355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Цай Цянь » Сказание о Юэ Фэе. Том 2 » Текст книги (страница 1)
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:12

Текст книги "Сказание о Юэ Фэе. Том 2"


Автор книги: Цай Цянь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 26 страниц)

Цянь Цай
Сказание о Юэ Фэе
Том 2


Глава сороковая

Юэ Юнь находит невесту в поместье Гунцзячжуан. Чжан Сян спасает государя на горе Нютоушань


 
Издревле к счастью
Тропы неизвестны,
 
 
Но жениха
Всегда влечет к невесте.
 
 
Вы, связанные
Узами любви,
 
 
И разлученные
Душою – вместе!
 

Итак, Юэ Юнь провалился в яму, и какие-то люди поддели его крюками. Но юноша не растерялся, громко гикнул, конь взвился на дыбы и вынес его из ямы. Перепуганные разбойники разбежались.

Это были конокрады. А возглавлял их Лю Ни, второй сын предателя Лю Юя. Больно уж понравился ему рыжий конь Юэ Юня, и он непременно хотел им завладеть.

Между тем Юэ Юнь скакал по горной дороге. Начинало смеркаться, но подходящего места для ночлега не попадалось. Наконец, когда уже совсем стемнело, он очутился возле какой-то усадьбы. Люди как раз запирали на ночь ворота. Юэ Юнь спешился и обратился к ним:

– Не пустите ли меня переночевать?

Наш хозяин очень гостеприимен, – ответил один из слуг, – но только он уже лег спать, и нам неудобно его тревожить. Я бы устроил вас у себя, но, боюсь, вам не понравится – постель жестковата.

– Ничего, – сказал Юэ Юнь. – Я и не собираюсь спать: посижу до рассвета – и в дорогу. Только куда поставить коня?

– Об этом не беспокойтесь.

Юэ Юнь поблагодарил. Человек провел гостя к себе в домик. Юэ Юнь стал его расспрашивать, как называется место, куда он попал, и кто хозяин усадьбы.

– Поместье называется Гунцзячжуан, – отвечал тот. – А хозяин наш большой хлебосол, у него часто бывают гости. Если бы вы приехали пораньше, он принял бы вас как подобает!

– Ничего, спасибо, хоть вы меня приютили! – поблагодарил его Юэ Юнь.

Несмотря на то что добыча ушла из его рук, Лю Ни и не думал успокаиваться. Он пустился по следам беглеца. В сумерки он тоже добрался до усадьбы, где устроился Юэ Юнь.

– Что там за строение? – спросил он своих разбойников.

– Усадьба Гунцзячжуан.

«Я давно хотел забрать дочь Гун Чжи себе в наложницы. Сама судьба, видно, привела меня сюда», – подумал Лю Ни и приказал разбойникам взять усадьбу.

Слуги заметили чужих людей и разбудили хозяина. Тот вооружился и вместе со своими людьми выступил против нападающих. Но разве простые крестьяне могли устоять против вооруженных до зубов разбойников? Они сразу же обратились в бегство.

Их крики разбудили Юэ Юня. Он схватил свои молоты и выскочил во двор.

Лю Ни не успел опомниться, как молот Юэ Юня обрушился на его голову. Потеряв своего предводителя, разбойники бежали.

Пока Юэ Юнь преследовал их, в главном зале усадьбы были накрыты столы в честь гостя, и когда тот вернулся, Гун Чжи пригласил его занять почетное место.

Жена хозяина из-за двери незаметно подглядывала за Юэ Юнем и была поражена его необыкновенной внешностью.

– Вот бы нам такого зятя! – сказала она мужу, когда он вышел отдать кое-какие распоряжения. – С виду он молод и, наверное, еще не просватан.

– Это легко узнать. – Гун Чжи снова вышел в зал и обратился к гостю: – Почтенный молодой гость, моя супруга не знает даже, как благодарить вас за спасение. Нашей единственной дочери четырнадцать лет, и если вы не возражаете, мы готовы ее за вас сосватать.

– Женитьба-дело серьезное, – ответил Юэ Юнь, – и я не могу дать согласия, не посоветовавшись с родителями.

– Я вас понимаю и могу подождать, – заверил его Гун Чжи. – Вы только оставьте нам какую-нибудь вещь в знак того, что сговор состоялся.

Юэ Юнь достал связку монет и протянул ее Гун Чжи:

– Эти деньги мне дала бабушка на дорогу вместо амулета. Пусть они останутся у вас в знак того, что как только настанет мирное время, я приеду за невестой.


Юэ Юнь еще одну ночь провел в усадьбе Гунцзячжуан, а наутро распрощался с радушными хозяевами и снова пустился в дорогу.

А теперь возвратимся к Ню Гао. В пятнадцатый день восьмого месяца он, грустный, сидел в шатре. К нему зашел Тан Хуай.

– Брат Тан, – сказал ему Ню Гао, – сегодня я хочу принести жертвы и поплакать на могиле Гао Чуна.

– Хорошо, я доложу юаньшуаю.

Когда Тан Хуай вышел, Ню Гао велел телохранителям приготовить вино, жертвенные кушанья и вечером отправился на могилу.

Преклонив колена, он принес жертвы и горько заплакал:

– О, мой брат! О, несчастный брат Гао!…

От рыданий в голове у Ню Гао помутилось, и он без чувств упал на могилу.

В этот день юаньшуай Юэ Фэй в сопровождении Чжан Бао выехал из лагеря, чтобы ознакомиться с расположением цзиньских войск.

– Ну и армия у чжурчжэней! – сокрушался он, когда они проезжали мимо лагеря Учжу. – Как же тут уберечь государя? В один прекрасный день кончится провиант, и все мы погибнем!

Возвратившись в лагерь, расстроенный юаньшуай удалился в шатер, приказав Чжан Бао выставить повсюду усиленную охрану.

Между тем император в монастыре Юйсюй отмечал праздник Середины осени. На столе были расставлены вино и закуски. С императором был только один Ли Ган.

– Мой верный друг! – сетовал Гао-цзун. – До чего же неласкова ко мне судьба! Отца и деда враги увели в неволю. Мне самому чудом удалось вырваться из рук чжурчжэней, переплыть реку и вступить на трон в Цзиньлине. Как будто все стало налаживаться, и тут опять в нашу землю вторгся Учжу. Если всемогущие духи не явят чудо, нам, видно, до конца дней не видать покоя!

Император горько заплакал. Ли Ган, как мог, его утешал:

– И все-таки, государь, судьба не лишила вас счастья. Пусть два старых императора в неволе, сидят в яме, но главное – они живы!

Как только Ли Ган упомянул о старых императорах, Гао-цзун зарыдал еще горестнее. Чтобы как-нибудь отвлечь его от грустных мыслей, Ли Ган предложил:

– Государь, вы помните изречение древних: «Сколько раз в жизни человеку удается видеть над собою полную луну»? Сегодня праздник Середины осени – не хотите ли полюбоваться луной? Может быть, это развеет вашу печаль?

– Я не против, – согласился император. – Только вы уж составьте мне компанию.

Ли Ган приказал подать коней. Они выехали за ворота монастыря и направились к храму Полководца огненных колесниц. Навстречу им вышел Тао Цзинь и осведомился:

– Осмелюсь спросить, куда направляется государь?

– Хочу спуститься с горы и полюбоваться луной.

– Простите, государь, но я не могу вас пропустить, иначе юаньшуай меня строго накажет! – набравшись смелости, сказал Тао Цзинь.

– Не бойся. Если он вздумает тебя наказывать, я заступлюсь, – пообещал император.

Тао Цзиню пришлось уступить. Гао-цзун и Ли Ган спустились к хребту Лист лотоса. Здесь их попытался задержать Чжугэ Ин.

– Не мешайте мне – я знаю, что делаю! – с недовольством сказал император. – Ничего со мной не случится. Чжугэ Ину пришлось открыть проход в заграждениях на дороге. Когда император проехал, он шепнул Ли Гану:

– Великий наставник, прошу вас – присматривайте за государем! Возвращайтесь поскорее, появляться на глаза врагу опасно!

Ли Ган в знак согласия кивнул головой.

Когда государь и его наставник спустились к подножью горы, Ли Ган придержал коня и обратился к Гао-цзуну:

– Взгляните, государь! Отсюда стан чжурчжэней виден как на ладони!

Император остановился…

А в лагере чжурчжэней в это время произошло следующее. Учжу тоже залюбовался необыкновенно яркой луной и предложил своим военачальникам выехать на прогулку. Подъехав к подножью горы, они услышали неподалеку голоса. Учжу поспешил укрыться в тени скалы и прислушался. Это же голос ненавистного Кан-вана!

– Он здесь! – шепотом сказал Учжу военному наставнику. – Я сейчас подкрадусь и схвачу его. А вы скачите в лагерь за воинами – будем брать гору!

Хамичи удалился.

Учжу стал осторожно пробираться среди скал поближе к Кан-вану. Тот в это время как раз проклинал его.

– Эй, ничтожество! Ты еще смеешь оскорблять людей! – во все горло рявкнул Учжу и выскочил на освещенное луной место. – Берегись!

У Гао-цзуна и Ли Гана от страха душа ушла в пятки. Они повернули коней и пустились наутек. Учжу преследовал их по пятам. Чжугэ Ин сверху заметил погоню и преградил дорогу преследователям. В это время один из младших военачальников бросился в шатер Юэ Фэя.

– Господин юаньшуай, беда! Государь самовольно поехал на хребет Лист лотоса! Учжу лезет на гору!

Встревоженный Юэ Фэй крикнул, чтобы ему подали коня, но Чжан Бао доложил:

– На вашем коне молодой господин Чжан Сян поскакал спасать государя!

Юаньшуай бросился к воротам лагеря пешим…

Дело в том, что в спешке Чжан Сян перепутал коней и вскочил на коня Юэ Фэя.

Отряд Чжугэ Ина к этому времени был разбит чжурчжэнями, император вот-вот мог попасть в плен. Чжан Сян вскинул копье и с ходу налетел на Учжу. Тот едва успел уклониться от удара – острие копья разорвало ему ухо…

Едва Юэ Фэй выбежал за ворота, как увидел скачущего ему навстречу Гао-цзуна.

– Государь, вас, наверное, напугали! – воскликнул юаньшуай и, обращаясь к Ли Гану, добавил: – Великий наставник, вы самый близкий государю человек! Как же вы разрешили ему гулять в таком опасном месте?

– Виноват, простите! – пробормотал смущенный Ли Ган.

А в это время Чжан Сян преследовал Учжу и, когда тот укрылся в своем лагере, ворвался во вражеский стан следом за ним, избивая всех, кто встречался ему на пути. Учжу бежал в тыловой лагерь. Чжан Сян хотел было продолжать преследование, но тут раздались удары барабана, возвещая об окончании второй стражи, и молодой человек повернул обратно, чтобы доложить юаньшуаю о своем подвиге.

Пока происходили все эти события, Ню Гао в беспамятстве лежал на могиле Гао Чуна. Вдруг возле самого его уха раздался голос:

– Брат Ню, вставай и соверши подвиг!

Ню Гао мгновенно очнулся, вскочил на коня и выхватил свои сабли. Воины, оборонявшиеся на склоне горы, решили, что он едет в бой по приказу юаньшуая, и поэтому не стали его задерживать.

Когда Ню Гао ворвался в неприятельский лагерь, чжурчжэни доложили о нем Учжу.

– Этот черномазый ни во что меня не ставит! – в ярости вскричал Учжу. Он вскочил на коня и помчался навстречу врагу.

Грозный вид цзиньского предводителя испугал Ню Гао, но прежний голос шепнул ему:

– Брат Ню, смелее! Я тебе помогу!

Ню Гао овладел собой, отбил удар вражьей секиры и сам сделал выпад. Удар пришелся Учжу по плечу. Он круто повернул коня и обратился в бегство. Но цзиньские воины продолжали наседать. От напряжения у Ню Гао заболели руки, пот градом катился с его лба. В отчаянии он воскликнул:

– Брат Гао Чун! Помоги же мне!

Вражеские воины только рассмеялись:

– Никак, с ума сошел этот черномазый Ню Гао! Давайте-ка вместе навалимся на него и схватим!

Кольцо врагов вокруг Ню Гао сомкнулось…

Но не будем гадать, что случилось с Ню Гао, расскажем лучше о Юэ Юне. Подъехав к горе Нютоушань, он в изумлении остановился: вражеские лагеря растянулись в обе стороны на десять ли.

«Здорово! – мысленно воскликнул Юэ Юнь. – Подумать только, какая несчетная вражья рать здесь собралась! Ладно, все равно перебью всех!»

Он тронул коня за поводья, взмахнул молотами и крикнул:

– Берегитесь, варвары! Юэ Юнь идет на вас!

Под его натиском враги отступили. Тогда в бой вступил сам Учжу, вооруженный секирой.

Юэ Юнь с такой силой отбил его удар, что Учжу покачнулся и почувствовал боль в руке. С криком он ускакал прочь.

Юэ Юнь не стал его преследовать. Он беспрепятственно разъезжал по вражескому лагерю, будто по пустынной равнине, – трупы перед ним громоздились горами, кровь лилась рекой.

В этот момент он и увидел в кольце врагов Ню Гао. Кровь опять закипела в жилах юноши. Он разогнал чжурчжэней и крикнул:

– Дядя Ню Гао, это я – ваш племянник Юэ Юнь!

Пораженный Ню Гао остановился.

– Ты как сюда попал?

Вдвоем они вырвались из кольца и вернулись на гору. А тем временем Юэ Фэй созвал у себя в шатре военный совет.

– Полководец Ню просит разрешения предстать перед вами! – доложил чиновник.

– Впустите! – распорядился Юэ Фэй.

Ню Гао вошел и опустился на колени:

– Господин юаньшуай! Ваш приказ выполнен!

– Какой приказ?

«На самом деле, какой приказ? – подумал с недоумением Ню Гао. – Я спал на могиле Гао Чуна, потом ворвался в неприятельский лагерь и встретил Юэ Юня. Никто мне ничего не приказывал!…»

Сделав вид, как будто бы ничего не случилось, Ню Гао сказал:

– Простите, господин юаньшуай, я сам не знаю, что говорю! Я увидел, что мой племянник Юэ Юнь проник в неприятельский лагерь, и бросился ему на помощь.

Только теперь Юэ Фэй уразумел, что Ню Гао дрался с чжурчжэнями вместе с его сыном, и поэтому сказал:

– Встань, пожалуйста, брат Ню Гао!

Ню Гао отошел в сторону, а Юэ Фэй подозвал сына и строго спросил:

– Ты зачем сюда явился? Почему не учишься дома?

Юэ Юнь рассказал ему, как войско чжурчжэней пыталось напасть на них и как он отразил врагов. Слушая сына, Юэ Фэй только вздыхал.

Потом Юэ Юнь поведал отцу о том, как по ошибке попал в Шаньдун, как встретился с Гуань Лином и убил Лю Ни, и как просватался за барышню Гун.

Юэ Фэй отправил сына отдыхать, а на следующее утро представил своим военачальникам. Так как сын выдержал испытание в бою, то он решил послать его за провиантом, и поэтому после утреннего приема велел Чжан Бао приготовить для него коня.

Поедешь в Цзиньмыньчжэнь. Скажешь начальнику гарнизона, чтобы он послал мне провиант и сам шел на помощь. Мы должны вернуть государя в Цзиньлин во что бы то ни стало! Будь осторожен в дороге.

Юэ Юнь вышел из шатра, вскочил на коня и поскакал к хребту Лист лотоса.

«Пожалуй, легче всего пробиться через лагерь Няньханя!» – подумал он и выхватил молоты.

Поистине:

 
Смерть презирая,
Яростно и смело
 
 
Прорвался он
Сквозь вражеские стрелы.
 
 
Засады,
Загражденья миновал,
 
 
Свершая подвиг
За святое дело!
 

Если вы не знаете, как Юэ Юнь сражался в неприятельском лагере, то прочтите следующую главу.

Глава сорок первая

Уничтожив таблички о запрещении поединков, Юэ Юнь нарушает приказ. Победив в единоборстве цзиньского вана, Хань Ян-чжи проникает во вражеский стан


 
Героя юного горяч
Неистощимый пыл,
 
 
С послушным луком и мечом
Непобедим он был.
 
 
Он вражескому главарю
Снес голову с широких плеч,
 
 
Поганой кровью загрязнив
Свой благородный меч.
 

Итак, Юэ Юнь ворвался в неприятельский лагерь и крикнул:

– Берегитесь, варвары! Я здесь!

Словно пляшущие в воздухе снежинки, замелькали его молоты. Няньхань выехал навстречу противнику, но, увидев перед собой юного воина, еще совсем мальчика, рассердился:

– Мальчишка! Я тебе покажу!

Он вытащил бронзовый молот и метнул его в Юэ Юня. Тот ловко уклонился в сторону, одним молотом отбил удар, а другим нанес ответный удар противнику в левое плечо. Няньхань вскрикнул и бросился наутек.

Юэ Юнь проскакал через весь лагерь и выбрался на дорогу, ведущую к Цзиньмыньчжэню. В городе он явился в ямынь и вручил письмо отца начальнику гарнизона Фу Гуану.

На следующее утро начальник гарнизона проводил Юэ Юня, а сам занялся подготовкой к походу. Когда он находился в военном лагере, ему доложили:

– Господин, какой-то нищий требует, чтобы вы его приняли!

