355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Кин » Воскрешение » Текст книги (страница 6)
Воскрешение
  • Текст добавлен: 12 июля 2020, 18:30

Текст книги "Воскрешение"


Автор книги: Брайан Кин


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)

Пригнувшись, они пересекли парковку, пройдя между рядами новых машин. На нескольких авто виднелись следы вандализма – разбитое лобовое стекло, порезанные шины, – но большинство выглядели нетронутыми. Баннеры и стикеры обещали «КРЕДИТ 0 %» и предупреждали, что «ТОЛЬКО ДВА ДНЯ!!!», а также умоляли: «УВЕЗИ МЕНЯ СЕГОДНЯ».

Взгляд Джима привлек черный «субурбан».

– Как насчет этой?

– Думаю, вполне подойдет, – согласился Мартин. – Но как ты планируешь ее завести?

– Идемте покажу, – сказал ему Джим. – Майк, мой друг, раньше продавал машины. Ключи у них обычно хранятся все в одном месте.

Джим простоял молча целую минуту, запоминая идентификационный номер на стикере, снова и снова повторяя его в уме. Затем они направились в зал.

Сзади что-то зашипело. К ним кто-то присоединился.

А потом еще кто-то и еще.

Джим сдвинул брови.

– Какого черта?

Мужчины обернулись, и что-то маленькое, черное и пушистое с воем бросилось на них. Они попятились, прижались к дверям гаража, и в этот момент дробовик Мартина прогремел, разорвав прыгнувшую кошку на две части.

К ним стали подбираться еще три ожившие кошки. Шерсть их была вся в запекшейся крови и ошметках мяса. У одной хвост бессильно волочился следом, вися на единственной жилке. Животные уже пригнули передние лапы, готовясь к прыжку.

Мартин неверяще уставился на них.

– Это же кошки!

– Это зомби, Мартин! Стреляйте, блядь!

Они открыли огонь, убив двух тварей на месте. Третья зомби-кошка, плюясь от ярости, пробежала под машиной и выскочила с другой стороны. Мартин пальнул ей вслед, но Джим выставил руку, остановив его.

– Бросьте ее! Если весь город еще не прознал, что мы здесь, по выстрелам, то все расскажет этот кусок шерсти. Поэтому нам лучше поскорее отыскать ключи!

– Даже животные… – проговорил Мартин, задыхаясь. – О, Джим, я и не представлял, насколько все плохо. В церкви тоже была мертвая змея и несколько животных снаружи, но я не думал, что это так… везде.

– Я забыл вам рассказать. Да, все животные тоже, насколько я знаю. И простите, что ругнулся.

– Не нужно извиняться. Это было в пылу битвы. – Перезарядив дробовик, старик подмигнул Джиму. – К тому же я сам, бывает, и похуже выражаюсь.

– Как делишки, мальчики?

Оба резко обернулись, когда стеклянные двери салона распахнулись и на парковку вышел зомби. Он ухмылялся, показывая белые десны и серый язык. В носу извивались опарыши. Некогда синяя рубашка и черные брюки были заляпаны трупными выделениями. На шее криво висел галстук.

– Черт! – Джим вскинул пистолет.

– Спокойно, сынок, – проскрипел зомби. – Не надо горячиться. Ты лучше скажи, что мне сделать, чтобы усадить тебя сегодня в новую машину?

– Спасибо, ничего не надо. – Голос Мартина дрогнул. – Мы просто посмотреть.

Джим выстрелил. Пуля вошла твари в грудь. Зомби отшатнулся, ухмыльнулся и сделал еще шаг к ним навстречу.

– Ладно, тогда, может, вопрос в том, что мне нужно сделать, чтобы усадить сегодня моих друзей в ваши тела?

За секунду перед тем, как Джим выстрелил еще раз, зомби успел пригнуться. Качнувшись влево, труп рванул вперед и ухватил Мартина за бедро. Чернокожий мужчина поспешил отпрянуть.

– М-м-м-м… темное мяско!

Третья выпущенная Джимом пуля вошла зомби в висок и вышла с другой стороны. Существо рухнуло на тротуар, стукнувшись о бампер грузовика, что стоял перед ним.

– Они же умные, – заметил Мартин. – Почему он не подождал, пока мы подойдем? Зачем себя выдал?

– Не знаю. – Джим пожал плечами. – Может, они просто нас не боятся. Может, думают, что они лучше нас.

Мартин, нахмурившись, уставился на труп.

– Пойдемте, – позвал его Джим.

Осмотрев зал, они осторожно ступили внутрь здания. Джим быстро нашел то, что искал, – сейф, который висел на стене прямо напротив стола старшего продавца.

– Была не была.

Он выстрелил в дверцу, и мужчины резко пригнулись, когда пуля отрикошетила от металлического замка в шкаф с документами.

– Черт! Крепкая штука. Я думал, у нас получится отстрелить замок.

– Может, у него есть ключ, – предположил Мартин, указывая на выход, где лежал труп продавца.

– Может быть, – согласился Джим. – Сходите проверьте. Он должен быть маленький и круглый. А я проверю магазин.

Джим исчез в глубине здания, и Мартин, ничего не ответив, лишь смотрел ему вслед.

Священник вышел наружу и с опаской посмотрел на зомби. Тот лежал в том же положении, в каком упал.

– Господь мой пастырь, – проговорил Мартин, приближаясь к телу.

Когда он оказался перед трупом, вонь стала невыносимой. На предплечье мертвеца что-то извивалось, прокладывая себе путь в воскоподобной плоти. Набрав в грудь побольше воздуха, Мартин наклонился и потянулся к твари.

Свет погас – парковка погрузилась в темноту.

Мартин, взизгнув, попятился. Джим, услышал он, тоже вскрикнул от удивления. В здании было так же темно, как в магазинах и кафе.

– Джим? – Мартин вернулся внутрь. – Джим! Ты в порядке?

– Я да. – Джим пробрался обратно в зал. – Похоже, электричество все-таки отрубилось. Интересно, это только в этом районе или уже повсеместно?

– Не знаю, но если та кошка и наши выстрелы еще не расшевелили этих созданий, то это они уж точно заметят. Нам нужно идти. Ключ я не нашел.

– Ничего, – ответил Джим, поднимая ломик. – Зато у меня вот что есть.

Он начал возиться с замком. Взломать сейф ломом оказалось сложнее, чем он предполагал, и прежде чем тот поддался, прошло целых десять минут.

– Черт! – Джим нахмурился.

– Теперь что не так?

– Нам нужен номер той машины! После всего, что случилось, я его забыл! Сбегайте посмотрите, только будьте осторожны.

Джим схватил со стола продавца планшет и бросил Мартину.

Проговаривая про себя очередную молитву, Мартин поспешил через всю парковку к «субурбану». Читать в темноте было нелегко, и ему сначала потребовалось какое-то время, чтобы привыкли глаза. Наконец, расшифровав номер, он записал его и потрусил обратно в зал.

На полпути через парковку пастор учуял запах. Воняло, как зомби, которого они только что убили, только сильнее.

Гораздо сильнее.

Мартин припустил вперед. Он ворвался в дверь, широко раскрыв глаза.

– Узнали? – спросил Джим.

– KLKBG22J4L668923! Но слушай… – Мартин сделал паузу, чтобы перевести дух.

Джим стал рыться среди ключей, выискивая нужный номер.

– Какие последние четыре цифры? – переспросил он.

– 8923! Но…

– Погодите минутку.

– Там еще кое-что, Джим!

– Секундочку… есть! – Он поднял взгляд на священника, и довольная улыбка на его лице померкла. – В чем дело?

– Принюхайся на секунду, – велел Мартин. – Чувствуешь?

Джим глубоко вдохнул и закашлялся.

– Иисусе, что это такое?

– Они идут!

Они рванули через парковку и добежали до «субурбана» как раз тогда, когда первые зомби уже стали пробираться к ним через ряды машин. Основная масса тварей выскочила со стороны кукурузного поля и двинулась через прилегающие стоянки. Десятки зомби высыпали из дверей соседнего «Сэкономь-ка». Завидев живых, мертвецы подняли ввергающий в ужас вой и ринулись либо заковыляли к ним, в зависимости от состояния своих тел.

– Пора валить, – крикнул Джим и нажал кнопку на пульте, что висел на брелке.

Дверь не открылась. Он нажал сильнее, но все равно ничего не произошло.

– Черт!

– Что такое? – спросил Мартин, глядя на приближающихся зомби.

– Здесь система дистанционного запирания, и батарейка в ней села!

Один зомби в комбинезоне на подтяжках уже почти подобрался к ним. Остановившись меньше чем в пятнадцати футах, он поднял вилы, которые держал в руке, и потряс ими в воздухе:

– Сдавайтесь, люди. Наши братья ждут свободы! Сдавайтесь сейчас, и мы сделаем все быстро.

Джим в ответ выстрелил ему в голову. Издав булькающий звук, тварь упала, но вперед бросились остальные.

Мартин поднял дробовик и выстрелил в окно со стороны пассажира. Затем, посбивав остатки стекла прикладом, пролез в проем. При этом его суставы протестующе захрустели.

Джим старательно целился, дожидаясь, пока зомби подберутся ближе, наставлял дуло на головы и только потом стрелял.

– Скорее, – крикнул он. – Там подходят еще!

Мартин упал на сиденье, почувствовал, как у него в спине что-то хрустнуло, и стал возиться с замком, борясь со жгучей болью, разливающееся по позвоночнику. Стиснув зубы, он схватился за ручку и распахнул дверь.

Парковку заполонили десятки тварей, расстояние между живыми и мертвецами стремительно сокращалось. Уложив еще несколько зомби, Джим запрыгнул в машину и бросил свой мешок на сиденье посередине. Вставил ключ в замок зажигания и повернул. Двигатель ожил. Джим нажал на газ и их хорошенько тряхнуло. Кроссовер протестующе заревел, отказываясь двигаться с места. Пара покрытых пятнами рук уже протянулась через разбитое окно, цепляясь за Мартина.

– Ручник, – выдохнул Мартин. – Сними с ручника.

– Черт! Я про него забыл.

Мартин приставил ствол дробовика к подбородку зомби. Спустил курок, когда они рванули вперед, и грохот выстрела на мгновение оглушил обоих.

Еще один зомби выпрыгнул перед ними и побежал прямо навстречу автомобилю. Джим, прибавив газу, сбил его. Выругавшись достаточно громко, чтобы его услышали даже сквозь рев двигателя, труп отскочил от бампера и упал, закорчившись в муках. От столкновения их тряхнуло, и Мартин вскрикнул, ощутив еще один укол боли в спине. Сквозь выступившие слезы он наблюдал, как впереди мелькала нежить. Джим провел «субурбан» по пандусу и выехал на шоссе.

– Ну и ну, – хихикнул Джим, указывая на дорогу. – Смотрите, кто тут у нас!

В свете фар застыла сбежавшая от них мертвая кошка. А секунду спустя тихонько хрустнула под колесами. Джим оглянулся в зеркало заднего вида и увидел, что ее всю размазало по дороге, но части ее тела все равно продолжали подергиваться.

– Жаль, голову не задело, – пробормотал Джим.

Мартин застонал от боли.

– Что такое? – спросил Джим озабоченно. – Вы в порядке?

– Жить буду, – выдохнул пастырь, открывая глаза. – Просто ударился спиной, когда лез в окно. Я уже не так молод, как раньше.

Наклонившись вперед, Джим включил стеклоочиститель. Тот брызнул водой на лобовое стекло, смывая кровь и ошметки мяса.

– У меня в рюкзаке есть болеутоляющее. Возьмите.

– Благословит тебя Господь, – вздохнул Мартин и отстегнул ремень.

Он залез в рюкзак и принялся рыться в вещах, стараясь нащупать баночку. Его пальцы сомкнулись на фотографии, он достал ее и внимательно осмотрел.

– Это твой сын? – спросил он.

Джим взглянул на фото. Мартин держал снимок, который он прихватил из убежища – тот самый, на котором его сын держит свой трофей с гонок на миникарах.

– Ага, – ответил он еле слышно. – Это мой сын. Дэнни.

И они поехали в ночь.

8

Бейкер устроился в хозяйственной комнате на одной из площадок для отдыха, устроенных вдоль Пенсильванской магистрали. Он разбил торговые автоматы и поел чипсов и конфет, запив теплой газировкой. Ударяя прикладом ружья по стеклу, он на мгновение задумался, не вызовет ли кто полицию. Но тут же сам усмехнулся нелепости этой мысли. Хотелось бы ему, чтобы его преступления против человечества ограничивались обычным вандализмом и мелким грабежом, но последние несколько часов, проведенные за паническими наблюдениями, показали, что на это нечего и надеяться.

Это все была его вина.

Побег из Хейвенбрука и так вышел достаточно мучительным: сначала он петлял по темным тоннелям и коридорам, подгоняемый несмолкающим эхом шагов Оба, яростно его преследовавшим, потом изматывающий подъем по шахте лифта.

Но там, куда он сбежал, оказалось гораздо хуже.

Первое, что осознал Бейкер на поверхности, это то, что небеса не разверзлись и в них не появилось зияющей раны, сквозь которую просматривалось бы иное измерение. Бейкер подозревал, что эксперимент с РКТИ мог ослабить стены, разделяющие мир людей и тот мир, откуда явился Об со своими братьями, что он мог размыть незримые границы. Чем бы ни являлся тот портал, он не был чем-то очевидным. Как и способ исправить случившееся.

Территория комплекса была заброшена, поэтому он беспрепятственно набрал различного снаряжения в сторожевой будке. Затем обыскал первый попавшийся дом, где ему удалось найти охотничье ружье и пистолет, а также запастись консервами.

Выбрав дорогу через лес, Бейкер без труда обошел тех немногих зомби, что оставались в Хеллертауне. Однако именно в том лесу, на полпути к Аллентауну, началась настоящая погоня.

Бейкер совсем забыл о рыбке.

Сам ощущая себя, как зомби, осознавая всю чудовищность того, что он помог сотворить с планетой, Бейкер не слышал оживших белок до тех пор, пока они едва не набросились на него. Когда зверьки напали, ему пришли на помощь лишь ежегодные выезды на охоту, которые он совершал вместе с коллегами. Бейкер сумел уложить одного за другим четырех зверьков. Но пока он перезаряжался, из кустов появилось стадо зомби-кроликов – тогда-то и началась погоня.

Царапаясь о ветки и шипы, он бежал через лес, преследуемый ожившими кроликами. Думая отстраненно о происходящем, Бейкера едва не разбирал смех, но, начни он смеяться сейчас, уже не смог бы остановиться. Что-то внутри него, по ощущениям, было готово вот-вот надломиться.

Ему удалось либо убить своих маленьких преследователей, либо сбежать от них, а также от ожившего грифа и четверых зомби-людей.

Тогда, в первую ночь, он дошел до бейсбольной площадки, откуда открывался вид на Аллентаун. Сначала уснул в переносном туалете, но его разбудили крики. Затем с ужасом увидел, как группа зомби на горных велосипедах гонялась за молодой парочкой – еще совершенно живыми людьми. Бейкер на секунду задумался, не попытаться ли им помочь, но, парализованный страхом и безнадежно превзойденный числом, лишь наблюдал из своего укрытия, как твари стреляли в свою добычу, стараясь не убить сразу, а потом пировали их плотью.

«Они на нас охотятся», – понял он.

С ужасной отрешенностью, Бейкер заметил, что зомби, хотя и съели внутренние органы и кожу своих жертв, не стали причинять им слишком большого вреда, чтобы тела еще смогли передвигаться. Что вскоре и случилось. Движимые какой-то потусторонней силой, эти человеческие оболочки встали и присоединились к своим братьям. А потом двинулись дальше.

Бейкер провел остаток ночи, содрогаясь в темноте и совершенно не в силах уснуть.

Когда наконец рассвело, он начал долгий, медленный и опасный поход, пока не вышел на магистраль. Там оказалось на удивление пусто: зомби, вероятно, нашли себе охотничьи угодья получше. Бейкер осторожно миновал немногочисленные брошенные машины, прошел мимо нескольких оранжевых конусов, но только и всего.

Зато сейчас, когда он находился в относительной безопасности на площадке для отдыха, страх прошел, уступив место шоку и всепоглощающему чувству вины. Он не мог не думать о собственной ответственности за происходящее. Оно – это воскрешение – случилось по его вине. Он был, несомненно, проклят и попал в ад.

Бейкер, едва не теряя сознание, зажмурился и ухватился за раковину. Он завыл, на мгновение забыв, что его ключом к спасению сейчас была тишина. Внутри накопилось слишком много слез, чтобы их сдерживать, слишком много, чтобы контролировать. Мученический крик обжег ему горло. Слезы не переставали литься, и он еще долго простоял так, в полусогнутом положении.

Когда за ним отворилась дверь, он этого не услышал. Бейкер сидел к ней спиной, его плечи содрогались от рыданий. Он на мгновение открыл глаза, всмотрелся в раковину. Все кружилось перед глазами, и Бейкер дрожал, несмотря на то, что на лбу у него проступал пот.

Тогда на него упала тень.

У Бейкера подогнулись колени, голова ударилась о край раковины, и он рухнул на пол.

Фигура в проеме простонала что-то неразборчивое и зашаркала к нему.

***

Бейкер заворочался, потом, не открывая глаз, замер.

Что-то пошевелилось в темноте.

– Нннууу.

«О боже, – подумал он. – Один из них забрался сюда, пока я был в отключке!»

Так и не открывая глаз, Бейкер лихорадочно думал. Судя по звукам, зомби сейчас нависал прямо над ним. Пистолет лежал у Бейкера в рюкзаке – с таким же успехом он мог находиться хоть на Луне. Совсем никакой защиты.

Существо журчало себе что-то странное и мелодичное, так, словно потеряло язык.

– Нннууу. Нууунааа.

Бейкер понял: оно пыталось петь.

Существо прижалось к нему, коснувшись чем-то влажным и холодным его лба. К уголкам глаз и вниз по щекам Бейкера стала стекать вода.

– Вадда. Теппер буддеш порадки. Расыпайса.

Твердая рука нежно погладила его по щеке. Бейкер усилием воли заставлял себя не шевелиться, изо всех сил подавляя поднимающийся внутри крик.

Плоть, что прижималась к его лицу, не казалась похожей на мертвую. Она была теплой и гладкой. И от существа не пахло разложением. Вместо этого оно воняло потом и немытыми подмышками – так же, как и сам Бейкер.

– Расыпайса раде черва.

С колотящимся сердцем Бейкер открыл глаза.

Над ним, пуская слюни, нависло круглое лицо чумазого мальчишки, который расплылся в улыбке, увидев, что Бейкер проснулся.

Мальчик присел на корточки и проговорил:

– Ы раснусо! Даааа!

Бейкер убрал влажную тряпку со лба и оглядел своего благодетеля. Неопределенного возраста, где-то между четырнадцатью и девятнадцатью, как предположил ученый. Если судить по чертам лица и видимым дефектам, мальчик страдал от какой-то формы умственной отсталости, но какой именно – Бейкер не мог определить.

– Спасибо, – Бейкер кивнул, мягко улыбаясь.

– Ажалуто!

«Пожалуйста, видимо?»

Отвернувшись, чтобы положить тряпку на раковину, Бейкер сказал:

– Меня зовут профессор Бейкер. А тебя как?

Мальчик не ответил. Бейкер обернулся через плечо. Мальчик с любопытством смотрел на него.

– Ажалуто, – повторил он довольно.

– Как тебя зовут, дружище? – спросил Бейкер.

Мальчик уставился на его губы, сосредоточенно сдвинул брови. Затем удрученно покачал головой и продолжил пристально смотреть, ожидая, что Бейкер повторит вопрос.

«Он читает по губам! Он глухой!»

Бейкер опустился перед ним на колени, стараясь произносить слова четче.

– Меня зовут Бейкер. – Он положил руку себе на грудь. – А тебя как?

В глазах мальчика мелькнуло понимание, и он хлопнул в ладоши.

– Черф, – чирикнул он, ткнув себя большим пальцем.

– Червь? – переспросил Бейкер.

Мальчик весело кивнул, а потом указал на Бейкера:

– Бейхар?

– Да, Бейкер. – Он опустил руку мальчику на плечо и легонько ее сжал. – Приятно с тобой познакомиться, Червь.

– Табо оже! – согласился Червь.

Бейкер засмеялся, на миг забыв о слезах и чувстве вины.

***

Бейкер поделился со своим новым спутником добычей из торгового автомата. Ели они молча, если не считать довольного мычанья Червя, которое он издавал, поглощая конфету за конфетой. Он даже замирал от удовольствия, а Бейкер ему лишь ухмылялся. Как он выжил, один, безо всякой опеки? Бейкер никак и представить себе не мог.

Он потрепал Червя по плечу. Мальчик выжидающе взглянул на него.

– Где твои родители?

Взгляд Червя упал на колени, по пронзительным карим глазам пробежала тень.

– Ммм… мишшш, – запинаясь, проговорил он. – Мишшш еи маммму.

– Не понимаю, – признался Бейкер, старательно шевеля губами.

Червь отодвинулся назад и поднял руки перед собой, будто показывая на них когти. Затем глумливо скривил губы и, прищурив глаза, запищал.

– Мишшш, – повторил он, начав ползать на четвереньках. А потом посмотрел на Бейкера, ожидая, что тот должен понять.

– Мыши?

Червь восторженно кивнул, а потом умолк, вновь охваченный печалью.

– Мишшш еи маммму.

– Мыши еи?..

Червь изобразил голод, заскрежетав зубами.

Наконец Бейкер догадался.

– Съели, – прошептал он, отвернувшись. – Мыши съели его мать. И не сомневаюсь, они уже не были живыми, когда это происходило.

Чувство вины снова захлестнуло Бейкера, и он погрузился в молчание. Червь, закончив ужинать, вынул из кармана яркий резиновый мячик и принялся бросать его в стену, каждый раз ловя одной рукой. Бейкер наблюдал за ним, пока, вконец изнуренный, не погрузился в глубокий и беспокойный сон.

Там его вновь преследовали кошмары.

***

Перед самым рассветом разыгралась гроза, и они оба проснулись в такой же темноте, в какой засыпали. Червь зачарованно смотрел на молнию, неспособный слышать гром, что разносился над долиной.

Бейкер вышел на стоянку и в считаные секунды промок до нитки. Крупные холодные капли врезались в асфальт, точно жуки в ветровое стекло. Он содрогнулся.

Смирившись с тем, что бурю им придется пережидать, Бейкер решил воспользоваться возможностью осмотреть всю площадку. Червь воодушевленно последовал за ним. Они совершили налет на торговый автомат, выдававший воду в бутылках, а потом и на остальные автоматы со всякими легкими закусками. Бейкер помедлил у газетного ящика, где на него смотрели застывшие заголовки не столь давней, но безвозвратно ушедшей эпохи. Президент Палестины предостерегал, что экономические проблемы в его стране могут дестабилизировать весь Средний Восток, тогда как израильская армия блокирует поставки гуманитарной помощи из-за опасений террористической угрозы со стороны возродившейся Хезболлы[13]13
  Военизированная организация, основанная в 1982 году и имеющая своей целью создание исламского государства в Ливане.


[Закрыть]
. Популярная пищевая добавка фениламин, как выяснилось, приводит к возникновению рака. Знаменитую набережную Оушен-Сити, Мэриленд, смыло в результате эрозии пляжа и последствий глобального потепления. Президент заверил американцев, что Пентагон, вопреки сообщениям различных источников, клонированием людей не занимался. Далее писали о РКТИ, и Бейкер увидел в статье свое имя вместе с Хардингом и Пауэллом.

Он двинулся дальше.

В туалетах не оказалось ничего полезного, за исключением нескольких рулонов туалетной бумаги. В вестибюле мелькало множество туристических флайеров и не более того. На одной из стен висела полноцветная карта автодорог, и Бейкер остановился перед ней. Червь встал рядом и, тихо напевая, принялся играть в свой мячик.

Бейкеру не верилось, что пришел конец всему. Кто-то, несомненно, должен был остаться в живых и работать над тем, чтобы вернуть контроль над миром и обратить катастрофу вспять. Глупо было полагать, что все человечество разом вымерло.

Но где их теперь было искать, этих людей?

Оттуда, где он находился, было недалеко до многих восточнобережных центров. Филадельфия, Питтсбург, Балтимор, Нью-Йорк и сама столица лежали в пределах пяти-шести часов на автомобиле. Но все эти крупные города были так густо населены, что, несомненно, превратились в смертельные ловушки.

Бейкер, сдвинув брови, провел грязным пальцем по карте. Лучшим вариантом ему представлялось двигаться дальше на юг, в Пенсильванию, откуда, возможно, уехать в Мэриленд или Виргинию. Он проследил вдоль голубой линии, обозначавшей трассу. Гаррисберг был хоть и невелик, но имел приличное городское население, а значит, представлял ту же опасность. С Йорком и Хановером то же самое. Хотя они были густо заселены, эти города на многие мили окружали сельские общины, необитаемые угодья и леса. Тамошние власти могли забаррикадироваться и продолжать отбиваться.

Следуя пальцем дальше на юг, он остановился сразу за Хановером – рядом с Геттисбергом. Это было не просто поле битвы Гражданской войны и ее мемориал – Геттисберг находился рядом с Кэмп-Дэвидом[14]14
  Загородная резиденция президента США.


[Закрыть]
и, по слухам, здесь располагалось нечто, известное как «подземный Пентагон». Бейкер много лет дружил с конгрессменами и военными, да и сам имел довольно высокий уровень допуска к государственной тайне. Он знал вещи, о которых не было широко известно. Как, например, то, что в случае войны или сокрушительного теракта нескольких человек из руководства страны полагалось перевезти на защищенный подземный объект в Геттисберге, где они могли заниматься всем, что необходимо, чтобы страна снова встала на ноги.

Если еще сохранялось хоть какое-то подобие порядка, то ближайшим местом, где существовал шанс его найти, был Геттисберг. Они могли поехать по магистрали на юг, обогнув предместья Гаррисберга, а потом в Йорк, где можно было затеряться в глубинке и добраться до Геттисберга по менее загруженным проселочным дорогам.

Конечно, в любой момент пути их могли убить. Бейкер задумался о том, как и на чем туда добраться. При нормальных обстоятельствах до Геттисберга было примерно три-четыре часа езды. Сколько времени путешествие займет сейчас и в каком состоянии находились дороги – оставалось только гадать.

И стоит ли им вообще ехать на машине, думал он, или это только привлечет к ним лишнее внимание? Он вспомнил молодую пару, за которой охотились зомби. Твари умели водить и стрелять. Порой они были медлительны, но все равно оставались хитрыми и смертельно опасными. Но если они будут ехать быстро или даже медленно, не сделает ли это их более явной целью, чем в том случае, если они с Червем просто пойдут пешком, держась полей и лесов?

Он раздраженно вздохнул. Идти пешком было так же опасно – а то и опаснее. Так они становились уязвимыми не только для зомби-людей, но и для остального воскресшего бестиария. А еще и расстояние... Если идти пешком, трех-четырехчасовая поездка превращалась в стодвадцатимильный поход. Бейкер, несомненно, пребывал в плохой форме. В Хейвенбруке он каждый день посещал продвинутый фитнес-центр, который там имелся. Тем не менее в свои пятьдесят пять он был уже немолод, и два часа на велотренажере три раза в неделю не шли ни в какое сравнение с изнурительным походом, особенно по такой опасной местности.

И еще ведь был Червь. Он не мог просто его бросить. До сих пор мальчик, похоже, и сам неплохо справлялся, но теперь, когда Бейкер нашел его (или наоборот?), ученый чувствовал на себе ответственность за нового подопечного. Вероятно, понимал Бейкер, он пытался загладить свою вину за то, что натворил, вернуть Божью милость.

Значит, нужно ехать. Приняв решение, он принялся думать насчет транспорта. На парковке стояло несколько машин и грузовиков и казалось логичным выбрать что-то оттуда. Бейкер привлек внимание Червя и положил руку ему на плечо.

– Побудь здесь, – приказал Бейкер. – Мне нужно выйти.

– Анеша Бейхар! – Мальчик улыбнулся, изобразив пальцами жест, который говорил: «О’кей».

Удостоверившись, что в пистолете полная обойма, Бейкер вышел под дождь. Его терзали сомнения. Что он делает? Он был ученым, а не угонщиком. Он не имел ни малейшего понятия, ни как завести машину без ключа, ни даже как разбить окно, избежав включения назойливой сигнализации, которую услышал бы каждый зомби в пределах ближайших трех штатов.

Первые три машины – старенький «Сатурн», пикап «додж» и «хонда» – оказались заперты. Четвертая – ржавый, допотопный «крайслер» – закрыт не был, но в нем не нашлось ключей. Бейкер без особого энтузиазма порылся в бардачке, пошарил под сиденьями, но был вынужден бросить эту машину и перейти к следующей.

Пятое авто – серый компактный «хёндэ» – оказался не только заперт, но и занят. Ключи лежали на земле прямо возле двери со стороны водителя, все еще зажатые в отрубленной руке. Остального тела не было – съели его или оно разгуливало где-нибудь поблизости, Бейкер определить не мог, потому что от него осталось лишь засохшее красновато-коричневое пятно на асфальте. На заднем сиденье «хёндэ» сидел ребенок-китаец лет пяти-шести. Он пристально смотрел на Бейкера через окно, оскалив зубы с нескрываемой свирепостью и отвращением.

Сперва испугавшись, Бейкер быстро понял, что зомби заперт внутри и не может открыть дверцу. Он изучил ситуацию, оценил обстоятельства и заключил, что ребенок и его родитель, очевидно, стали жертвами нападения тварей. Родитель сперва позаботился о том, чтобы ребенок благополучно сел в машину, но сам не успел. Каким-то образом – будь то по вине родителя или из-за ошибки ребенка – сработал детский блокиратор. Когда ребенок умер (голод, ранее полученные раны, шок – Бейкер перечислил в уме возможные причины), сущность, захватившая его тело, не сумела отпереть замок, потому что в памяти ребенка не хранилось ничего о том, как это сделать. Физической силы ему тоже не хватало, поэтому попытки разбить окно, как Об в Хейвенбруке, были тщетны.

И сколько он здесь так просидел, в этой клетке, объединившей в себе детройтскую сталь и японскую инженерную мысль? На вид он был очень голоден. Просто изнемогал.

Бейкер постучал пальцем по стеклу, и тварь ощерилась; ее яростный вой заглушали лишь стекло и шум дождя.

Сделав выпад к мертвой руке, ученый выхватил из нее ключи. Зомби насторожился.

Бейкер вставил ключ в замок и повернул. Зомби прыгнул вперед и оказался на переднем сиденье. С быстротой, удивившей его самого, Бейкер распахнул водительскую дверцу и прицелился. Зомби замер, уставившись на него. Пухлый серый язык облизал потрескавшиеся губы.

Он заговорил по-китайски. Когда Бейкер не ответил – перешел на шумерский, тот же язык, который ученому уже доводилось слышать от Оба.

– А английским ты не владеешь, – заметил ученый со спокойной отрешенностью. – Потому что твое тело тоже им не владело.

Существо крепко вцепилось в сиденье пятнистыми пальцами и брызнуло слюной.

– Но что у меня в руке, ты знаешь, так ведь? – Бейкер слегка встряхнул пистолетом. – Очень жаль. Ребенок узнал, что такое пистолет, раньше, чем научился говорить на языке страны, в которой начал жить.

Существо набросилось на него, но Бейкер оказался быстрее. В небе прогремел гром – и в следующий миг ему ответил выстрел. Мозги мертвого ребенка брызнули на приборную доску. Бейкер убедился, что тварь уничтожена, после чего схватил труп за тощие лодыжки и бесцеремонно бросил на тротуар. В желудке противно забурлило.

«Они не люди, – напомнил Бейкер себе. – Выжить теперь можно только так».

– Прости меня, – прошептал он мерзкой груде костей и плоти.

Затем он вынул ключ из замка, сел за руль, прочитал «Аве Марию», чего не делал со времен колледжа, и завел двигатель. Его рев показался Бейкеру самым сладким звуком, что он когда-либо слышал, и ученый возликовал. Проверив датчики, он с радостью обнаружил, что бак был полным. Все остальное тоже было в порядке.

Он пробежался обратно к укрытию и ворвался внутрь, капая водой на ковер в вестибюле. Он нашел Червя уныло бросающим мячик о кабинку в женском туалете.

– Мы уезжаем, – сообщил Бейкер одними губами, пытаясь передать свою радость. – Собирай вещи!

Ему пришлось повторить несколько раз, прежде чем смысл его слов стал мальчику ясен. Тогда Червь съежился и попятился в глубь туалета.

– Разве ты не хочешь уехать? – спросил Бейкер – Не хочешь найти других людей?

Помотав головой, Червь заскулил и опустил взгляд.

– Еть ас, – запротестовал он. – Уди птаюта еть Черва!

Мальчик не поднимал глаз. Бейкер взял его за подбородок и заставил поднять голову. Из испуганных глаз мальчика текли слезы.

– Червь, – настаивал Бейкер, – никто не станет тебя есть. Обещаю. Я о тебе позабочусь.

– И мышш? И мерты юди?

– И они, Червь, – ласково заверил его Бейкер, прижимая мальчика к груди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю