когда я толкнула его, в его глазах появилась паника, а теперь в них был настоящий тихий ужас.
– Пиявки?
– Я так их называю, – говорит он. – Земляные пиявки. – Он бросает еще один тревожный взгляд туда, откуда доносится звук, потом опять поворачивается ко мне. – Я не знаю, кто ты и что здесь делаешь, но ты точно не захочешь встретиться с ними. А учитывая, как ты выглядишь, они сразу на тебя набросятся.
– Что значит – как я выгляжу?
Он вытягивает вперед свою черно-белую руку и указывает на мою:
– Ты – в цвете и этим выделяешься в этом черно-белом мире.
– Да, но…
– Нет времени объяснять. Просто делай как я.
И он вцепляется руками в проволочную траву, вырывает целые пригоршни свалявшихся проводов, микросхем и того, что очень напоминает тонкие маленькие листы металла, но только гораздо гибче.
– Я не шучу, – говорит он, видя, что я все еще продолжаю стоять на месте.
Звук приближается, начинают болеть уши.
«Может, нам стоит послушаться его, Кристиана?»
«Пожалуй, стоит».
Джексон тем временем успевает выкопать себе ямку, и тут мы обнаруживаем нечто еще более странное, чем видели до сих пор. Под всем этим мусором, по которому мы ходили, обнаруживаются… слова! Целый слой спутанных слов, похожий на толстую подстилку из листьев и стеблей. Я разом переношусь обратно в мир слов, который видела во сне. Но эти слова – другие. На вид они напоминают грязь и пахнут чем-то металлическим и еще – чернилами.
Джексон ложится на слова и начинает закапываться.
«Кристиана!»
Я вздрагиваю от вопля Саскии.
«Да, да, сейчас!» – успокаиваю я ее.
Не так-то это быстро. Я роюсь в этом железном мусоре, под ногти мне набивается даже не хочу думать что. Стараюсь докопаться до слоя слов. Они такие странные на ощупь! Теплые и сухие, а выглядят как раз влажными. Мне становится почти уютно, когда я ложусь на них и укрываюсь металлическим мусором. Я оставляю себе лишь маленькую дырочку, чтобы выглядывать наружу. Саския и та, похоже, задыхается у меня в голове, а ведь у нее даже легких нет. Но я ее понимаю.
Трудно описать мир, в котором мы оказались. Звук, который издают приближающиеся к нам существа, описать еще труднее. Но когда речь заходит об этих тварях, даже не знаешь, с чего начать. Вообразите омерзительную помесь змеи с садовым слизнем, да еще с акульим плавником на спине. Они плотные, черные, быстрые и склизкие, и я прекрасно понимаю, почему Джексон окрестил их пиявками. Они действительно похожи на пиявок, хотя плавают не в воде, а на суше. Они просто скользят по поверхности, но при этом не извиваются, и ног у них нет. По их маслянистым шкурам то и дело пробегают электрические разряды.
Я не знаю, сколько их. Я вижу двух, трех, потом отвожу взгляд, опасаясь, что они почувствуют, что за ними наблюдают.
Я уверена: они знают, что мы где-то здесь. Они излучают угрозу, у них спереди – подобие глаз, которые находятся в постоянном движении, обзор – на триста шестьдесят градусов.
Зарываюсь поглубже и стараюсь не дышать.
«Здесь ничего и никого нет, – повторяю я про себя. – И незачем тут рыскать».
Они так близко, что издаваемый ими звук заставляет меня скрипеть зубами. И еще запах! Перегоревшей проводки, серной кислоты и еще гниющих органических останков.
Не знаю, как давно я уже лежу здесь. Мы с Саскией даже не переговариваемся, но через некоторое время, которое кажется мне вечностью, я слышу, как что-то шевелится неподалеку от моего укрытия. Я уже готовлюсь к схватке и вдруг понимаю, что звук, издаваемый пиявками, постепенно ослабевает и запах тоже.
«Ну, что ты думаешь?» – спрашиваю я Саскию.
Но прежде чем она успевает ответить, я слышу голос Джексона.
– Эй, – шепчет он, – ты как, ничего?
Продравшись сквозь микросхемы, спутанную проволоку и прочий мусор, я сажусь.
– Ушли? – спрашиваю я.
Он кивает.
«Слава богу», – говорит Саския.
«Вот именно», – отвечаю я ей.
– Что это были за твари? – спрашиваю я Джексона.
– Я думаю, это последствия вируса.
– Какого вируса?
– Того, который завладел сайтом, – отвечает он. – Сайтом «Вордвуд».
– Так, значит, это – «Вордвуд»?
Он пожимает плечами:
– Вероятно. Я решил, что это «Вордвуд», когда попал сюда. Это проклятое место не давало мне покоя целую неделю с тех самых пор, как сайт вырубился.
Кажется, он собирается сказать что-то еще, но раздумывает, а я не настаиваю. Сейчас он единственный, кто имеет хоть малейшее понятие о том, что здесь происходит, так что пусть выдает свою информацию, когда сам захочет. Не следует давить на него. По крайней мере пока.
Я смотрю туда, куда улетели пиявки, и вижу, что они оставили после себя следы. Они еще дымятся, как это бывает с металлом, если на него капнуть кислотой.
– Как ты сообразил, что от них можно вот так спрятаться? – спрашиваю я.
Вообще-то, я понимаю, что и это не помогло бы, если бы твари оказались прямо над нами.
– Я был в полном отчаянии, – отвечает он. – Впервые, когда я их услышал, я не понял, кто издает этот звук. Просто почувствовал опасность. Они застигли меня на открытой местности, иначе я залез бы на одно из этих чертовых деревьев. Пришлось зарыться в землю. Сначала я просто хотел лечь, чтобы трава скрыла меня с головой, но потом наткнулся на эту подстилку с кодом.
Он выгребает немного мусора из ямы, в которой прятался, выбрасывает его и вынимает несколько слов.
– Код? – спрашиваю я.
Он кивает:
– Да. Хотмейл. Код, который используется, чтобы создать веб-страницу. Понимаешь?
Он держит в руке нечто, напоминающее прозрачную ленту со словами на ней. Там написано:
Диккенс Чарлз
– И так на много метров вглубь, и всё на бинарной основе, – говорит он. – Сплошной клубок нолей и единиц.
– Не понимаю ни слова, – говорю я.
«Это он о языках программирования, которые объясняют компьютеру, как он должен работать. Это то, что позволяет нам общаться с машинами».
– Это место – как старая досовская программа, – объясняет Джексон. – Все элементарно, никаких графов и скриптов, которые применяются сегодня. Думаю, это вирус вернул здесь все в такое первобытное состояние.
Я с умным видом киваю, как будто и правда понимаю, о чем он говорит.
– Как ты попал сюда? – спрашиваю я.
– Я и сам точно не знаю. Сижу это я перед компьютером – и вдруг из монитора начинает хлестать липкая черная жидкость, и я в ней тону. Или мне показалось, что я утонул. Наверное, я просто отключился на время, а очнулся уже здесь. – Он слабо улыбается. – Если только, конечно, это уже не жизнь после смерти.
Липкая черная жидкость. Похоже на тот дождь, который сбил меня с ног в Пограничных Мирах. Получается, что я попала сюда так же, как он. Единственная разница между нами – я не стала бесцветной. Первое приходящее на ум объяснение этого факта не радует: должно быть, это оттого, что я тень. Наверное, я наслушалась Саскии и теперь постоянно буду чувствовать некоторую свою ущербность. Если я действительно не существую в Условном Мире, то почему здесь должно быть иначе?
– Сколько времени ты уже здесь? – спрашиваю я.
«Может быть, дело вовсе не во мне, – думаю я. – Может быть, это вопрос времени и здесь постепенно теряешь цвет, потом плотность, пока не превратишься наконец в один из призраков, которых я видела тут».
– Этого я не знаю, – говорит Джексон. – Мне кажется, уже целую вечность.
– Мы… – начинаю я, но вовремя спохватываюсь. Незачем ему знать, что у меня в голове еще один человек. – Я попала сюда только что. И эти призраки…
– Они тоже, как и мы, не здешние. По крайней мере, как я. Это люди, которых засосало в их компьютеры. Кажется, дело обстоит так: попав сюда, становишься призраком и остаешься им до тех пор, пока не начинаешь что-то соображать. По крайней мере, чем больше я узнавал о том, как здесь все устроено, тем плотнее и реальнее я становился, – он с некоторой завистью смотрит на меня, – и тем не менее я черно-белый.