Текст книги "Кровавая сделка (ЛП)"
Автор книги: Брэд Магнарелла
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
1
– Энергия! – Крикнул я, нацелив трость на замок.
С треском скошенного дерева замок взорвался. Толкнув дверь плечом, я ввалился в гостиную. Ковер цвета слоновой кости и обилие дорогого декора заставили меня остановиться. Большинство любителей были либо теми, кто искренне интересовался эзотерикой, либо теми, кто верил, что магия проложит путь к богатству и власти. И без того богатые люди, как правило, не увлекались. И все же, из коридора, уставленного позолоченными винными стеллажами, крики снова усилились, превратившись в женские мольбы.
– Ради бога, сделай что-нибудь, Морти! Сделай что-нибудь!
– Господи, Герт, неужели ты не видишь, что я пытаюсь? Приглушенный ответ Морти звучал скорее устало, чем испуганно.
Я проверил свое охотничье заклинание. Я правильно выбрал квартиру?
В конце коридора я заглянул в столовую. Пожилая женщина, которую я принял за Герт, стояла на обеденном столе, который мог бы вместить десять человек, в белых туфлях-лодочках, разбросанных в беспорядке среди книг и предметов для литья. Она зарылась обеими руками в копну крашеных черных волос, устремив испуганный взгляд на кухню справа от меня. Изрыгая проклятия, лысеющий мужчина в свитере из верблюжьей шерсти метлой протирал пространство между кухонной стойкой и холодильником.
– Он лезет на стену, Морти! Вот она! Прихлопни ее! – Герт могла бы говорить о мыши, но принадлежности для заклинаний, рассыпавшиеся по столу, свидетельствовали об обратном.
Я вытянул шею, чтобы лучше видеть. Рядом с холодильником из нержавеющей стали я заметил цепкие лапы, похожие на человеческие пальцы. Существо размером с краба прижалось к стене и спряталось за ряд встроенных в потолок шкафчиков. Последним исчез хвост с веревкой.
Дерьмо. Загадочник.
– Это попадает в семейный фарфор! – Закричала Герт – Прекрати! Уберите это!
– А я что по твоему делаю?
– Не надо – предупредил я Морти, который вцепился своими толстыми пальцами в дверцу шкафа – Отойди. Сейчас же.
Они с Герт повернулись ко мне, Морти в замешательстве скривил лицо. Наверное, это были мои самые нелюбимые моменты в качестве волшебника-сборщика мусора, неофициальный титул, который я все еще носил. Или который удерживал меня. Неважно, что в октябре я изгнал повелителя демонов. Этот подвиг восстановил мое доброе, или, по крайней мере, сносное положение в Ордене, но прошло шесть месяцев, и вот мне пришлось спасать пару дилетантов, которые не отличали поганку от Толедо.
– Эта штука внутри опасна – сказал я, что было несколько преувеличением. Хвост загадочника имел острый, как бритва, выступ на нижней стороне. Один удар, и Морти, если повезет, увидит оторванную метлу и руку без пальцев. Опасный? Скорее смертельный.
– А ты кто такой? – Спросила Герт с сильным нью-йоркским акцентом, быстро оглядев меня с ног до головы – Брюс Уэйн?
– Хм? О, этот смокинг. Меня зовут Эверсон Крофт. Я услышал крики и пришел разобраться. Вам повезло, я уже имел дело с этими существами раньше. Я работаю в отделе уничтожения.
Морти попятился из кухни, сжимая метлу обеими руками. Он переводил взгляд со звякающих тарелок на меня и обратно.
– Я даже не знаю, откуда взялась эта штука.
– Что значит, ты не знаешь, откуда она взялась? – Герт взяла меня за предложенную руку и осторожно отошла от стола к одному из кресел, а затем спустилась на пол. У нее был напудренный вид человека, привыкшего к тому, что ему прислуживают, и она не поблагодарила меня – Это все из-за этих глупых книжек. Я же говорила тебе, что от них одни неприятности. Я же говорил тебе, не связывайся с ними.
– Ты был тем, кто сказал, что нам нужно начать мыслить нестандартно.
– Открыть домашний бизнес, Морти. Продать кое-что из наших активов, Морти. Вот о чем я говорила. Не то, что все это такое – Она взмахнула руками в сторону стола – И теперь по семейному фарфору волей-неволей ползает что-то, что, по словам Эмерсона, опасно.
– Вообще-то, Эверсон, – сказал я, разглядывая шкафчики.
– И как специалист по уничтожению, он бы знал, – закончила Герт.
– Ну, тебе невозможно угодить, – проворчал Морти.
– Я невозможна? Я невозможна? – Герт обняла меня одной рукой, чтобы привлечь мое внимание – В прошлом месяце я наняла дизайнера, одного из лучших в Верхнем Вест-Сайде. Она полностью переделала квартиру, я имею в виду, полностью. Я проделала замечательную работу. Позитивные цвета, фэн-шуй и все такое прочее. Как ты думаешь, Морти заметил? Как ты думаешь, он произнес хоть одно слово благодарности?
Морти потянул меня за другую руку, пока я не встретился с его обиженным взглядом.
– Это было после того, как я сказал ей, что квартира и так прекрасна, но мы не можем позволить себе нанять дизайнера. Как ты думаешь, она меня послушала?
Они начали перекрикивать друг друга, даже когда на кухне что-то разбилось вдребезги.
– Послушайте, – сказал я, высвобождая руки и кладя их им на спины – Я бы с удовольствием постоял здесь и поиграл в доктора Фила, но у меня есть работа. Мне понадобится немного пространства. Они были слишком поглощены своим спором, чтобы ответить, но позволили мне вывести их в коридор, где продолжили стрелять пушечными ядрами.
– Я убиваю себя, пытаясь сделать тебя счастливым – послышался затихающий голос Морти – и все, что я слышу от тебя, это то, как сильно я облажался.
– Ну, ты и правда облажался – заверила его Герт.
Я закрыл за ними вращающуюся дверь и повернулся к обеденному столу. Я сразу же заметил черную книгу, из которой он делал заклинание, и застонал. В переводе с санскрита, книга обещала заклинателю возможность вызвать джинна, исполняющего желания. Но без магической родословной, лучшее, на что мог надеяться любитель, это на жука из мелкого подземного царства, что было даже к лучшему. Жуки могли быть смертельно опасными, но так называемые джинны могли быть совершенно апокалиптичными.
Я вошел в кухню, превратив трость в меч и посох. Еще один осколок посуды разбился, когда загадочник шмыгнул в шкаф. Я проследил за звуком глазами, справа налево.
– Выходи, выходи, где бы ты ни был – прошептал я.
В шкафчике над плитой на восемь конфорок стук прекратился. Я сделал еще один шаг вперед, на кончике моего языка вертелось Слово Силы.
Дверца шкафа широко распахнулась. В мгновение ока загадочник метнулся мне в лицо, хлеща хвостом и хватая воздух мясистой пастью.
Я бросил свой посох и меч в крест перед своим лицом и крикнул:
– Защита!
Возник легкий щит, вспыхнув искрами от удара загадочника. Когда что-то горячее укусило меня за шею, я понял, что загадочник взмахнул хвостом. Само существо цеплялось за мой раздвигающийся щит, и маленькие щупальца на его суставчатых лапах тянулись в поисках опоры.
– Выдох – крикнул я, прежде чем оно успело ударить меня снова. Из щита ударила сила, отбросив существо обратно в шкафы. Дверцы захлопали, и несколько тарелок с грохотом упали на кафельный пол. Загадочник оказался на плите, его лапы взбрыкивали в воздухе, прежде чем хвост снова встал торчком.
Я готовил еще одно блюдо, когда почувствовал, как из раны на шее хлынула кровь, грозя пролиться на смокинг.
– Да ладно, это же прокатный костюм – воскликнул я. Последнее, что мне было нужно, это потерять свой чертов депозит.
Я поймал загадочника в круг света, а затем схватил кухонное полотенце с монограммой, висевшее рядом с раковиной. Протерев рану, я прижал скомканное полотенце плечом. Да, это не сделает драку неловкой или что-то в этом роде. Я развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как загадочник выпрыгивает из светящейся клетки и шарит за холодильником.
– О, нет, ты этого не делал.
Направив свой меч в пространство между прилавком и холодильником, я применил силу низкого уровня, надеясь вытолкнуть загадочника с другой стороны, где у меня был нацелен посох и ожидало заклинание щита. Скрежещущий звук подсказал мне, что загадочник прикрепился к трубке конденсатора сзади. Приложив больше усилий, я смог только выдвинуть холодильник под углом.
Я вздохнул.
– Ты же не собираешься все упрощать, правда?
Я убрал меч в ножны и порылся в карманах куртки. Моя сигнализация о запрещенной магии сработала, когда я уже выходил из квартиры, так что я взял с собой только самый минимум: пузырек с медными опилками и пару странных предметов. Но что это? Я достал еще один пузырек. О, теперь я могу использовать драконий песок.
Я высыпал на ладонь небольшую горку. Еще немного поковырялся в трубках холодильника, и снова поковырялся. Когда похожие на пальцы лапы загадочника обхватили стенку холодильника, я крикнул:
– Фуоко! – и сильно ударил по гранулам.
Огонь вырвался из моей ладони, окутав загадочника темно-красным шлейфом, который окутал холодильник. Существо с криком отпрянуло, ужасный, пронзительный звук, словно воздух с силой втягивался сквозь влажные лоскуты плоти. Я попятился, спасаясь от обжигающего глаза жара, и стал ждать. Мгновение спустя загадочник, пошатываясь, появился из-за холодильника с другой стороны.
– Не принимай это близко к сердцу, малыш – сказал я, направляя на него свою трость – Просто выполняю свою работу.
Я окружил загадочника световым куполом. На этот раз я вложил в заклинание больше энергии, сжав купол, как кулак, и увеличив давление, кое-что новое, над чем я работал. Загадочник дернулся и начал местами выпирать. В последнем припадке он описал круг, хлеща хвостом, прежде чем рассеяться в облаке слизи.
Одной дырой в нашем мире стало меньше. Одним существом, которому здесь не место.
– Аллилуйя – пробормотал я.
Пока я осматривал полотенце, которым остановила кровотечение, в коридоре послышались голоса. Я обернулся в тот самый момент, когда из вращающейся двери появилась Герт. Они с мужем все еще спорили, но когда она подняла глаза, то остановилась, и у нее отвисла челюсть.
– Мортон, иди сюда! Посмотри на нашу кухню!
По общему признанию, кухня выглядела как место взрыва небольшой бомбы: сломанные дверцы шкафчиков, разбросанные и разбитые тарелки, обгоревший холодильник. Однако самым важным было отсутствие человеческой крови, а еще лучше, отсутствие человеческого тела. Я уже собирался указать на это, когда Морти подошел к ней.
– Это какая-то шутка? Сначала входная дверь, теперь это?
– Извините?
Герт всплеснула руками.
– И он еще называет себя экспертом!
– Я здесь, ты знаешь – сказал я Герт, которая прошмыгнула мимо меня.
– Он что, не знает, что все это стоит денег? – Морти поплелся за ней – Как, он сказал, его зовут?
– Эдгар какой-то – рассеянно ответила Герт.
– Что ж, если он думает, что может и дальше вмешиваться в наши дела, то у него на уме кое-что другое – решил Морти.
Чувак, я действительно был готов к новому уровню волшебства.
Пока Морти и Герт возились с повреждениями, я обратился к книге заклинаний, которая вызвала у меня проблемы. Используя медные опилки, я создал вокруг книги магический круг, затем посыпал её черную обложку драконьим песком. Я замкнул круг и прошептал:
– Фуоко.
С шипением разгорался управляемый огонь, поглощая том. Через тридцать секунд он превратился бы в пепел, после чего огонь благополучно погас бы сам, но я не мог ждать. Взглянув на часы, я понял, чего я боялся. Я опаздывал, а это было важное дело: свидание с моей коллегой Кэролайн Рид.
Я был почти у разрушенной входной двери, когда Герт закричала.
– Он поджег стол, Морти! Он пытается спалить нашу квартиру!
Я покачал головой.
– Да, всегда пожалуйста.
2
Я чуть не забыл оставить чаевые лифтеру, прежде чем поспешить в переполненный вестибюль. К счастью, до указанного адреса было всего несколько минут езды на такси от дома Морти и Герт, но я все равно опоздал на двадцать минут. Не страшно для меня, но ужасно в сложившихся обстоятельствах. Это должно было стать нашим с Кэролайн первым свиданием. Мы решили, что это будет пробное свидание или, скорее, она решила. Кэролайн скептически отнеслась ко всей этой идее. Когда я поднялся на цыпочки и оглядел официальную толпу, у меня возникло неприятное чувство, что я только что дал ей достаточно поводов.
– Не напрягайся – произнес голос у моего уха.
Я обернулся и увидел женщину, которую почти не узнал. её золотистые волосы, обычно уложенные волнами, были выпрямлены и разделены пробором на лбу, а затем собраны в элегантный узел на затылке. её платье было не менее потрясающим. Кружево на её плечах переходило в лиловый лиф, который на талии открывался изящными стильными складками, завершая платье длиной до пола.
Мое шатание не было спектаклем.
– Ух ты!
Кэролайн шагнула вперед и поцеловала меня в щеку.
– Вы отлично выглядите, профессор – Аромат её надушенной кожи заставил комнату задрожать. Я опустил трость и ответил на поцелуй.
– Послушай, извини, я...
– Что это? – перебила она. её сине-зеленые глаза изучали то место на моей шее, куда меня ударил загадочник. Рана перестала кровоточить, и по дороге я применил к ней исцеляющую магию, но, судя по внимательному взгляду Кэролайн, она, должно быть, все еще выглядела сердитой.
– О, ошибка при бритье – сказал я, изобразив смущенный смешок.
– Хорошая попытка, Эверсон, но это не от "Джиллетта".
– Вообще-то, опасная бритва. Ничего общего с оригиналом, пока она не решит разрезать тебя на части. Я не смог остановить кровотечение из раны, поэтому и опоздал. Мне очень жаль. Я должен был позвонить.
Ложь поверх лжи. Отличный способ завязать отношения.
– Я просто рада, что у тебя все получилось – Кэролайн перестала внимательно рассматривать рану и взяла меня за руку. Вместе мы оглядели толпу сверхбогатых людей – Я всегда чувствую себя как рыба, вытащенная из воды, когда вижу такие вещи.
– Я думал, это твои люди – поддразнил я.
– По доверенности – ответила она – Но если мне придется выслушивать, как еще один человек жалуется на налоговое бремя владения вторым домом в Хэмптоне или, не дай Бог, итальянской виллой, я разорву себе барабанные перепонки ложечкой для икры.
– Ой.
Я взял с подноса проходившего мимо человека два бокала с шампанским и протянул один Кэролайн. С улыбкой, от которой у нее расслабились плечи, она чокнулась со мной бокалом, и мы пригубили. Местом проведения был пентхаус богатого нью-йоркского застройщика, а мероприятие было посвящено сбору средств для мэра Лоудера или "Баджа", для большинства жителей Нью-Йорка, который собирался переизбираться осенью. Кэролайн не принадлежала ни к состоятельным, ни к политическим кругам. её отец работал адвокатом в мэрии, и она была здесь сегодня вечером в его отсутствие хотя, вероятно, также для того, чтобы освежить свои контакты. Я предположил, что это связано с тем, что она является выдающимся экспертом по городским делам.
Когда я оглянулся, она допила шампанское и передала бокал официанту в белой куртке. Казалось, она собралась с духом, прежде чем повернуться ко мне лицом.
– Секрет общения – советовала она – в том, чтобы постоянно двигаться, как будто у тебя есть какое-то место, куда ты твердо намерен попасть.
Я проследил за её взглядом, направленным на галерею второго этажа.
– Если мы сможем подняться наверх, там есть балкон с потрясающим видом на Центральный парк. Мы выйдем, чтобы перевести дух.
– Звучит как план.
И тогда я решил, что расскажу ей правду о том, кто я такой. Я не мог продолжать скрывать вторую половину своей жизни. Нет, здесь не на что смотреть. Была большая вероятность, что она отвергнет правду, отвергнет меня, но я не собирался больше лгать ей.
– Готов? – спросила она, когда я отставил свой бокал.
Мое сердце билось, как барабан.
– Давай пообщаемся.
Кэролайн кивнула и направилась к толпе. Я последовал за ней, положив руку ей на поясницу. Несмотря на её только что высказанное нежелание изображать светскую львицу, Кэролайн была прирожденной леди. её лицо сияло, когда она обменивалась приветствиями и поцелуями, поворачивалась, чтобы представить меня, пожимала руки женщинам, шутила с мужчинами, заканчивала разговор туманными обещаниями скоро увидеться, а затем переходила к следующей группе.
Я наклонился к её уху, когда мы углубились в толпу.
– Ты уверена, что не собираешься баллотироваться в мэры?
Она повернулась ровно настолько, чтобы закатить на меня глаза.
– Кэролайн – раздался серьезный голос слева от нас. Я не сразу узнал пожилого мужчину с волосами цвета железа и густыми черными бровями. Константин Моретти, глава последней итальянской преступной семьи Нью-Йорка. Он шагнул вперед в темно-коричневом костюме в полоску, держа под руку женщину с пышными каштановыми волосами.
– Мистер Моретти – сказала Кэролайн, и улыбка погасла на её лице – Какой сюрприз.
– На секунду я подумала, что вы пройдете мимо. Каков отец, такова и дочь, я полагаю – Улыбка не коснулась его черных глаз – Вы помните мою жену, не так ли?
Кэролайн повернулась к женщине средних лет, от которой, несмотря на строгое черное платье, веяло какой-то дикостью. Она окинула Кэролайн оценивающим взглядом с оранжевыми зрачками, прежде чем протянуть руку.
– Рада снова видеть тебя, Анита – сказала Кэролайн.
Анита кивнула и взяла Кэролайн за руку, её ноздри раздулись.
– Так что же нужно сделать, чтобы твой старик перезвонил мне? – спросил мистер Моретти.
Шея Кэролайн напряглась.
– Вы спрашиваете не того человека.
Мистер Моретти огляделся.
– Он здесь?
– Нет. Он... он плохо себя чувствовал.
– Может быть, вы сможете передать ему сообщение?
– Я не его автоответчик.
Мистер Моретти сверкнул еще одной недоброй улыбкой.
– Расслабься. Я просто хотел сказать, что, если ему что-нибудь понадобится, обязательно дай мне знать. Мы с твоим стариком выросли в одном районе. Он когда-нибудь упоминал об этом? Нет причин, по которым старые соседи не могли бы время от времени подбадривать друг друга, верно?
– Я могу вспомнить несколько – пробормотала Кэролайн.
– В любом случае передайте ему привет – сказал мистер Моретти – Я позвоню ему еще раз на этой неделе.
– Спокойной ночи – сказала Кэролайн и отошла от него.
– Что все это значило? – Спросил я, когда мы оказались вне пределов слышимости.
– О, Моретти отказывается признавать, что старые времена прошли. Его семья контролировала строительство и грузоперевозки в городе. Именно так они построили свою империю. Но когда мэрия разорвала эти связи, и другие криминальные семьи стали доминировать в сфере нравов, доходы Моретти сократились.
Я понимающе кивнул.
– И он хочет получить доступ к офису мэра, чтобы попытаться возродить свой старый бизнес.
– Совершенно верно, но он лает не на то дерево. Мой отец никогда бы не стал работать с такими, как он.
Ее взгляд скользнул мимо меня и посуровел. Она изменила курс, как будто пытаясь скрыться из виду.
Я оглянулся, ожидая увидеть, что Моретти следует за нами по пятам. Вместо него выделялся другой мужчина, в основном благодаря своему высокому росту, широкоплечему телосложению и, да, потрясающей внешности. Его медные волосы и лицо, словно высеченное из камня, были бы уместны в мужском фитнес-журнале. Несмотря на то, что он был занят разговором, он явно наблюдал за нами или, по крайней мере, за Кэролайн.
Старая любовь? Подумал я, и узел ревности скрутил мои внутренности.
Кэролайн сжала мое запястье.
– Это Эверсон Крофт – сказала она.
Я растерянно обернулся и чуть не уронил трость. Я стоял перед улыбающимся мэром Бадж Лоудером и его женой Пенни. Я, конечно, видел и по телевизору, и в газетах, но никогда не видел лично.
Бадж схватил меня за руку и начал растирать.
– Что ты на это скажешь, Эверсон?
Несмотря на то, что Баджу Лоудеру было далеко за пятьдесят, он выглядел по-мальчишески. Это было сочетание мешковатого смокинга, круглолицего лица и темных кудрей, которые он то и дело зачесывал пальцами, чтобы они не падали на круглые очки. Вид у меня был почти комичный, но я вспомнил, как Кэролайн однажды сказала, что только дурак будет судить о мужчине по внешности.
– Для меня большая честь познакомиться с вами – сказал я.
– Эй, когда ты появляешься с таким сногсшибательным результатом – ответил мэр, кивнув в сторону Кэролайн – это большая честь для меня.
Он хлопнул меня по плечу и разразился искренним смехом, от которого мне сразу стало легче.
– Веди себя прилично – сказала Кэролайн мэру, неодобрительно нахмурившись – Эверсон, мой коллега.
– О, да? В Мидтаунском колледже? – Словно кто-то щелкнул выключателем, и Бадж из приятеля по бару превратился в трезвого дядюшку, в его больших карих глазах появился интерес. Когда Кэролайн завела разговор с женой мэра, мэр придвинулся ко мне поближе – Чему вы учите?
– Древняя мифология и предания – ответил я.
– Да? У меня есть небольшая коллекция греческих мифов.
Я удивленно поднял брови. Это было больше, чем у большинства непрофессионалов в этой теме.
– Я обожал эти истории, когда был ребенком – продолжил он – Все эти герои и существа. Но в них есть и человеческое, не так ли? Хорошее, плохое, абсурдное – Он грустно усмехнулся, оглядываясь по сторонам – Я должен знать. Я живу этим каждый день.
Несмотря на то, что он был политическим деятелем и, без сомнения, добивался от меня права голоса, я поймал себя на том, что сочувственно киваю. Застряв между застройщиками, сборщиками долгов, главарями мафии, банкирами-вампирами и шестью миллионами ньюйоркцев, которые в основном испытывают трудности, я бы никогда не захотел работать у этого человека.
– О, привет – Бадж оживился – Я еще не представил тебя своей лучшей половине. Он обнял жену и, не спрашивая, оторвал её от разговора с Кэролайн – Милая? Это Эверсон Крофт. Он специалист по мифологии в Мидтаунском колледже.
Я заметил, что он повысил меня до специалиста. Этот парень был хорош.
Рукопожатие Пенни было мягким, почти извиняющимся. Действительно, с её миловидными бледными чертами лица и тихим голосом она казалась полной противоположностью Баджа. Я обнаружил, что мои симпатии переключаются на нее.
– Рада познакомиться с вами – сказала она.
– О, и они с Кэролайн собираются пожениться – добавил мэр с озорной ухмылкой. Он вздрогнул, когда Кэролайн хлопнула его по плечу – Эй, я могу предвидеть такие вещи! – запротестовал он.
– У вас есть какой-нибудь совет для нас? – Спросил я, заговорщицки подмигнув ему.
Мэр выпрямился и прочистил горло, как будто собирался произнести важную речь, затем расслабился и улыбнулся – Это довольно просто, ребята. Знайте, когда нужно соглашаться, когда не соглашаться, а когда соглашаться с несогласием – Он посмотрел на жену – Разве это не так, милая?
Она одарила его снисходительной улыбкой.
– Как скажешь, уступи.
Мэр рассмеялся и прижал её к себе.
– Это тоже работает.
– Что ж, прошу нас извинить – Кэролайн взяла меня за руку – Нам с женихом нужно планировать свадьбу.
Мэр хлопнул себя по бедру.
– Эй, мы ждем приглашения! – крикнул он нам вслед.
Мужчины и женщины, ожидавшие аудиенции у мэра, протиснулись к нам в кильватер.
– Он веселый – сказал я.
– Да, пока это не так – сдержанно ответила Кэролайн.
Я ждал, что она объяснит, но мы подошли к винтовой лестнице, по которой она, казалось, была полна решимости подняться. Еще два поворота, и мы оказались на уровне галереи. Между бровями Кэролайн образовалась запятая, когда она оглядела море гостей внизу, вероятно, в поисках человека, который следил за ней. Я проследил за её взглядом, но не смог его обнаружить.
Мы продолжили путь по галерее, прошли через стеклянные двери, которые вели на балкон, и вышли наружу. Прохладный ветерок взъерошил платье Кэролайн. Я снял свой смокинг и накинул его ей на плечи.
– Вы джентльмен – сказала она.
– Я стараюсь – ответил я.
– Ты ведь стараешься, не так ли?
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, для начала, ты приходишь на занятия вовремя. Я не могу вспомнить, когда в последний раз мне приходилось тебя подменять. Ты посещаешь все собрания преподавателей. Ты обновил свой гардероб. От тебя даже пахнет приятнее – В уголках её губ заиграла легкая улыбка – Если бы я не знала тебя лучше, Эверсон, я бы сказала, что ты пытаешься произвести на кого-то впечатление.
Я почувствовал, что краснею.
– Или пытаюсь отвадить Снодграсса от себя.
Она скептически хмыкнула.
– Ну, в любом случае, я впечатлена.
Впечатлена настолько, что согласилась на второе свидание?
Мы стояли, облокотившись на перила, выходящие окнами на восток, и любовались темными просторами Центрального парка. С нашей высоты его опасные дебри и залитый лунным светом водоем таили в себе определенную романтику.
Теперь пришло время сделать мое смелое признание о волшебстве. Мое сердце забилось сильнее, когда я открыл рот. Но когда я повернулся, Кэролайн в замешательстве нахмурила брови.
– Э-э, все в порядке?
– Хм? О, прекрасно – Она придерживала мой пиджак, застегнутый у нее на шее – Подобные мероприятия, как правило, ошеломляют меня. Возможно, это не так выглядит, но я предпочитаю наблюдение участию.
Хорошая попытка. Но ты пытаешься надуть болвана.
– Ты уверен, что дело только в этом?
– Да, Эверсон.
Несмотря на то, что всего несколько мгновений назад мы флиртовали и подшучивали друг над другом, и балкон все еще был в нашем распоряжении, между нами возникла какая-то официальность, от которой воздух стал еще холоднее. И я знал, что это как-то связано с мужчиной, которого она заметила внутри. Я повернулся так, чтобы оказаться лицом к лицу с ней.
– Если тебе когда-нибудь понадобится помощь с чем-нибудь – сказал я – тебе нужно только попросить.
Она слабо улыбнулась.
– Я знаю, Эверсон. Спасибо.
Ладно, это ни к чему не привело.
Я раздумывал, стоит ли прямо спросить её о таинственном мужчине, когда понял, что мы больше не одни. Кто-то стоял прямо за стеклянными дверями, примерно в десяти футах позади нас.
– Кэролайн? – произнес чей-то голос.
Я обернулся и увидел, что к нам направляется высокий, красивый темноволосый мужчина. Он двигался с целеустремленностью и элегантностью молодого члена королевской семьи, но было в нем что-то еще. Что-то, чего я не заметил в переполненном зале для приемов. Аура этого человека. Он был не человеком, а чистокровным фейри.




























