412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брэд Магнарелла » Кровавая сделка (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Кровавая сделка (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 мая 2026, 17:30

Текст книги "Кровавая сделка (ЛП)"


Автор книги: Брэд Магнарелла



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

12

Я порылся в бардачке Веги, пока не нашел пузырек с аспирином. У меня ужасно болела голова, и дело было не только в токсичности кабинета Арно. Это было из-за того, что я просто скормил Веге всю эту чушь о том, что человек на листке бумаги, Сонни Шоут, является потенциальной зацепкой. Это было из-за того, что я не мог рассказать ей об угрозе её сыну или об обещании Арно рассказать мне, что случилось с моей матерью, которая умерла, когда мне был год.

Я вытряхнул в рот две горькие таблетки, прожевал и проглотил их, не запивая, а затем откинул голову на остальные.

– Почему он настаивает, чтобы ты поехал со мной? – Спросила Вега.

– Я не знаю – ответил я, закрыв глаза. Я не мог смотреть ей в лицо – Это было просто одно из его условий, чтобы поделиться информацией.

– У него есть что-то еще?

Да, скорее для того, чтобы ввести вас в заблуждение.

– Он предположил, что может.

– Какого черта? Он что, думает, что это какая-то игра?

– Возможно.

Вега снова выругалась, и я почувствовал, как машину резко занесло на несколько полос, прежде чем она повернула налево.

– Мне нужно кое-что сделать в офисе, в том числе выяснить все, что смогу, об этом Сонни Шоуте, а потом мне нужно поговорить со Стайлзом, убедиться, что он по-прежнему согласен на нашу сделку. Я завезу тебя домой и позвоню позже.

– Я не против.

Помимо того, что мне нужно было разобраться в своих мыслях, я хотел связаться с Кэролайн. Когда действие вампирского опиума покинуло мой организм, моя интуиция волшебника снова постучала в основание моего черепа, подсказывая, что что-то не так.

– Звонков не было – вяло произнесла Табита со своего дивана.

Я шикнул на нее, закончив набирать номер голосовой почты. Но она была права. Сообщений не было.

Я нажал на кнопку, чтобы включить новый гудок, а затем набрал номер Кэролайн. Как и прошлой ночью, и сегодня утром, в ответ раздался её записанный голос: "Привет, вы позвонили Кэролайн Рид. Извините, меня нет дома, чтобы ответить на ваш звонок..."

Я переждал остаток сообщения, затем откашлялся.

– Привет, Кэролайн. Это снова Эверсон. Послушай, я начинаю немного волноваться, поэтому, если бы ты перезвонила мне, как только получишь это сообщение, я был бы тебе очень признателен.

Я мог бы понять, почему она отключила телефон на ночь, но было уже два часа дня.

Я оперся руками о кухонный стол, моя грудина и челюсть болели после столкновения на контрольно-пропускном пункте, голова раскалывалась после встречи с Арно, а теперь еще и желудок скрутило нервным узлом из-за Кэролайн. А я-то планировал провести неделю весенних каникул в халате и мохнатых тапочках, читая что-нибудь тайное и потягивая кофе ручной работы.

В дверь громко постучали.

Я поднял голову. Хотел ли я вообще отвечать на это?

– О, я забыла упомянуть – сказала Табита. – Я заметила, что за зданием наблюдали двое мужчин. Они исчезли, когда вы появились с детективом.

– Знаешь, наверное, это должно было быть первым, что ты сказала мне, когда я переступил порог.

– Нет, я должна была сказать "добро пожаловать домой", что я и сделала. Тогда я спросила, почему твое лицо стало похожим на грецкий орех, но спохватилась и спросила, все ли с тобой в порядке. Как ты и говорил мне. Информация о мужчинах, наблюдавших за зданием, должно быть, затерялась в твоем лабиринте этикета.

– Неважно.

Я оттолкнулся от прилавка и осторожно направился к двери. Эти люди, вероятно, были рабами крови, посланными Арно, возможно, для того, чтобы убедиться, что я выполню свою часть сделки. Пока я оставался на своей стороне порога, я был в безопасности. Сила моих чар, на восстановление которых я потратил последние шесть месяцев, защитит их от нападения.

– Они были одеты в костюмы? – спросил я.

– Длинные пальто и шляпы – ответила Табита. – Но они не были похожи на мужчин-моделей.

Я снял трость с вешалки для одежды рядом с дверью и заглянул в глазок. Я понял, что имела в виду Табита. Мужчины в коридоре не были рабами по крови. В своих фетровых шляпах и шерстяных пальто до колен они выглядели как жители Нью-Йорка 1920-х годов.

Двое мужчин нетерпеливо огляделись. Тот, что был покрупнее, снова постучал.

Я отодвинул три засова и приоткрыл дверь.

– Да?

– Вы Эверсон Крофт? – спросил тот, кто стучал в дверь.

– А вы...?

– Меня зовут Флойд, а это Уайти, мой коллега. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

Я изучал Флойда, его крепкую фигуру и темные глаза, которые скользили по моим. Уайти был намного худее, с белыми волосами и светлыми глазами, которые смотрели куда угодно, только не на меня.

– Мы можем войти? Когда Флойд увидел, что я колеблюсь, он добавил: – Это касается твоей подруги, Кэролайн.

Меня словно пронзило током.

– Что происходит? Что-то случилось?

– Это мы и пытаемся выяснить.

– Да, да, конечно – быстро сказал я, открывая дверь и указывая на гостиную.

В шоке от того, что я услышал имя Кэролайн, я и не подумал спросить, кто они такие. Какая-то часть моего сознания написала "Детектив" перед их именами, но у мужчин не было значков. И почему они прятались от Веги, когда мы подъехали? Затем до меня донеслись знакомые имена.

О, черт.

Я развернулся как раз вовремя, чтобы кулак с кастетом врезался мне в челюсть. Уже ослабевший после спарринга на контрольно-пропускном пункте, мой подбородок был смят резким ударом копья света, и я рухнул навзничь. Флойд и Уайти были членами итальянского преступного синдиката города. Люди Моретти.

Я подошел, чтобы поднять трость, но она выпала у меня из рук. И моя призма для заклинаний разлетелась вдребезги.

Флойд присел на корточки рядом со мной, так близко, что я почувствовал запах его холодного лосьона после бритья.

– Теперь, когда я привлек ваше внимание – сказал он шепотом, который звучал интимно и угрожающе одновременно – не хотите ли сказать мне, где она?

Уайти за его спиной закрыл дверь и достал старинный кольт, его светлые глаза бегали по квартире. Я не мог видеть Табиту, но надеялся, что у нее хватит здравого смысла не высовываться.

– О чем ты говоришь? – Спросил я, чувствуя, как к горлу подкатывает кровь.

– Вчера вечером ты встречался с Кэролайн, не так ли?

Как он узнал об этом?

– Это было предварительное свидание. Мы просто пробовали – Когда лицо Флойда сморщилось в замешательстве, я начал сначала – Да, да, мы встретились на мероприятии по сбору средств для мэра.

– Так куда ты повел её после?

– После? Я не зна..

Флойд посмотрел на Уайти, словно говоря: "Ты можешь поверить в этого парня?", Затем повернулся и снова ударил меня кулаком с кастетом по лицу. Вспышка осветила мой правый глаз и превратилась в кровоподтек. Но моей непосредственной заботой было благополучие Кэролайн, а не состояние моего лица.

– Свидетели видели, как вы уходили с ней – сказал Флойд.

– Что? – Я чувствовал себя так, словно попал в эпизод из "Сумеречной зоны". Потом я вспомнил о консьерже многоквартирного дома, Хавьере – Подожди, подожди, спроси парня, который работает на входе. Он видел, как она уходила.

– Он был одним из свидетелей – сказал Флойд, стоявший надо мной.

– Черт возьми, это был он – Когда я разговаривал с ним прошлой ночью, он сказал мне, что она ушла одна... – Мой контраргумент умолк, когда я понял, что Хавьер сказал не совсем это. Не совсем так. Я прокрутил в голове этот странный разговор.

Она ушла с кем-то другим?

Что вы имеете в виду, мистер Крофт?

Я имею в виду, провожал ли её какой-нибудь мужчина?

Ты имеешь в виду кого-то другого?

Точно, кого-то другого.

Не-е-ет?

Христос. Замешательство Хавьера было вызвано не языковым барьером, а уверенностью, что он видел, как она уходила со мной. Я подумал об Ангелусе и волшебных способностях, а именно о чарах. Этот сукин сын мог принять мой облик, чтобы другие могли его видеть, но Кэролайн об этом не знала. При этой мысли меня охватил жгучий гнев. Я бы нашел ее, но сначала мне нужно было избавиться от этих парней.

– У меня есть алиби – сказал я.

– О, да? – Губы Флойда растянулись в улыбке – Слышал это, Уайти? У этого любовничка есть алиби.

– Отдел убийств – сказал я – Я консультировал полицию Нью-Йорка по одному делу. Я ушел с вечеринки около 9:30 и вернулся только после её окончания. Детектив Вега подтвердит это. Я полагаю, вы только что видели её на улице?

Это, похоже, заставило Флойда задуматься.

– Послушай – сказал я – Когда я уходил, Кэролайн разговаривала с парнем по имени Ангелус. Рост шесть футов пять дюймов или около того, темно-русые волосы, лицо, которое хочется разбить, оно чертовски идеально.

– Не похоже, чтобы кто-то принял его за тебя – сказал Флойд.

– Да, без шуток.

Флойд вздохнул, сидя на корточках, и посмотрел на Уайти. Между ними, казалось, установился какой-то невербальный контакт. Наконец, Флойд кивнул и выпрямился.

– Мы собираемся проверить твое алиби – сказал он, глядя на меня сверху вниз – Но я хочу сказать тебе кое-что прямо сейчас: мы узнаем, что ты врешь, и то, что произошло сегодня, покажется тебе пляжным отдыхом. И даже не думай о побеге. Если только не хочешь, чтобы тебе сломали обе ноги.

– Отлично – сказал я – Ты тоже наслаждайся оставшейся частью дня.

Флойд покачал головой и последовал за Уайти к выходу. Я поднялся на ноги и запер за ними дверь.

– И именно поэтому я пригласил тебя прогуляться по карнизу – крикнул я Табите в ответ.

– Ты что-то сказал дорогой? – Когда я обернулся, Табита подняла голову с лап и медленно моргнула – Чего хотели эти люди?

– Ты все это проспала?

– Мне показалось, что это будет не очень интересно – Табита зевнула – У тебя что, кровь на губах?

Я вытер нижнюю губу тыльной стороной ладони и поднял свою трость.

– Забудь об этом.

Я не собирался связываться со своей кошкой. Прикасаясь тростью к ушибленным местам, я произносил исцеляющие заклинания. Мне нужно было быть в полной силе. Кэролайн пропала, и итальянская мафия по какой-то причине заинтересовалась этим. Это означало, что пришло время прибегнуть к магии.

В своей библиотеке-лаборатории я взял листок бумаги, на котором Кэролайн написал адрес вчерашнего гала-концерта, направил на него свою трость и произнес заклинание. Белый свет исходил от опала, впитывая в себя сущность Кэролайн, которую она писала.

Без предупреждения трость дернулась у меня в руке. Она развернула меня на триста шестьдесят градусов, прежде чем свет опала померк. Трость приобрела тяжелый вес.

– Опять? – Я застонал.

Я вложил в заклинание больше энергии, уже зная, что это безнадежное дело. Как и в случае с соляным барьером, что-то стояло между предметом и моей целью. Но в данном случае я подозревал магию фейри.

Я не знал, в какой части города живут фейри. Они были скрытными, как я и говорил. Но я знал кое-кого, кто мог бы указать мне правильное направление.

Даже если бы она была ночной ведьмой.

13

– Соглия – прошептал я, мысленно настраиваясь на защиту своей квартиры. Защиту, предназначенную для защиты от неприятных сверхъестественных существ. Но теперь мне нужно было впустить одного из них. И не только это, я бы использовал эквивалент куска сыра в качестве приманки. Я содрогнулся от этой мысли, но если я собирался узнать что-нибудь о фейри в городе, и быстро, у меня не было выбора.

Я вытащил из кармана кусок черной лавы, элемента, к которому ночные ведьмы питали слабость, произнес "Априор" и положил камень на пол перед дверью. Энергия порога попала в призрачную ауру камня и потекла по ней, создавая небольшую брешь в защите моего дома.

В глубине холодильника я обнаружила пакет молока с истекшим сроком годности. Я сосчитал до трех и залпом выпила его. Мой желудок содрогался и бурчал, захлебываясь испорченным молоком. Мне нужно было сделать свой сон как можно более неприятным – еще одна приманка для ночных ведьм.

– Я собираюсь немного вздремнуть – сказал я Табите, когда мой желудок успокоился до тупой тошноты – Если ты услышишь, что я стону или ворочаюсь в постели больше нескольких минут, не могла бы ты подойти и разбудить меня?

– Конечно, дорогой.

Как будто она сама собиралась бодрствовать.

Я задернул шторы, забрался в постель и лег на спину. Не желая, чтобы мое защитное ожерелье служило сдерживающим фактором, я повернул его так, чтобы монета висела у меня между лопатками. Затем я выпрямил руки и ноги и попытался привести в порядок свои мысли. Через несколько мгновений мое сознание начало распадаться на части.

Я был ребенком и заблудился в лесу с высокими деревьями. Я огляделся по сторонам, напуганный однообразием. Двигаясь в любом направлении, я только углублялся в лес, туда, где меня никто не найдет. А потом наступала ночь, и существа выходили наружу.

– Мама! – Я закричал тонким, надрывным голосом.

Я никогда раньше не звал ее. Нана, женщина, которая вырастила меня, всегда помогала мне с ободранными коленками и оскорбленными чувствами. Но у меня был четкий образ моей матери, фотография в нашей старой гостиной, на которой она стоит у окна, одна половина её лица бледнеет от света, погруженная в свои мысли. Теперь, когда у меня защемило сердце, я понял, что она единственная, кто может вывести меня отсюда.

– Мама! Помоги мне!

Сзади послышались приближающиеся шаги. Я обернулся увидел прекрасную женщину с фотографии. Те же светло-каштановые волосы, зачесанные на одно плечо, та же грустная улыбка, те же нежные глаза. Только теперь они смотрели на меня.

– Мама! – Я подбежал к ней и обнял за ноги, прижавшись щекой к приятно пахнущей ткани её брюк.

Ее рука коснулась моих волос.

– Что случилось, Эверсон?

Я всхлипнул.

– Я заблудился.

Она тихо рассмеялась.

– Ну, я нашла тебя, не так ли? Я всегда буду тебя находить.

– Как нам отсюда выбраться?

– Я могу указать путь, но мне нужно, чтобы ты был храбрым мальчиком и отправился в путь сам. Ты сможешь это сделать?

Я крепче прижался к ней. Но тут меня пронзил холодный ветер, а её брюки внезапно стали рваными и вонючими. её бедро, такое мягкое мгновение назад, превратилось в твердый выступ, прижимающийся к моей щеке. Рука, гладившая мои волосы, начала сжимать их. Я запрокинул голову и издал хриплый крик. Моя мать ушла, и её заменила старуха с длинным крючковатым носом и копной седых волос.

– Что случилось, Эверсон? – хихикнула она.

– Нет! – Я развернулся, чтобы убежать, но женщина схватила меня за запястье иссохшей рукой и дернула назад.

– Так скоро уходишь? – спросила она – Я бы и не подумала об этом, такой красивый молодой человек, как ты.

– Остановись! – Я бил её по руке – Отпусти меня!

Когда ожерелье, висевшее между мешковатыми грудями женщины, затряслось от радостного смеха, я увидел, что оно сделано из маленьких косточек. Детских косточек.

– Отпустить тебя? – она спросила – Вот так?

Я откинулся назад, и когда она отпустила мое запястье, я упал на гнилые листья. Когда я оттолкнулся, старуха снова захихикала, её рот превратился в кладбище выбитых зубов.

– Прекрати – взмолился я – Оставь меня в покое.

– Но разве ты не хочешь поиграть с другими детьми? – спросила она, направляясь за мной. Она сняла с пояса кожаную сумку, с которой капала вода, и протянула её мне. Откуда-то из глубины души донесся хор криков, и этот звук пронзил мою душу ледяными когтями – Их так много, Эверсон. И им всегда нужны новые товарищи по играм. Запрыгивай внутрь. Не стесняйся.

Я понял, что это была ночная ведьма. Они приходили к своим жертвам в ночных кошмарах, мучили их во сне, а затем запихивали в мешок, сшитый из человеческой кожи. После нескольких посещений спящая жертва умирала.

И тут я понял, что сплю.

Я попытался вспомнить цепочку событий, которые привели меня сюда: я создал брешь для ведьмы, позвал её в свое пространство с помощью лавового камня, выпил кислого молока, чтобы вызвать кошмар.

– Отойди – сказала я голосом, который звучал более по-взрослому. Но я все еще был напуган до смерти. Я пробирался сквозь мокрые листья, убегая от кошмарного существа, надвигающегося на меня с этим ужасным мешком. И тут я почувствовал, как что-то твердое уперлось мне между лопаток.

Мое ожерелье!

Я обхватил себя за шею рукой из сна. Но прежде чем я успел воспользоваться могущественным заклинанием, ночная ведьма совершила гигантский прыжок. её корявые лапы опустились на мой торс, придавив мою руку. С рычанием она вытянула вперед свои скрюченные пальцы, ороговевшие черные ногти впились в кожу моей груди.

– Ты присоединишься к другим детям – сказала она – и получишь удовольствие.

Я попытался засунуть пальцы поглубже за спину, я был всего в нескольких дюймах от монеты, но они не поддавались. Я попытался изогнуться и сбросить с себя ведьму, но не могла пошевелиться. Тяжесть ведьмы на моей груди парализовала меня. её глаза, которые когда-то сияли от восторга, превратились в злобные лезвия безумной преступницы. Я прислушался к Табите, надеясь, что она услышала мой крик.

– Какой красивый носик – Ночная ведьма облизала свои израненные губы черным языком – Думаю, немного дегустации не повредит, а?

Она наклонилась ниже, обнажив зубы. В лицо ударил запах гниения и разложения.

Может, я и не смогу схватить свою зачарованную монету, подумал я, но я все еще могу колдовать через нее.

Я перестал вырываться и сосредоточился на символе монеты: квадраты смещены, образуя узор в виде звезды, линии направляют и фокусируют энергию. Он пульсировал у меня под спиной, как тлеющий уголек.

– Так вкусно – её язык прошелся по моей переносице.

– Выдохни – пробормотал я.

Сила разрядилась с такой силой, что распространилась по моему телу во сне и отбросила ведьму назад. Паралич прошел, я сел и стянул через голову ожерелье, сжимая в ладони тяжелую монету.

Ведьма издала душераздирающий вопль.

– Ты, маленький ублюдок!

Она сорвала с пояса мокрый мешок и бросилась в атаку, из пасти мешка вырывались новые крики. Она раскрыла мешок пошире, пока он не стал казаться достаточно большим, чтобы проглотить меня.

Я протянул ей светящуюся монету и проревел:

– Интраполярно.

Луч синего света ударил в приближающееся существо. Она закричала, когда сила удара сбила её с ног. Я двинулся вперед, направив амулет так, чтобы свет падал на нее, пригвоздив её к лесной подстилке.

У меня была моя ночная ведьма.

– Отпусти меня! – закричала она – Отпусти меня, будь ты проклят!

– Сначала у меня есть несколько вопросов.

Она извивалась от силы, отплевываясь и заламывая руки.

Я направил больше энергии через монету. – Я могу заниматься этим весь день, ты же знаешь.

Внезапно она смягчилась, и её голос превратился в слабое хныканье.

– Ты бы стал мучить старую женщину?

– Ты имеешь в виду того, кто только что пытался откусить мне нос?

Ее лицо снова скривилось.

– Чего ты хочешь? – выплюнула она.

– Ты не фейри, но ты бродишь по диким местам их королевства. Вы в курсе их приходов и уходов.

– Ну и что с того?

– Я ищу определенного фейри. Его зовут Ангелус.

В её глазах мелькнул проблеск узнавания.

– Я не знаю никого с таким именем.

Я пожал плечами и прислонился к дереву.

– Как долго мы будем этим заниматься, зависит от тебя.

– Нет, смертный – её губы скривились в усмешке – Мне нужно только дождаться, когда ты проснешься.

– Я уничтожу тебя прежде, чем это произойдет.

Она хихикнула.

– У тебя нет такой власти.

– О? – Я направил больше энергии в зачарованную монету. Луч света, пронзивший ведьму, стал ярче.

– О-о-о! – взвыла она, закрывая голову костлявыми руками.

Я отступил.

– Это всего лишь проба – солгал я. Я надавил достаточно сильно, чтобы Телониус зашевелился – А теперь расскажи мне об Ангелусе.

Она опустила руки и нахмурилась.

– Что с ним?

– Во-первых, кто он такой?

– Он принц – На этом слове она поджала губы.

– В королевстве фей? – Я задумался об этом. В городе феи не носили королевских титулов. Они были больше похожи на Вандербильтов и Рокфеллеров: старые, богатые семьи, но без узнаваемости имен, что, похоже, им нравилось – Чем он занимается в городе? Где он живет?

– Откуда мне знать?

– Я видел, как ты катала свою пластиковую тележку для покупок взад и вперед по тротуарам. Сколько веков ты живешь в Нью-Йорке? И ты собираешься сидеть здесь и говорить мне, что понятия не имеешь, что принц из твоего королевства делает в городе или где он живет?

– Я не знаю, чем он занимается.

Я подбадривал ее, пока у нее не начали лопаться бородавки.

– Я не знаю! – настаивала она – Но он живет рядом с парком.

– Где, рядом с парком?

– Ист-Сайд! Семидесятая улица! А теперь отпусти меня!

Я посмотрел на отвратительное существо. Похитительница душ, расхитительница колыбелей. Я мог бы попытаться уничтожить ее, но это означало бы потратить энергию, которой могло бы даже не хватить для выполнения задачи. И если Телониус нанесет визит, все пойдет из рук вон плохо. Нет, я не мог рисковать.

– Хорошо – сказал я, забирая энергию из монеты – Я освобождаю тебя.

Ведьма зарычала и вскочила на ноги. Я посмотрел на её ослабленную хватку на сумке.

– Освободи! – Воскликнул я, протягивая ей монету. Сила вырвала мешок из её рук и перевернула его, освобождая пойманные в ловушку души. Они устремились прочь, как небесные угри в безбрежный океан.

– Нееет! – закричала ночная ведьма – Вернись! Не убегай!

Ночная ведьма схватила свой мешок и побежала за струящимися душами, подпрыгивая в бесплодных попытках вернуть их. Вскоре она затерялась среди деревьев, а её жалобные крики неслись ей вслед.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю