355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бертрам Чандлер » Легенды Приграничья (сборник) » Текст книги (страница 38)
Легенды Приграничья (сборник)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:23

Текст книги "Легенды Приграничья (сборник)"


Автор книги: Бертрам Чандлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 38 страниц)

Я был удивлен, как капитан воспринял историю Кеннеди. Но, должно быть, он смог поверить репортеру хотя бы наполовину. Капитан подошел к сейфу, достал три пятимиллиметровых автоматических пистолета, каждый с полной обоймой патронов.

– Мистер Вест, как часто дверь грузового отсека бывает открыта? – спросил он.

– Раз в день, когда Роусон измеряет температуру.

– Когда он внутри, она заперта, конечно, а лот номер шесть – есть ли возможность выйти или войти, когда заперта дверь?

– Да, сэр. Изогнутая вентиляционная шахта.

– М-м-м. Возьмите ключи и три сварочных аппарата. Возьмите также по пистолету. И пусть с вами идут двое кадетов, чтобы открыть ящик.

Я пошел за ключами и кадетами. Старик и Кеннеди ждали нас в центральном проходе, и затем мы отправились на корму. Мы открыли дверь, спустились на нужный радиальный проход и по лестнице – к наиболее удобному участку решетки. Я отпер дверь лота номер шесть, открыл и закрыл за нами. Ящик был все еще там, он спокойно висел на пружинах.

– Теперь он не дрожит, – прошептал Кеннеди. – Не дрожит…

– Откройте его, – приказал капитан Гейл. – Поднимите и откройте.

Мы подцепили его и вытащили в узкий проход. И не сразу заметили, что его задняя часть, скрытая от глаз, была испещрена дырами, большими и неровными, каждая около двух дюймов в диаметре. И вот мы втроем ждали со взведенными курками, пока двое кадетов отрывали доски, защищавшие саркофаг. Да, саркофаг оказался на месте, но тоже поврежден. Я включил сварочный аппарат и посветил в отверстия. Насколько я мог видеть, саркофаг был пуст.

Старик засмеялся – горьким, сухим смехом:

– Вы доказали, что ваши теории верны, Латимер, – промолвил он. – Жаль, что вам пришлось это сделать на моем корабле. Мистер Вест!

– Сэр?

– Мы соберем конференцию офицеров на капитанском мостике. По дороге перехвати сестру-хозяйку, попроси ее позвать всех пассажиров, пусть пройдут в салон и закроют за собой дверь. А вы, как будете на мостике, задрайте герметичные двери.

Я как раз находился на мостике, где мы обсуждали проблемы, когда началась настоящая беда. Загерметизировав двери, мы заперли марсиан в той же секции корабля, что и пассажиры. Должно быть, они прятались в вентиляционных шахтах – как бы то ни было, они посыпались в салон прямо из трубы. Началась паника, всех охватил слепой безумный страх, когда чудовищные монстры начали атаку на людей, размахивая своими тонкими смертоносными жалами.

А потом раздался треск электрических разрядов, повсюду распространился резкий запах озона. И тут примчался шеф-повар, подобно берсеркеру, с ножом для разделки туш наперерез. Он чудом избежал удара током. Нападавшие попрятались в трубах. Все это мы пропустили и явились, услышав крики и визг, но уже слишком поздно, чтобы сыграть какую-либо роль в жуткой пьесе. Спустившись в салон, мы обнаружили семерых людей мертвыми, распростертыми на полу, а неподалеку от них двоих изрезанных субъектов с полупрозрачным хитиновым панцирем, с переломанными ногами, а их антенны бессильно поникли, погрузившись в вытекающую из тела субстанцию с запахом кислого молока.

– Я достал их, – прокричал шеф-повар, размахивая ножом. – Достал; они пытались утащить ее с собой. – Он указал на одно из тел. То была злосчастная мадам Капица.

И Старик внезапно действительно постарел, прямо на глазах. Он вызвал сестру-хозяйку из толпы и попросил рассказать, что произошло.

Она ужасно тряслась, но все рассказала, ничего не упустив. Она сделала упор на электрической природе оружия марсиан – оружия естественного происхождения, подтвердив предположение повара: нападавшие пытались захватить хотя бы одну из жертв.

– Попробуйте сделать искусственное дыхание, вдруг поможет, – распорядился капитан, обращаясь к врачу. – Вы, Вест, и вы, Кеннеди, держите пистолеты наготове и следите за вентиляторами. – Он подошел к двум телам марсиан и пошевелил одно из них ногой. – Довольно хрупкие создания. Мистер Туэйн, давайте вернемся на мостик. Мистер Вест, вы отвечаете за все в мое отсутствие. Я собираюсь сбросить скорость, а потом развить ускорение в пять «же» – так что удостоверьтесь, чтобы все лежали к этому моменту.

Я начал понимать, какие нужно отдать распоряжения. Первым делом, раз сбросят скорость, наступит невесомость. А когда включится двигатель, все, что было за перегородками, очутится на полу. И нам повезет, если маневр закончится без переломов. Но сейчас необходимо развести людей по каютам, а также персонал, чтобы все заняли кушетки для ускорения.

И в то же время хорошо бы узнать, какую свободу передвижения получили марсиане. Неуклюже передвигаясь с моста в салон и обратно, мы держали двери открытыми. Пока их снова не закроют, все вентиляционные системы представляют собой свободный проход для пришельцев, но они не смогут им воспользоваться, если ускорение сокрушит их.

Я наблюдал, как капитан, сопровождаемый Туэйном, взбирался по складной лестнице, ведущей в центральную шахту. Видел, как он замешкался наверху, открывая дверь. И еще заметил тень поблизости от него, и тонкое жало, и выстрелил – но слишком поздно. Долгие секунды Туэйн отчаянно цеплялся за поручни, но капитан навалился на него всей тяжестью, и они оба свалились вниз. Туэйн был цел и невредим. Старик не двигался.

– Мистер Туэйн, включите переговорное устройство с мостиком. Проверим, в порядке ли Уэлби.

Туэйн медленно подошел к интеркому, набрал номер, держа трубку возле уха:

– Не отвечает, – проговорил он.

– Сделайте же что-нибудь! – завизжала одна из женщин. – Вы за все отвечаете. Так сделайте что-нибудь!

– У кого есть предложения? – спросил я.

Линн Дэйвис приблизилась ко мне. Должно быть, она пришла из спортзала, когда услышала сигнал тревоги – ее костюм оставлял слишком мало простора для воображения. Она усмехнулась:

– Могу подержать для вас цилиндр фокусника, а вы достанете из нее белого кролика.

– Спасибо, Линн, но, боюсь, белые кролики нам сейчас мало помогут.

Но ее присутствие меня радовало, как радовало и то, что хотя бы кто-то из пассажиров способен сохранять хладнокровие в этих условиях.

– Мы можем начать переговоры, – сказал Трейнер.

– Переговоры? Но как?

– Должен быть какой-то язык.

– Они его знают, а мы – нет.

–  Да. Вы можете вести переговоры, —раздался незнакомый голос.

Все повернулись и в изумлении уставились на вентиляционную шахту. Внутри было темно, но мы могли видеть некоторое шевеление, перемещение теней:

–  Вы можете вести переговоры,– вновь повторил тот же голос. Голос? Это больше напоминало шелест листвы в кронах деревьев, странным образом складывающийся в звуки и слова, что звучали бесстрастно, безэмоционально.

– Кто ты? – спросил я. – Кто ты?

–  Я… мать. Королева. Будучи личинкой, я выросла на клетках существа, которое вы зовете Латимер. Я питалась клетками его мозга – и поедала его знания, его память…

– Невероятно! – завопил врач.

– Я королева, а остальные – мои… рабы. Во мне находится семя моей расы, а также память и знания всех наших предков. Мудрые сказали, что мы должны уснуть, а потом придет новый день, юные создания упадут со звезд, и мы начнем все сначала. И мы начинаем все заново.