– Впустите! – распорядился Фу Гуан.

Вошел молодой человек, одетый в лохмотья. Начальник гарнизона смерил взглядом его могучую фигуру и строго спросил:

– Ты почему скандалил?

– Я не скандалил, – спокойно отвечал тот. – Я просил ваших людей впустить меня, а они гнали прочь.

– Ты, видно, силен, если посмел спорить с моими людьми?

– На силу не пожалуюсь.

– Оружием пользоваться умеешь?

– Немного.

– Дайте ему мой меч, – распорядился Фу Гуан. – Хочу посмотреть на его искусство.

Нищий взял меч и стал показывать приемы боя. Фу Гуан смотрел на него с восхищением.

«Ну и богатырь! В моем мече больше пятидесяти цзиней, а он вертит им, как игрушкой!»

Нищий, которого звали Ди Лэем, оказался потомком Цинси-вана Ди Цина.

– Молодец! – похвалил его Фу Гуан. – Назначаю тебя начальником передового отряда. Как только совершишь подвиг, получишь повышение.

Не будем описывать, как Фу Гуан снаряжал войска и как выбирал счастливый день для выступления в поход. Вернемся сейчас к Няньханю, который созвал своих военачальников на совет.

– Силен сын Юэ Фэя! – говорил он. – Не иначе как он убил юаньшуая Сели Хуабао!

В шатер вбежал воин и доложил:

– Господин, прибыл Ваньянь Золотой Шар! Ждет ваших приказаний у ворот лагеря!

Ваньянь Золотой Шар был младшим сыном Няньханя.

Молодой воин обладал необыкновенной силой и в совершенстве владел искусством боя на молотах.

Когда отец провел его к Учжу, Ваньянь Золотой Шар смело спросил:

– Наш старый государь никак не поймет, почему вы до сих пор не схватили Юэ Фэя и Кан-вана и не завладели Поднебесной?

Учжу рассказал ему о храбрости Юэ Фэя и его военачальников.

– Дядя, разрешите мне сейчас сразиться с Юэ Фэем, – вызвался молодой воин. – Я с ним быстро разделаюсь, тогда и попируем.

«Пусть узнает, кто такой Юэ Фэй!» – усмехнулся про себя Учжу и приказал выстроить войско для боя.

Когда сунские воины доложили о передвижении в лагере чжурчжэней, Юэ Фэй обратился к военачальникам:

– Кто выйдет навстречу врагу?

Как всегда, первым вызвался Ню Гао.


– Поезжай, но будь осторожен! – разрешил юаньшуай.

Ню Гао поскакал к вражескому лагерю, громко крича:

– Эй, варвары! Кто будет драться со мной? Называйте имя, чтобы я сразу знал, кого побил!

– Я, Ваньянь Золотой Шар, буду драться! – вызвался молодой воин.

– Золотой Шар! – усмехнулся Ню Гао. – По мне будь ты хоть железным шаром, я из тебя все равно сделаю мясную фрикадельку!

Начался бой. Золотой Шар с такой силой ударил Ню Гао, что у того заныли плечи.

– Неплохо! – крикнул он и, понимая, что ему не устоять, обратился в бегство.

– Этот юнец только что явился в лагерь Учжу, – доложил он Юэ Фэю. – Силища у него страшная, молоты тяжелые – не смог я с ним справиться!

В это время к Юэ Фэю подскакал разведчик.

– Господин юаньшуай, вражеский военачальник шумит, требует, чтобы вы сами выехали на поединок!

– Вот наглец! – покачал головой Юэ Фэй. – Впрочем, посмотрю, что это за богатырь появился у чжурчжэней.

В сопровождении военачальников юаньшуай покинул лагерь. Когда противник приблизился, Юэ Фэй увидел, что:

 
Зловещ и грозен,
Словно туча он,
Надевший
Из верблюжьей кожи латы,
На голове —
Сверкает шлем булатный,
Броня на теле…
Истинный дракон!
Ужасный лик —
Ужель не привиденье?
Густая грива
Достает до ног.
Да, это лев,
Застывший на мгновенье,
Чтобы внезапный
Совершить прыжок!
Два молота
Блестят над головою,
Он в ярости
Сдержать не в силах дрожь…
Уже ведут
Коня на поле боя,
Могучий конь
С цилинем черным схож!
 

– Кто хочет с ним сразиться? – обратился юаньшуай к приближенным.

Первый вызвался Юй Хуа-лун.

– Ты кто такой? – крикнул Золотой Шар, когда тот выехал ему навстречу.

– Юй Хуа-лун, военачальник юаньшуая Юэ Фэя.

– Ну, так отведай моего молота!

Всадники схватились. Юй Хуа-лун сразу почувствовал, что ему не одолеть противника, и ускакал на гору. Его сменил Дун Сянь.

Подняв секиру, он налетел на чжурчжэня, но после восьми схваток тоже отступил.

Боевой азарт овладел Хэ Юань-цином. Не спрашивая разрешения юаньшуая, он хлестнул коня, поднял молоты и ринулся навстречу врагу.

– Прежде чем драться, назови свое имя! – крикнул ему Золотой Шар.

– Я – Хэ Юань-цин! Уж от меня ты не уйдешь! «Этот южный варвар тоже дерется на молотах, как и я! – подумал Золотой Шар. – Попробую помериться с ним силой!»

Он двинулся навстречу противнику, и поединок начался.

 
Тревожно
Затрещали барабаны,
Клич боевой
Гремит над полем брани!
Два жеребца —
Как юркие драконы!
А молоты рождают грохот грома!
Чжурчжэньский вождь
Коварен и искусен,
Он хочет
Растоптать священный край,
Но Юань-цин
Перед врагом не струсит,
Он защитит
От недруга Китай!
Он защитит
Отчизны сунской знамя,
Могуч герой,
Скрежещущий зубами!
Негодованьем
Цзиньский вождь объят,
Из-под густых бровей
Глаза горят.
 
* * *
 
Их битва
Устрашила в небе тучи.
При виде
Этих двух богатырей
Вода внезапно
Вышла из морей
И задрожали
Гор высоких кручи!
 
* * *
 
Если достойны друг друга в сраженье,
Если упорны в бою напряженном,
Трудно сказать, кто из двух победитель,
Трудно кого-то назвать побежденным!
 

После двадцати схваток Хэ Юань-цин не устоял и бежал на гору.

«Мой племянник одержал столько побед, и незаметно, чтобы он устал!» – подумал довольный Учжу и ударами гонгов созвал войска.

– Дядя, почему вы вернули меня? – спросил его Золотой Шар. – А я только было собрался схватить Юэ Фэя!

– Ты устал с дороги. Отдохни, а завтра снова будешь драться.

И Учжу пригласил племянника к столу. За вином завязалась беседа, и кто-то упомянул о необыкновенной храбрости юного воина Юэ Юня.

– Зря его хвалите! – с самодовольной усмешкой заявил Золотой Шар. – Завтра же я его побью!

В это время Юэ Фэй вернулся в лагерь и сказал военачальникам:

– В цзиньском стане появился какой-то юнец. Храбрость его граничит с безумием, как бы он опять не напал на нас.

И он велел выставить на подступах к горе усиленные караулы.

На другой день войска чжурчжэней снова подступили к горе, и юаньшуай приказал Чжан Сяну первым завязать бой.

– Эй, ты! Как твое имя? – высокомерно окликнул его Золотой Шар.

– Чжан Сян. Юаньшуай Юэ Фэй поручил мне схватить тебя. Не вздумай бежать!

С копьем наперевес он устремился на противника.

«Дядя предупреждал меня, что в бою от южных варваров можно ждать чего угодно, – подумал Золотой Шар и поднял молоты. – Надо быть осторожнее».

Противники скрестили оружие. Копье летало, как будоражащий реку дракон; молоты мелькали, словно прыгающие с горы тигры. Искусно владел копьем Чжан Сян, но и Золотой Шар действовал молотами безукоризненно. В конце концов у Чжан Сяна истощились силы, и он вынужден был бежать.

Юаньшуаю больше некого было высылать в бой – пришлось выставить таблички о запрещении поединков. Золотой Шар кричал, бранился, но никто не принимал его вызова, и ему пришлось вернуться в лагерь, где его с триумфом встретил ликующий Учжу.

А тем временем из Цзиньмыньчжэня вернулся Юэ Юнь. Подъехав к стану чжурчжэней, юноша пришпорил коня и галопом проскакал через лагерь. Кто попадался под его молоты – падал мертвым, кому удавалось увернуться – спасался бегством. Вырвавшись из вражеского окружения, Юэ Юнь поднялся до половины горы, и вдруг в глаза ему бросились выставленные повсюду таблички о запрещении поединков.

«Странно! – подумал он. – Я прорвал кольцо неприятеля, и никто не посмел меня задержать, а тут эти объявления! Наверное, кто-то выставил их нарочно, чтобы осрамить моего отца!»

В ярости Юэ Юнь изрубил все таблички.

Юаньшуай сидел в шатре в скверном расположении духа, как вдруг ему доложили:

– Ваш сын у ворот лагеря ждет распоряжений!

– Пусть войдет.

Юэ Юнь вошел в шатер, опустился на колени и воскликнул:

– Батюшка, по вашему повелению я повидался с начальником гарнизона Фу Гуаном. Он пообещал незамедлительно выступить в поход. Вот его письмо. – Юноша передал отцу бумагу и продолжал: – Когда я поднимался на гору, то увидел объявления о запрещении поединков. Наверное, вас кто-то обманул, чтобы осрамить род Юэ? Я все таблички уничтожил. Надеюсь, вы дознаетесь, кто это сделал, и накажете его по военным законам.

Не владея собой, юаньшуай вскочил с места:

– Наглец! Как ты мог подумать, что кто-то в Поднебесной осмелится нарушить мой приказ! Я выставил таблички, а ты их порубил, – значит, ты и нарушил приказ! – И он повернулся к приближенным: – Связать его и отрубить голову!

Подчиненные переполошились.

– Господин юаньшуай, ваш сын молод и горяч. Он ничего не знал о вашем приказе и нарушил его непреднамеренно.

– Если мой собственный сын не выполняет приказов, то как мне требовать этого от простых воинов? – возразил юаньшуай.

Военачальники замолчали, и только один Ню Гао не сдавался:

– Господин юаньшуай, позвольте мне слово молвить!

– Говори!

– Вы эти таблички выставили потому, что никто не мог справиться с Золотым Шаром. А ваш сын молод, военных законов не знает, вот он и порубил их. Если вы его казните, то потеряете сына и лишитесь храброго воина, который мог бы победить Учжу. Прежде всего, это невыгодно для войска, и потом над вами же будут насмехаться, что вы из-за какой-то мелочи казнили сына! Лучше разрешите ему вступить в бой с Золотым Шаром. Если он победит – наградите, а если будет побит – казните!

– Ты за него поручишься? – спросил Юэ Фэй.

– Поручусь.

– Пиши обязательство.

– Я не умею писать. Пусть за меня напишет брат Тан Хуай.

Тан Хуай написал нужную бумагу, Ню Гао поставил под ней отпечаток пальца и передал юаньшуаю.

Так Юэ Юнь был отдан на попечение Ню Гао.

Когда Ню Гао вышел из шатра юаньшуая, навстречу ему попался разведчик. Ню Гао остановил его:

– О чем ты собираешься докладывать?

Ваньянь Золотой Шар опять вызывает на бой.

– Тогда иди, докладывай! – И, обращаясь к Юэ Юню, сказал: – Слушай меня: если в бою почувствуешь, что тебе не справиться с этим варваром – пробейся через цзиньский лагерь и скачи домой.

Юэ Юнь кивнул головой и поблагодарил за совет. Ню Гао проводил Юэ Юня до подножья горы, а дальше тот поскакал один. При появлении Юэ Юня Золотой Шар крикнул:

– Ты кто такой?

– Юэ Юнь – сын юаньшуая Юэ Фэя!

– Ты-то мне и нужен!

В воздухе засверкали молоты. Противники бились долго, но никто не мог взять верх.

«Не удивительно, что отец запретил поединки! – подумал Юэ Юнь. – Этот варвар дерется, как зверь!»

На восьмидесятой схватке Юэ Юнь начал сдавать, и Ню Гао, который с волнением следил за поединком, невольно воскликнул:

– Что же ты, племянник?! Не упускай его!

Золотой Шар подумал, что это сзади его окликает Учжу, и оглянулся. В этот момент тяжелый молот Юэ Юня обрушился ему на плечо, и Золотой Шар упал с коня. Победитель соскочил на землю, ударом меча обезглавил поверженного, подвесил его голову к седлу и ускакал на гору, чтобы доложить о выполнении приказа. Юэ Фэй простил сына, а голову врага распорядился выставить на шесте у ворот лагеря.

Цзиньские воины забрали безголовый труп и тоже вернулись в лагерь. Повергнутый в горе Учжу приказал мастерам вырезать из дерева голову, приставить к телу убитого и отправить на родину для похорон.

– Наставник! – говорил он Хамичи. – А если подоспеют сунские войска из других мест? Как мы отразим их удар?

– Тут я бессилен, государь! Единственно, что могу посоветовать, – немедленно вступить в решающий бой с Юэ Фэем!

Учжу ничего не сказал в ответ, но лицо его омрачилось.

В это время Хань Ши-чжун с госпожой Лян и сыновьями Хань Шан-дэ и Хань Янь-чжи усмирил в Жунане Цао Чэна, Цао Ляна, Хэ У и Цзе Юня, набрал из числа сдавшихся воинов стотысячную армию и на судах по реке двинулся против чжурчжэней. У Ханьяна его суда встали на якорь.

Город находился всего ли в пятидесяти от горы Нютоушань. Посоветовавшись с женой, Хань Ши-чжун решил идти на выручку государю.

– А не лучше ли сначала известить Юэ Фэя? – предложила госпожа Лян. – Быть может, ему не нужна наша помощь.

– Пожалуй, ты права, – согласился Хань Ши-чжун и спросил военачальников: – Кто из вас осмелится отвезти письмо на гору Нютоушань?

Его шестнадцатилетний сын Хань Янь-чжи, вооруженный копьем Тигровая голова, смело выступил вперед:

– Я!

– Юаньшуай отдал ему письмо и строго наказал:

– Будь осторожен! Не сделай какого-нибудь опрометчивого шага!

Юноша почтительно выслушал отца, сошел на берег и поскакал к горе Нютоушань.

Проехав около двадцати ли, он увидел скачущего навстречу всадника.

– Куда ты, брат! – кричал воин. – Поворачивай – там чжурчжэни!

Хань Янь-чжи улыбнулся, хотел заговорить с воином, но тот уже промчался мимо. Скоро показался Няньхань с отрядом чжурчжэней. Хань Янь-чжи вскинул копье и нацелился в грудь врагу. Няньхань с трудом отбился.

Осыпаемый градом ударов, он хотел бежать, но юноша, издав боевой клич, изловчился и насмерть поразил его. Затем соскочил с коня и отрубил голову поверженному врагу.

Бежавший воин приблизился к Хань Янь-чжи и низко поклонился.

– Вы меня спасли! – сказал он. – Позвольте узнать ваше славное имя.

– Сначала скажите мне, кто вы и почему вас преследовали?

– Меня зовут Цзинь Цзе, я начальник заставы Оутангуань. Юаньшуай вызвал меня защищать государя, я доехал до цзиньского лагеря, и тут на меня напал этот чжурчжэнь. Я не смог его одолеть и бежал. Еще раз спасибо, что выручили меня!

Хань Янь-чжи спрыгнул с коня:

– Простите, что я так грубо обошелся с вами, господин Цзинь!

– Что вы, что вы! Я буду счастлив, если вы назовете свое имя!

– Я Хань Янь-чжи – сын юаньшуая Ханя и военного губернатора госпожи Лян. Отец послал меня к юаньшуаю Юэ Фэю.

– Так вы – молодой господин Хань! Простите, не оказал вам должных знаков уважения!… У меня к вам просьба: не сможете ли вы передать грамоту государю и письмо моему зятю Ню Гао? После поражения мне, право, стыдно являться на глаза сыну Неба. Я лучше здесь подожду ответа.

– С удовольствием!

Юноша спрятал бумаги за пазуху, привесил к седлу отрубленную голову Няньханя и сказал Цзинь Цзе:

– У чжурчжэня добрый конь, почему вы не хотите взять его себе?

– Как раз хотел это сделать, – ответил тот и переменил коня.

– У развилки дорог они простились.

– Вон там впереди – гора Нютоушань, – сказал Цзинь Цзе, – а под горой – цзиньские лагеря. Будьте осторожны!

Хань Янь-чжи двинулся дальше, а Цзинь Цзе со своими воинами расположился у обочины дороги и стал ждать.

Хань Янь-чжи на всем скаку ворвался в неприятельский стан. Об этом написаны такие стихи:

 
Конь пляшет, а седок
Идет на подвиг смело,
 
 
Чтоб с голубых небес
Седую пыль стереть [1]1
  То есть изгнать завоевателей с родной земли.


[Закрыть]
.
 
 
Героя ратный пыл
Не ведает предела,
 
 
Он с луком и Тяньшань
Сумел бы одолеть!
 

Если вы не знаете, удалось ли Хань Янь-чжи прорваться через лагерь чжурчжэней, то прочтите следующую главу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю