Текст книги "Кровавая сделка (ЛП)"
Автор книги: Брэд Магнарелла
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
26
Я плюхнулся на водительское сиденье и захлопнул дверцу. Вега оставила седан заведенным. Это был другой автомобиль, не тот, на котором я ездил в октябре, но той же марки и модели. Я воспользовался моментом, чтобы заново освоиться с управлением, прежде чем перевести рычаг переключения передач в положение «старт».
Я оглянулся, чтобы проверить, как там Вега.
– Держись за что-нибудь – сказал я ей и подождал, пока она застегнет один из ремней безопасности.
Я нажал на газ и разворачивался, пока не оказался прямо перед армией Кана. Пули отскакивали от щита, который мерцал вокруг седана. Я почувствовал удары пуль сзади, что означало, что по мне тоже стреляли люди Стайлза.
Идеально.
Солдаты Кана начали отступать, а затем выскакивать из приближающейся машины. Когда я был почти у линии фронта, я крикнул:
– Выдох!
Благодаря магии фейри, действующей как катализатор, импульс от щита взорвался подобно взрывчатке, отбросив людей аж до забора, окружающего проект. Я проехал мимо упавших людей и разбитого оружия, стараясь никого не задавить, затем развернулся и помчался обратно к восточным башням. Снова загрохотали выстрелы, за ветровым стеклом засверкали вспышки выстрелов.
После очередного выкрикнутого слова мой щит быстро расширился, отбросив людей Стайлза на площадь. Я резко повернул седан вправо и направился к главным воротам. В зеркале заднего вида я увидел, как бойцы с обеих сторон бросились в погоню, больше не стреляя друг в друга.
Я понятия не имел, как долго продлится временное перемирие. Но я сделал все, что мог.
Пассажирская часть седана с резким скрежетом въехала в ворота. Я затормозил слишком поздно, вылетел с тротуара и врезался в ржавый остов автомобиля, оставленного на обочине. Я выругался и дал задний ход, затем поехал на запад, подальше от грохочущей стрельбы, которая все еще была направлена на меня.
На следующем перекрестке я свернул налево, затем направо, затем снова налево, доехав до остановки с четырехсторонним движением. Я был достаточно далеко от Башен, чтобы рассеять свой щит и восстановить силы. Я повернулся и заглянул на заднее сиденье.
– С тобой все в порядке, Вега? – Мне все еще нужно было решить, куда её отвезти.
Я не заметил, как к нам подъехал темный фургон с выключенными фарами, пока моя водительская дверь не распахнулась. Чей-то кулак раздавил мне челюсть и моя призма колдовства пошатнулась. Чьи-то руки схватили меня за куртку, выдернули из машины и прижали к её борту. Я уставился на незнакомое лицо.
Подождите … Я действительно тебя знаю.
Без сомнения, темные очки Стайлза слетели, когда я в него врезал. Теперь на меня смотрели маленькие нервные глазки.
– Ты не мог оставить Башни нам – сказал он, на его правой брови блестела кровавая цементная сыпь – Ты должен был прийти и вмешаться.
Когда он замахнулся, чтобы ударить меня еще раз, я ткнул его большим пальцем в правый глаз. Он хмыкнул и выпустил мое пальто. Я бросился к открытой дверце машины, за своим мечом, но он схватил меня сзади за пальто и вытащил наружу. Я ударился о стенку фургона, в голове у меня зазвенело.
Я повернулся, поднял кулаки и нанес резкий удар. Стайлз отклонился, и из его кулака выскочил складной нож.
Мы закружились. Я сморгнул пот и дождевую воду с глаз, попытался сосредоточиться, но в голове у меня был слишком туман, чтобы что-то разглядеть. Передние двери фургона открылись и закрылись, и двое вооруженных подручных Стайлза заняли позиции, чтобы окружить нас.
Стайлз шагнул вперед и приставил лезвие к моему животу. Я отскочил назад, запутался ногами и упал на мостовую.
Главарь банды встал надо мной.
– Я не знаю, кто ты такой, черт возьми – сказал он, поднимая лезвие – Но что-то подсказывает мне, что у тебя все еще идет кровь.
Раздался выстрел. Стайлз отшатнулся в сторону. Одна из его рук потянулась к горлу. Когда он убрал ее, он долго смотрел на свою ладонь. Из шеи хлынула струйка крови. Он упал навзничь, свалившись на сиденье в своем пальто, а затем привалился к стенке фургона.
Я обернулся. Вега, высунувшись из передней дверцы седана, направила на него пистолет. Подручный Стайлза двинулся к ней, нацелив винтовки.
– Стоять! – Кто-то выскочил из переулка с поднятым дробовиком. Это был Ранчо – Я следующий по старшинству, и мне не нужны мертвые копы. Положите Стайлза в фургон. Нам нужно доставить его обратно в Тауэрс
Бандиты поколебались, прежде чем опустить винтовки. Они открыли боковую дверь фургона и подняли обмякшее тело Стайлза. Пока они грузили его в фургон, Ранчо схватил меня за руку и рывком поставил на ноги. Он помог мне забраться в седан и, прищурившись, вжался в заднее сиденье.
– С тобой все будет в порядке, Рики? – спросил он.
Она кивнула и легла на спину, прижав руку с пистолетом к животу.
– Не беспокойся о Башнях – сказал он – Когда Стайлз выйдет из строя, я верну им контроль – Он перевел взгляд на меня и понизил голос – Не дай ей умереть, ублюдок.
Я кивнул, и он закрыл дверь.
– Я отвезу тебя в больницу – сказал я, сворачивая на Канал-стрит.
– Если ты это сделаешь, я убью тебя – прошептала Вега.
– Принято к сведению, но я никогда раньше не лечил пулевые ранения. И даже если бы я знал, что делаю, все равно мои силы на исходе. Я бы не смог применить магию исцеления.
– В багажнике есть аптечка – пробормотала Вега – Я скажу тебе, что делать.
Я начал было качать головой, но потом представил, как подъезжаю к отделению неотложной помощи, а Вега прижимается к машине, как кошка. Я вздохнул.
– Хорошо. Я остановлюсь в одном месте недалеко отсюда. Но если я не смогу тебе помочь, я отвезу тебя в больницу. Больше никаких споров.
– Хорошо – сказала она – Просто заткнись и веди машину.
Я захлопнул за собой дверь квартиры и положил Вегу на кровать в задней комнате. Аптечка, которую я держал под мышкой, упала на пол. Я наклонился над Вегой и расстегнул липучки на её жилете. Она резко выдохнула сквозь зубы, когда я снял жилет. Под ней была надета армейская зеленая майка, живот которой был заляпан кровью.
Я собрался с духом, прежде чем задрать подол её футболки до груди и заправить её под спортивный лифчик. её живот был залит кровью. Из-под её правых ребер на меня смотрела зияющая дыра. Она открывалась и закрывалась, как маленький рот, с каждым болезненным вздохом.
Вега подняла голову, чтобы посмотреть.
– Вот дерьмо – пробормотала она и откинула голову назад.
Ладно, это не слишком обнадеживает.
– Послушай, с тобой все будет в порядке – сказал я – Но ты должна сказать мне, что делать.
– Пуля пробила бронежилет – прошептала Вега – Но я не думаю, что она задела мышцу. Давай, открывай аптечку.
Я открыл аптечку и высыпал её содержимое на пол.
– Надень синие перчатки, возьми перекись водорода и марлю.
Я перебирала содержимое, пока не нашла перчатки в пластиковом пакете. Я разорвала пакет зубами и натянула перчатки. Затем я разорвала марлевую упаковку и открутила колпачок от коричневой бутылочки с перекисью.
– Хорошо – сказал я – У меня все есть.
– Полейте перекисью на место – Она взялась пальцами за края металлической рамки – Нужно продезинфицировать.
– Хочешь обратный отсчет?
Она покачала головой, крепко зажмурившись.
Я наклонила флакон к её животу, смачивая его перекисью. её мышцы сжались в маленькие кубики, когда перекись белой пеной выступила на ране. Я протерла рану горстью марли, вытирая розовую струйку. Через несколько секунд Вега со стоном выдохнула.
– Хорошо, Крофт – прошептала она – Теперь найди удлиненный пинцет
– Вот они – сказал я, срывая стерильную упаковку.
– Нужно вытащить пулю.
– Я боялся, что ты это скажешь – Я снова посмотрел на медицинские принадлежности – Нет ли чего-нибудь, что я мог бы дать тебе от боли?
Она покачала головой – Когда морфий начал исчезать из аптечек... полиция Нью-Йорка перестала его принимать.
– Замечательно – Я сглотнул и поднес пинцет к ране – Просто скажи мне, если тебе нужно, чтобы я отступил, хорошо?
Она кивнула.
Я поморщился, опуская пинцет в отверстие. Я старался не прикасаться к стенкам из плоти, как будто участвовала в какой-то жуткой операции.
Я продвинулся всего на несколько миллиметров, когда наткнулся на что-то инородное под лужицей крови. Желудок Веги напрягся, когда я попытался взять предмет пинцетом.
– Извини – сказал я.
– Просто возьми, черт возьми. Возьми и вытащи.
Я надавил пинцетом поглубже, крепко сжал и вытащил сплющенный кусок металла.
– Он вышел! – Сказал я, как человек, который только что поймал рыбу.
– Мы еще не закончили – выдохнула Вега – Поищи упаковку с надписью "Целокс".
Я положил пулю и пинцет в марлевую салфетку и просмотрел содержимое аптечки.
– Целокс… Целокс… Ладно, нашел – Я взял металлический пакетик.
– Это коагулянт – сказала Вега – Вылей его на рану.
Я слишком агрессивно открыл пакет. Гранулы, похожие на кукурузную муку, рассыпались по её животу, слипаясь в комки там, где они соприкасались с кровью. Пальцем я затолкал Целокс в рану, пока он не наполнился, затем промокнул его. Я посмотрел Веге в лицо. Она сильно вспотела, прижав руку ко лбу.
– Эй, эй, с тобой все в порядке?
Другой рукой она слабо махнула в сторону медикаментов.
– Просто перевяжи.
Я наложил на рану небольшой слой марли, а затем наложил на нее компрессионную повязку. Я закрепил все медицинским бинтом. Все выглядело не так уж плохо, но беспорядок вокруг нее – это совсем другая история. Я оценил её промокшую майку и стопку грязной марли. Она потеряла много крови.
– Просто нужно немного отдохнуть – сказала Вега – Потом мы поговорим с рабом крови.
Она была не в лучшем состоянии.
– Почему ты не позволяешь мне?
– Забудь об этом.
– Почему?
– Потому что это не твой сын.
Я накрыл её чистой простыней, которую прихватил из своей квартиры, и посмотрел на её бледное лицо. Меня пронзила новая волна чувства вины за то, что я подвергаю опасности её сына, подвергаю опасности её саму. Ей нужно было в больницу. Ей нужна была кровь.
Я вытащил трость из-за пояса и посмотрел на опал. В чем заключался больший риск, пытаться или не пытаться исцелить её с помощью магии?
– Попробуй – пробормотал Вега, приоткрыв веки – Я все равно вернусь туда.
Я не сомневался, что она так и сделает.
Расставив ноги, я прикоснулся концом трости к кучке одежды под простыней. Я откинулся назад, чтобы сила не хлынула в мою призму, пока я произносила заклинание, пропуская лишь самую малую струйку. Шар мягко засветился, окутывая Вегу тонкой, как вата, дымкой света. Она что-то пробормотала, когда её веки дрогнули и закрылись. Я забрал энергию из заклинания и разрушил его. В комнате снова потемнело. Я дал ей столько магии, сколько был готов потратить. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы ускорить процесс исцеления.
Этажом ниже комната сотрясалась от топота шагов и открывающихся и закрывающихся дверей. Охотники на вампиров были дома. Я хотел остаться с Вегой, чтобы следить за её состоянием, но быстрый спуск вниз мог бы помочь заполнить некоторые пробелы в расследовании убийств в Фергюсон Тауэрс. Например, почему Пуля, Блейд и доктор Зет следили за существом.
Вега свернулась калачиком на боку и, казалось, задремала, её уязвимое тело поднималось и опускалось в равномерном ритме.
– Я сейчас выйду, но скоро вернусь – прошептал я. И тут я сделал то, на что никогда бы не решился, пока детектив Вега бодрствовала. Я наклонился и поцеловал её в щеку.
27
– Мистер Вечер среды – сказал Пуля, открыв дверь, но без своего обычного энтузиазма.
– Не возражаете, если я войду?
Огромный мужчина нахмурился на своем покрытом татуировками лице и оглянулся, словно ища одобрения у кого-то, кого мне не было видно
– Да, конечно – сказал он, открывая дверь шире.
Блейд и зеленоволосый доктор Зет сидели на диване, держа в руках недоеденные кусочки пиццы. Они сняли боевое снаряжение. Блейд теперь была одета в камуфляжную майку, а доктор Зет в рубашку с капюшоном. Пуля присоединился к ним в конце, поставив свой дробовик рядом с диваном. Блейд указала подбородком на открытую коробку из-под жирной пиццы, стоявшую на кофейном столике.
– Угощайся – сказала она мне.
– Спасибо, но я слежу за своим цветом лица.
– Тогда как насчет пива? – предложил доктор Зи.
– Да, думаю, от этого я бы не отказался – Я вытащил золотую банку из упаковки пива, стоявшей на столе, и уселся в старое ротанговое кресло напротив дивана, усталость, накопившаяся за день, давила на мои кости. Я открыл крышку и сделал большой глоток. Пиво стало теплым и густым.
– Дай-ка угадаю – сказала Блейд, наблюдая, как я опускаю банку – Ты Свидетель Иеговы и хочешь, чтобы мы ознакомились с некоторыми брошюрами.
– Я консультант полиции Нью-Йорка, и я хочу знать, что вы делали в ливневой канализации. Вооруженные серебряным оружием – добавил я.
– Я думал, ты профессор – сказал Пуля, вгрызаясь в пиццу, и сыр растягивался ниточками, когда он вынимал его изо рта.
– И это тоже.
– В этом городе творится столько дерьма – вмешался доктор Зи – и вы беспокоитесь о нас?
– Послушайте, у вас, ребята, нет никаких проблем. На самом деле, я думаю, мы преследуем одну и ту же цель – Все трое замолчали, внезапно заинтересовавшись своим ужином – Хорошо, почему бы вам не начать с рассказа о том, что произошло после того, как мы с детективами ушли? Кстати, мы все благодарим вас за то, что вы нас выручили.
– Мы шли по кровавому следу – сказала Блейд.
– Детектив Вега попала в существо серебряной пулей – сказал я, кивая ей, чтобы она продолжала.
– Ну, судя по количеству крови, я бы сказал, что она попала довольно удачно. Но тропа привела к магистрали, где вода действительно хлестала, вероятно, из открытого гидранта. Именно там мы потеряли след. И в этом лабиринте его не найти. Мы пробыли там, должно быть, часа два, прежде чем решили свернуть.
– Это существо снова убило – сказал я.
Все трое подняли головы.
– Где? – Спросила Блейд.
– Проект "Башни Фергюсона". Мы думаем, что она забирается наверх через ливневую канализацию – Я задался вопросом, не травма ли заставила это существо снова начать питаться – Как вы узнали о ней?
– От того кто нас нанял – сказала Блейд.
Об этом я и сам догадался.
– Кто?
– Извините – сказала Блейд – Мы гарантируем нашим клиентам полную конфиденциальность. Это один из наших основных пунктов.
Увидев, что она не собирается уступать, я сдался и сделал еще глоток пива.
– Отлично. Почему бы тебе просто не рассказать мне, что ты знаешь об этом существе?
– Она гибрид – сказала Блейд.
– Гибрид? Чего?
– Вампира и оборотня.
– Хотя, скорее, первое, чем второе – вставил доктор Зет.
Я никогда даже не слышал об этом, но предполагал, что это возможно.
– Гибрид по рождению?
– Возможно – сказал доктор Зет – Но всегда есть сценарий "молния ударяет дважды". Ну, ты знаешь, какой-нибудь неудачливый ублюдок подхватывает инфекцию ликантропа, а потом превращается в вампира.
– И кто-то нанял тебя, чтобы покончить с этим?
– Мы не гонимся за такими вещами ради веселья – сказала Блейд.
– Нет, я думаю, что нет. Не расскажешь мне о своем следующем шаге?
– И предупредить наших конкурентов? – Блейд ухмыльнулась – На случай, если ты не заметил, мы немного стеснены в средствах.
Она обвела взглядом гостиную, заставленную подержанной мебелью, обвисшими панк-постерами и громоздкими усилителями.
– Я думаю, что смогу убедить полицию Нью-Йорка предоставить это дело вам.
Тем более, что это позволило бы нам сосредоточиться на следах Арно. Я просто молился, чтобы он еще не предпринял карательных мер против сына Веги.
– Что ж, благодаря тому, что ты забрел в туннели – сказала Блейд – кто знает, где это существо оказалось в конце концов. Хотя, могу сказать тебе точно, оно больше не будет прятаться в той маленькой подсобке. Оно слишком умное.
– И, черт возьми, почти неуязвимое – сказал доктор Зет – Те серебряные пули, что были у вас с собой, не справились бы с задачей.
– Нет? – Я поставил банку с пивом дрожащей рукой. Каким консультантом я оказался – Тогда как же вы убьете гибрида?
Доктор Зет провел пальцем по своей шее.
– Обезглавливание, детка.
– Вероятно, нам придется подождать, пока он не нападет снова – сказала Блейд – Это даст нам представление о том, где он затаился.
Я вспомнил о волоске в кармане моего пальто, который я подобрал в комнате Александры в общежитии. Если бы она была тем существом, охотничье заклинание могло бы привести нас к ней. Но это существо не было для меня первоочередной задачей. Эта честь досталась сыну детектива Веги. Это означало, что нужно было снова взяться за игру Арно, соединить все точки, которые он нам указывал, пока не сложится картина.
– Как вы догадались заглянуть под землю?
Блейд медленно прожевала следующий кусок пиццы, словно раздумывая, что бы такое сказать.
– Нам сказали то же, что и вам – сказала она наконец – Что это существо использовало ливневую канализацию
Только, как мне показалось, нам этого не сказали. Вега и Хоффман догадались об этом. Из чего следует, что тот, кто нанял вас троих, либо имеет доступ к материалам дела, либо к кому-то, кто работает над этим делом.
– Могу ли я предположить, что ваш работодатель кто-то влиятельный?
Блейд и доктор Зет посмотрели на меня с непроницаемыми лицами, но я заметил, что Пуля, слабое звено, быстро опустил взгляд.
Блейд бросила коржик в коробку и закрыла крышку.
– Время вышло, Эверсон. Нам с доктором Зи нужно порепетировать. На следующей неделе большое шоу. Если ты пообещаешь, что не будешь снимать штаны, то приходи.
– Последний вопрос – сказал я, игнорируя подколку – На этой работе вы сталкивались с каким-либо сопротивлением со стороны вампиров?
Доктор Зет фыркнул.
– Только каждый раз, когда мы отворачиваемся. Жаль, что нам никто не платит за то, чтобы мы избавлялись от рабов крови.
– Есть идеи, почему? – Спросил я, протягивая им карточки с контактной информацией Веги.
Блейд пожала плечами.
– Кто-то нанял нас, чтобы мы убили гибрида. Возможно, кто-то нанял вампира, чтобы тот сохранил ему жизнь.
28
Я бросился туда, где Вега стояла у кровати, поправляя на талии свой служебный ремень. её повязка была темной, но больше не кровоточила. Она уже успела промыть её в раковине и отжать.
– Почему ты не спишь?
– Я не хотела спать слишком долго – сказала она – Что бы ты ни сделал, это помогло.
Когда она подняла лицо, пряди влажных волос прилипли ко лбу. Хотя цвет её лица оставался бледным, по сравнению с тем, что было всего полчаса назад, он стал лучше.
– Я по-прежнему считаю, что тебе нужен отдых. Ты потеряла много крови.
Она проигнорировала замечание и, поморщившись, выпрямилась.
– Кстати, куда ты убежал?
– Это то трио, которое помогло нам разобраться с рабами крови? Они живут в том же здании – В этот момент из-под пола донеслись приглушенные звуки электрогитар – Их наняли для охоты на существо. Вот почему они оказались в зоне риска.
– Кто их нанял?
– Они не сказали мне, но я предлагаю позволить им поохотиться на это.
Вега кивнула, проходя мимо меня.
– На этот раз я согласна. А теперь давай найдем представителя Арно и выясним, как обстоят дела.
– В этом нет необходимости – Я показал листок бумаги – Он был прикреплен к двери, когда я вернулся.
Вега выхватила его у меня, её глаза уже скользили по паучьему почерку. Я зашел ей за спину и перечитал сообщение:
Ваше возвращение в Фергюсон-Тауэрс нарушило букву нашего соглашения, но, возможно, не его дух. Я принимаю во внимание ваши сомнения и буду считать, что наказание детектива за причинение вреда здоровью является достаточным. Будьте уверены, мальчик остается под нашей опекой в безопасности. Что касается зацепок, я приветствую вашу тщательность. Кажется, вы делаете успехи. Продолжайте в том же духе, и условия для возвращения мальчика скоро будут выполнены. У меня есть еще один человек, который, без сомнения, заинтересует вас. Я советую вам немедленно встретиться с ней.
Леди Бастет
Кармайн-стрит, 59
– Знаком этот адрес? – Спросила Вега.
– Не из личного опыта, но да. Леди Бастет живет в Вест-Виллидж. Она еще и мистик.
– Пожилая женщина с хрустальным шаром?
– Возможно, она старше по годам, но не по внешности. И я не знаю, как насчет хрустального шара, но меня бы это не удивило. Это адрес магазина ковров, которым она владеет, но её настоящий бизнес – гадания и заклинания.
– Хорошая мистика или плохая?
Я на мгновение задумался.
– Нейтральная.
– Думаешь, она будет открыта так поздно?
– Возможно, но тебе понадобится что-нибудь потеплее. Я порылся в одной из своих спортивных сумок и вытащил серую толстовку, в которой планировал спать. – Вот.
Я попытался помочь Веге одеться, но она вырвала её у меня из рук и надела толстовку сама, закатав рукава до запястий.
– Пошли – сказала она.
Простая табличка над тротуаром указывала на лестницу, ведущую в подвальный офис леди Бастет. Несмотря на заверения Веги, что с ней все в порядке, я попросил её положить руку мне на плечо, пока мы спускались. Однажды я уже видел, как она споткнулась.
У подножия лестницы старая дверь с облупившейся краской со скрипом отворилась, прежде чем я успел постучать. Оттуда выглянул поразительный глаз, подведенный белой тушью.
– Да? – спросил женский голос.
– Леди Бастет? – Спросила Вега, отодвигая меня в сторону – Я детектив Вега из полиции Нью-Йорка. Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
– А кто ваш симпатичный коллега? – Она говорила с акцентом, который было трудно определить.
– Это Эверсон Крофт. Консультант.
Леди Бастет открыла дверь, и мы увидели темнокожую женщину в белой крестьянской блузе. Золотая лента с символом анк в центре удерживала копну темных волос, обрамлявших лицо, на котором возрастные морщины подчеркивали её внешность. Леди Бастет улыбнулась мне пышными губами, а затем, казалось, дразняще посмотрела на меня своими зелеными кошачьими глазами. Это был неотразимый взгляд.
Вега бросила на меня испуганный взгляд, когда леди Бастет повела нас через выставочный зал с ближневосточными коврами в заднюю комнату. Там пахло резкими благовониями и магией. Кошки косились на нас с разных углов. Леди Бастет жестом пригласила нас сесть за каменный стол в центре комнаты. Накрыв что-то похожее на магический шар тканью, она присоединилась к нам на противоположной стороне стола.
– Вы скучаете по кому-то из своих близких – сказала она Веге.
Вега стиснула зубы.
– Мы расследуем серию убийств и хотели бы задать вам несколько вопросов.
– В качестве консультанта? – Спросила леди Бастет.
– Как заинтересованному лицу – ответила Вега.
Я почти ожидал, что глаза леди Бастет расширятся в тревоге. Вместо этого они прищурились, как будто она улыбалась про себя. Возможно, наш визит скрасил скучную ночь.
– Пожалуйста – сказала она, протягивая руку с длинными ногтями – Продолжайте.
– Я собираюсь назвать вам несколько имен – сказала Вега – и я хочу, чтобы вы сказали мне, говорят ли они что-нибудь для вас – Она достала из папки фотографию Александры и подтолкнула её через стол – Это Александра Миллс
Леди Бастет подняла фотографию.
– Она прекрасна.
– Вы её знаете?
– Красивая и измученная – продолжила леди Бастет – Это читается в её глазах, как будто что-то борется за то, чтобы завладеть самой её душой. И все же она побеждает. По крайней мере, на момент съемки.
– Вы не ответили на мой вопрос – сказала Вега.
Леди Бастет положила фотографию на стол и вернула её на место.
– Извините. Иногда впечатления просто приходят сами собой – Когда её глаза встретились с моими, она с таким же успехом могла подмигнуть. – Нет, я её не знаю.
Вега опустила плечи и вернула фотографию в папку.
– Как насчет Сонни Шоута? Он владелец заведения на Западной Сорок второй улице под названием "Соблазнение"
Леди Бастет повторила его имя.
– У вас есть что-нибудь из его вещей, что я могла бы потрогать?
– Я не прошу дать мне показания – сказала Вега срывающимся от разочарования голосом – Я просто спрашиваю, знаете ли вы его
– Я не имею дела с такими типами.
– С какими типами? – Спросила Вега.
– Я думаю, вы знаете.
Она имела в виду вампиров, что поставило нас в затруднительное положение. Если она не знала Александру или Сонни, почему Арно отправил нас к ней? Я украдкой взглянул на Вегу. Когда её обычные расспросы были почти исчерпаны, я решил, что пришло время проявить сверхъестественный такт.
– Какие услуги вы предлагаете?
– Чтения, гадания, общение с умершими. Иногда я работаю с заклинаниями.
– Какое заклинание сработает?
– Это зависит от того, чего хочет мой клиент – ответила леди Бастет – И что он готов отдать.
Я заметил, что она не сказала "заплатить".
Я задумчиво обвел взглядом комнату. В ней было тесно, но аккуратно. Кошки, большие и маленькие, сидели на корточках на полках, уставленных такими предметами, как зубы крокодила, перья сокола и разноцветные панцири жуков-скарабеев.
Я кивнул на охапку засушенных фиолетовых цветов.
– Я вижу, у вас Волчья погибель – сказал я – Вы когда-нибудь лечили клиентов, зараженных вирусом ликантропии?
– Время от времени, да.
– Вы когда-нибудь сталкивались с гибридом оборотня и вампира?
– Однажды.
– Младенец, верно? Около восемнадцати лет назад?
Теперь глаза леди Бастет слегка расширились.
– Могу я спросить, откуда вы это знаете?
Я взглянул на Вегу, которая подняла руку, как бы говоря: "Ты когда-нибудь собирался сказать мне, что ты что-то понял?" Но в последний момент все сложилось воедино. Сонни-вампир. Существо, с которым мы столкнулись на линии шторма. Остатки заклинания, которое я почувствовал в старой спальне Александры. Реакция леди Бастет на фотографию.
Александра не работала на Сонни. Работала её мать.
– Кто-то принес к вам младенца – сказал я – Молодая женщина, я полагаю. Она беспокоилась о... виде своей маленькой дочери. Она попросила вас произнести заклинание, чтобы вылечить ее, превратить в человека.
– Но я не смогла – сказала леди Бастет, продолжая рассказ. – Она не была заражена оборотнем и не была обращена в вампира. Эти элементы принадлежали ей от рождения. Таким образом, я могла только подавить её природу вампира и оборотня, не дать им развиться.
– С помощью мощного связующего заклинания – сказал я.
– Можно мне еще раз взглянуть на фотографию? Да – сказала леди Бастет, когда Вега передала ей снимок – Я помню эти глаза. Такие умные – Она печально вздохнула – Могу ли я предположить, что чары рассеялись?
– Около двух месяцев назад – сказал я – Александра приняла сильнодействующий наркотик на улице. Детектив Вега и я случайно посетили комнату, в которой она его употребляла, и я обнаружил остатки связующего заклинания.
– Вероятно, это произошло в полнолуние или около того – предположила леди Бастет – Эта Александра по ночам уходила в дикие места, питалась кровью животных, а днем спала, избегая яркого света – Я кивнул, вспомнив, что рассказала нам её соседка по комнате – В конце концов, у нее развилась бы тяга к человеческой крови. Это было бы непреодолимо для нее. Вы пытаетесь найти ее?
– Да – сказала Вега.
– Нет – сказал я, перебивая её – Ну, не сейчас. Мы пытаемся найти мать – Что-то подсказывало мне, что Арно искал именно её – Вы помните её имя? Что-нибудь о ней?
– Она не назвала мне имени. Она была молода и напугана, хотя хорошо скрывала и то, и другое. Я заметил, что на ней не было обручального кольца. Она была очень похожа на эту молодую женщину – Леди Бастет постучала ногтем по фотографии.
Я повернулся к Веге.
– Помнишь реакцию Сонни на фотографию? Он сказал, что это напомнило ему о сотруднице, работавшей несколько десятков лет назад.
– Он знал мать – сказала Вега.
– Интимно – добавил я – Потому что он отец Александры.
Вега склонила голову набок.
– Вот сукин сын – прошептала она.
Я повернулся к леди Бастет.
– А её мать вы тоже лечили?
– Она не просила меня об этом. Возможно, потому, что она не была чистокровным оборотнем.
– Сколько вы взяли с матери, чтобы она помогла своему ребенку? – спросил я.
– её волосы.
– её волосы? – переспросила Вега.
– У нее были очень густые волосы цвета дикого меда, доходившие ей до пояса. её волчья натура придавала им дополнительную силу. Некоторые из моих самых мощных магических заклинаний были связаны с этими волосами.
– У вас что-нибудь осталось? – Даже с помощью одной нити я мог бы сотворить охотничье заклинание.
– Боюсь, что нет. Слухи быстро распространились. Предложение не успевало за спросом.
Дерьмо.
– Я не знаю, можете ли вы что-нибудь сказать о её местонахождении? – Спросила Вега.
– У вас есть что-нибудь, что могло бы связать меня с ней? – Спросила леди Бастет.
– Мы даже понятия не имеем, кто она такая – сказала Вега.
– Тогда извините.
– Подождите – Я полез во внутренний карман своего пальто и вытащил длинную прядь волос Александры – Это принадлежало её дочери.
Леди Бастет взяла прядь и провела по ней двумя пальцами.
– Это не только эмоциональная, но и клеточная связь – Уголки губ леди Бастет приподнялись – Очень мощная.
– Это сработает? – Спросила Вега.
– Это зависит от того, сколько вы готовы заплатить.
– Сколько вы берете? – Спросила Вега, уже доставая свой кошелек.
Внимание леди Бастет переключилось на меня. По моей коже побежали мурашки, когда её подведенные глаза прошлись по моему телу. Наконец, её взгляд остановился на мне, и она снова улыбнулась.
– Его кровь.
– Ч-что? – Спросила Вега.
– Не всю – Леди Бастет встала и взяла с полки глиняную трубочку – Вот столько.
Я оценил трубочку. Она была умна, попросив ровно столько, чтобы ослабить мои силы, но не нарушить сделку. Но меня больше волновало, как она планирует использовать мою кровь. Кровь волшебника может быть использована в могущественных заклинаниях. И если эти заклинания имеют темную направленность, волшебник оказывается на крючке у Ордена, особенно если он добровольно отдал свою кровь.
Я взглянул на Вегу, которая наблюдала за мной в ожидании ответа, прижав руку к перевязанному животу.
– Договорились – сказал я. Прежде чем передумать, я закатал правый рукав пальто и положил руку на стол.
– Очень хорошо.
Я вздрогнул, когда ногти леди Бастет коснулись сети вен на моем поднятом предплечье. Она произнесла заклинание, и вены вздулись в болезненном спазме. Вытащив из волос что-то похожее на деревянную иглу, она сказала:
– Ты почувствуешь небольшой укол.
Она приставила иглу к особенно толстой вене. Секунду спустя игла вонзилась в меня. Началось жадное сосание, и я наблюдал, как кровь наполняет глиняный сосуд, который она держала под другим концом иглы.
Когда тюбик наполнился темной кровью, леди Бастет вытащила иглу и закрыла контейнер. Произнеся еще одно заклинание, прокол закрылся, и мои вены расслабились. Слегка встряхнув тюбик, она прошептала:
– Отлично.
Она спугнула кошку, забравшуюся на маленькую деревянную коробку на одной из полок, и положила тюбик внутрь среди других. Вернувшись к столу, она сняла ткань с магического шара. Подушечкой указательного пальца она погладила волосы Александры по всей длине, что-то шепча на древнеегипетском.




