– Нет, не начинаете, – возразил я.

– Начинаем. Мы держим под контролем весь этот маленький летающий мир, который вы зовете кораблем. Вам некуда деваться из этой клетки, куда мы вас поместили.

– Хорошо. Что вы хотите.

– Один из маленьких кораблей. Спасательную шлюпку, как вы их зовете. Нам известно, что ваша раса заняла наш мир, и их не выгнать оттуда. Мы знаем: ваш мир нам никогда не завоевать. Но ведь среди звезд есть другие миры, мы сможем найти один такой для себя.

Я почувствовал какую-то симпатию к странному созданию из-за его удручающей наивности, из-за глупой мечты: совершить межгалактическое путешествие в спасательной шлюпке. Ясно, что Латимер совсем немного знал в области астронавтики.

– А как вы поведете корабль?

– Поведем? Ах, да. То молодое существо, которое управляло этим кораблем, было… остановлено, и теперь в нем вызревает наше семя. Мать, когда развивается, сохраняет все знания носителя. Но нам нужны еще носители. Те, кого мы… убили в битве, недостаточно свежие.

– Сколько? – спросил я, надеясь, что, продолжая этот кошмарный разговор, я узнаю, как справиться с марсианами.

– Шесть. Они должны быть молодыми, обоего пола.

– Согласны! – закричал кто-то. – Забирайте шестерых и проваливайте!

Я повернулся посмотреть, кто это сказал. Один из старших мужчин, понимающий, что его не выберут. Я холодно сказал:

– Здесь я за все отвечаю. Меня еще никто не смещал; я пытаюсь понять, против чего мы сражаемся.

– Вы заключаете соглашение и ручаетесь за его выполнение, —проговорил голос. – По-моему, я прошу не слишком много.

– Ладно. Заключим соглашение. Но я хочу видеть, с кем я его заключаю.

– Увидишь. Но вы вооружены. Даете ли вы слово, что не станете применять оружие?

– Да, – ответил я после долгих раздумий. – А вы?

– Не будьте дураком, Вест! – закричал Туэйн.

– Пусть ведет свою игру, – прошептал Кеннеди.

– Мы даем вам слово, —прошелестел голос.

Очень, очень медленно существо выбралось из вентилятора. Оно было похоже на те существа, которые погибли, но гораздо крупнее. Я смотрел, как зачарованный, на внутренние органы, которые отчетливо виднелись сквозь прозрачный панцирь – шевелились и пульсировали. «Вот это должно быть сердце, – думал я. – А вон там – мозг…» Кто-то взвизгнул, и пальцы Линн Дэйвис впились мне в руку. Самым отвратительным оказались голосовые антенны этой твари, и они шевелились во время разговора.

– Вас я тоже нахожу неприятными на вид, —заверило существо.

– Бросьте это! – услышал я голос Кеннеди.

Я повернулся и увидел, что Кеннеди схватил за руку Туэйна до того, как тот смог выхватить пистолет.

– Вам нельзя доверять, —проговорило существо с Марса. Оно быстро вползло в вентилятор.

– Я дал слово. И у меня в обычае держать его, – сказал я Туэйну.

– Ты дал свое слово… креветке! – пробубнил второй пилот.

– Тупик, – подытожил врач.

– Им понадобится много времени, прежде чем они вырастят своего навигатора, – заметил я в тишине.

– Не так уж много, – отозвалась марсианская королева. – Наше семя прорастает быстро. Мой разум уже может общаться с разумом моей дочери-королевы. И я уже узнаю от нее все больше и больше о вашем летающем мире.

– Блеф, – выпалил я. Но потом задумался: тело Латимера было тщательно законсервировано. Вероятно, именно газ мортикон замедлил рост семени. Как бы то ни было, одна мысль утешала. Марсиане обладают телепатическими способностями – но только среди своих.

– Я сгораю от нетерпения, —вновь заговорила королева. – Я займу соседний отсек. Присылайте шестерых человек одного за другим, чтобы я могла посадить семя в их тела.

– А если мы отказываемся?

– Я сказала вам, что говорила со своей дочерью-королевой. И знаю, как устроен летающий мир. Знаю, что могу закрыть все двери в вашем отсеке и позволить воздуху выйти наружу, в пустоту. Так что жду шестерых, троих мужчин и троих женщин, и без оружия. Если попытаетесь атаковать меня, рабы получат приказ открыть…клапаны. И ждать больше я не намерена.

Внезапно из вентиляционного отсека донесся громкий звон. Я увидел, что кнопка герметизации скользнула на место. Очевидно, марсиане не шутят.

– Будешь вызывать добровольцев? – спросил Туэйн. – Или бросим жребий?

У меня в ушах раздался болезненный звон. Я проглотил комок, и звон исчез.

– Напоминание, – сказал я, и мой голос показался мне тонким и слабым. Когда герметичная дверь в спортивный зал открылась и восстановилось нормальное давление, я почувствовал сильное головокружение.

– Кто-то должен быть первым, – произнесла Линн Дэйвис.

Она смотрела себе под ноги с кривой усмешкой:

– По крайней мере, меня они точно не заподозрят в ношении оружия. В этом костюме даже перочинный нож спрятать некуда!

Ее лицо побледнело, но она вышла в полуоткрытую дверь, держа голову высоко.

– Линн! – закричал я, пытаясь остановить ее.

– Пусть идет, – проворчал Туэйн.

Я отшвырнул его и бросился за девушкой. На поясе шорт болталась кобура, но пистолета там не было. Неважно; кулаки и ноги тоже сгодятся.

В дверях стояли два меньших марсианина, размахивая жалами. Я налетел прямо на них и был бы убит током, если бы Кеннеди не остановил меня:

– Вы ничего не сможете сделать! – Кричал он. – Выничего не сможете сделать!

Что-то в его тоне заставило меня успокоиться. Что он знает?

Мы вдвоем наблюдали, как девушка медленно приближается к чудовищу, распростертому – и это чуть не вызвало у меня приступ истерического смеха – на теннисном столе. Мы видели, как оно протягивает антенны, как медленно выдвигается нечто, напоминающее яйцеклад. Оружие Кеннеди было наготове – а затем дверь закрылась.

– Она обнаружит, – сказал Кеннеди.

– О чем это вы?

В ответ раздался звук пяти выстрелов, приглушенных металлической дверью. Потом еще три. И тишина.

Когда зазвонил телефон, я подбежал к нему, схватил трубку и услышал:

– Говорит Линн. Все двери закрыты. Как мне выбраться отсюда?

Мы выпустили ее, и сами покинули салон. Нам пришлось прокладывать себе путь через вентиляционные системы, повреждая герметичные пластины. Дальше мы отправились на мостик. Там были несколько марсиан, но все мертвые. И еще мы обнаружили тело Уэлби – зрелище не из приятных… оно шевелилось и разбухло изнутри, являясь приютом для чужеземной жизни. Я подтащил его к ближайшей шлюзовой камере и выкинул за борт без церемоний.

Когда все осталось позади и на корабле воцарилась обычная рутина, мы с Линн и Кеннеди сели вместе, пытаясь восстановить всю картину шаг за шагом, чтобы состряпать удобоваримую версию для официальных лиц.

– А теперь, Линн, расскажите, как все было – на ваш взгляд.

– Ну что же, мне показалось совершенно очевидным, что королева управляет всем шоу путем телепатического контроля. Я подумала, что, если она умрет, остальные – солдаты или рабы, как она их называет – останутся беспомощными. Но оказалось, что они еще более беспомощны – просто не смогли продолжать жить. Как бы то ни было, я должна была убить королеву.

– Но как?

– При помощи вашего пистолета, разумеется.

– Но вы же были безоружны, я поклялся в этом.

– Я как-то рассказывала вам, что надеялась начать показ своего собственного магического шоу, – сказала она. – Как бы я смогла разыграть разумную человеческую аудиторию, не будучи в состоянии одурачить всего одну глупую тварь – помесь креветки и пчелиной матки?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю