355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бертрам Чандлер » Легенды Приграничья (сборник) » Текст книги (страница 24)
Легенды Приграничья (сборник)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 03:23

Текст книги "Легенды Приграничья (сборник)"


Автор книги: Бертрам Чандлер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 38 страниц)

Глава 3

Мы смотрели на командора, а он – на нас. Я пытался прочесть выражение его лица и, наконец, пришел к выводу, что он не шутит. Мы не сводили глаз с таинственной конструкции на столе. Честно говоря, чем больше я смотрел на нее, тем менее это напоминало корабль. Вы когда-нибудь видели фантастических зеркальных карпов, выращиваемых на Земле, чье тело богато украшено прозрачными плавниками, полезность которых принесена в жертву красоте? Так вот, эта штуковина напомнила мне о них. Она была прекрасна, хороша даже своей неправильностью и причудливостью, но абсолютно бесполезна. А Граймс на полном серьезе утверждает, что это модель нового корабля!

Ральф прочистил горло:

– Извините, сэр, но я что-то не понимаю… Этот… эта модель не похожа на пригодный к эксплуатации транспорт. Например, незаметно даже следов трубок Вентури… – Он встал и склонился над столом. – А это что, пропеллеры? Или, скорее, воздушные винты? И это не похоже на старую машину Эренхафта. Могу ручаться.

Старик Граймс снова улыбнулся:

– Садитесь, капитан Листауэл. Незачем так возбуждаться.

–  КапитанЛистауэл?!! – спросил в недоумении Ральф.

– Да, – улыбка мгновенно исчезла, будто ее кто-то выключил. – Но лишь в том случае, если вы согласитесь командовать… – он указал на модель. – «Летящее облако».

– «Летящее облако»? Что за имя для трансгалактического клиппера?

Граймс вновь улыбнулся

– Первое «Летящее Облако» было морским клиппером на Земле в дни деревянных кораблей и людей из стали. Наше «Облако» тоже клипер, но не трансгалактический. Это последнее дополнение к флоту Приграничья, первое в своем роде.

– Но… – теперь Ральф уж точно выглядел встревоженным. – Но, сэр, в вашем подчинении много мастеров старше меня по званию. Даже надо мной их несколько…

–И все они немолоды и привыкли к своим маршрутам, знают, как пролететь из точки А в точку Б. Больше ничего знать не желают. Поднимаются на реактивных двигателях. Устремляются к указанной звезде. Включают Манншеннский двигатель. На это даже ребенок способен. И в то же самое время ваш корабль полон инженеров, отъедающихся за ваш счет и получающих высокое жалованье, а к кораблю они относятся как к платформе, где установлена их техника.

Я не смог удержаться от усмешки. Каждому известно, что Граймс терпеть не может инженеров и с трудом находит общий язык с инженерными суперинтендантами.

Но Ральф, почуяв запах жареного, был непоколебим. И искренен:

– Благодарю за продвижение, сэр, – сказал он. – Но должны быть и какие-то выгоды.

–Разумеется, капитан Листауэл! Жизнь ведь – сплошная вереница выгод. Выгода, в вашем представлении, может превратиться и в упущенную возможность. Надеюсь, вы не станете упускать свою выгоду.

– Мне понятна ваша точка зрения, сэр, – Ральф был непреклонен. – Но этот корабль представляет собой нечто совершенно новое, экспериментальное. Как вам известно, у меня есть сертификат, но он распространяется лишь на корабли, разрешенные конвенцией.

– Но вы, капитан Листауэл, единственный офицер, имеющий квалификацию по эриксоновским двигателям, – он вытащил папку из груды бумаг и открыл ее. – Как и большинство из вашего экипажа, вы попали в Приграничье простым путем. Провели четыре месяца на Атлантиде. Там вы работали в качестве навигатора. По-моему, Транспортное министерство Атлантиды признает сертификаты специалистов в той мере, как это требуется для навигации. Вы подумывали о том, чтобы постоянно осесть на планете и стать профессиональным моряком. Вы осели на месте, добились признания, ваш сертификат второго помощника на морских судах…

– Не вижу связи…

– Позвольте мне закончить. Вы были на «Леопарде Приграничья», когда корабль надолго застрял на Тарне для ремонта. Вы выбрали принять участие в заселении этого мира и сошли с корабля в числе других офицеров с торговой шхуны.

– Даже если так…

– Примите к сведению, капитан Листауэл, что ваш билет второго помощника на судах с косым парусом вкупе с вашим опытом значат гораздо больше, нежели ваш сертификат мастера-астронавта. А еще – вы обладаете квалификацией в еще одном важном деле, – он окинул нас всех взглядом. – И все вы в равной степени квалифицированы.

– Я ничегошеньки не знаю о деревянных судах, командор, – сказал Дженкинс. – К тому же, я не железный человек.

– Вот и славно, доктор, – приветливо проговорил тот. – Но для вас во всем Приграничье нет ни одного незнакомого уголка – как говорится, ни мышонка, ни зверушки. Опять-таки, это каждого из вас касается.

– Потому что новый корабль опасен? – тихо спросил Ральф.

– Нет, капитан Листауэл. Он надежнее, чем большинство кораблей – и уж куда более безопасен, нежели «Дракон Приграничья». А уж прост в управлении, словно старая галоша. И экономичен. Это прототип. Мы намерены, по мере развития торговли, сделать такие корабли стандартными курьерскими кораблями.

– А в чем выгода? – спросил Ральф.

– Хорошо. Вам все известно, – он откинулся в кресле и стал рассматривать потолок, будто переживая поток вдохновения. – Вы все знакомы, я уверен, с лентой конвейера?

– Конечно, – заверил его Ральф.

– Так. Значит, вы понимаете, что, когда конвейер загружен, скорость его движения не имеет большого значения. То же самое с перевозкой грузов. Экспресс-сервис хорош для перевозки почты и пассажиров, а также для скоропортящихся продуктов, но совершенно неважно, сколько будет находиться в дороге лист цинка – десять недель или десять лет.

– Это важно для экипажа корабля, – пробурчал док.

– Согласен. Но когда корабль летит почти со скоростью света, субъективно для них не пройдет десяти лет. Для команды это будет нормальное межзвездное путешествие.

– Но в чем же состоит экономия? – удивился Ральф.

– В людских ресурсах. Я уже обсуждал этот вопрос с Гильдией астронавтов, и они согласны, что персонал должен оплачиваться на основании субъективно проведенного периода времени.

– Что?!! – взорвался Ральф.

– Плюс премия, – быстро добавил Граймс. – Нужно учитывать и расход топлива. Потребуется, конечно, атомный реактор, но маленький. Он будет вырабатывать энергию только для отдельных нужд и необходимых приборов. Как вам известно, элементы ядерного распада очень дефицитны и страшно дороги в Приграничье, поэтому здесь получается большая экономия. Далее, не будет никакого реактивного двигателя и инженеров по двигателям, которые стали бы жиреть на царском жалованье. Любой паровик на скромном окладе легко справится с работой…

– Паровик? – спросила Сандра, в ее голосе звучала озабоченность.

– Да, моя милочка. В последние дни мореплавания на Земле парусные суда использовали паровые двигатели. Механик, присматривавший за приборами, и звался паровиком.

Тут Ральф озвучил все наши мысли и возражения:

– Вы так ничего нам и не сказали, командор. Упомянули о каких-то эриксоновских двигателях и прочли лекцию по корабельной экономике. Но мы же астронавты, а не бухгалтеры. О, я в курсе, что нам необходимо перевезти груз из одной точки в другую с минимальными затратами. Но я, сказать по правде, сильно сомневаюсь, что эта посудина доберется даже из одного конца космопорта в другой.

«А вообще-то, вам удалось подогреть наш интерес, старый проныра, – подумал я. – Мы все уже у вас на крючке!»

Граймс с отвращением посмотрел на остывший кофе в чашке. Он встал, прошел в кабинет, заполненный папками, вынул файл на букву «В» и достал из-за него спрятанную бутылку виски, а к ней – стаканы.

– История долгая, но придется вам ее выслушать, – проговорил он. – Хочу, чтобы каждый почувствовал себя комфортно.

И мы, со стаканами в руках, приготовились слушать.

Глава 4

– Вы, наверняка, помните, что несколько лет назад я нанял «Загадку дальних странствий» для разведки в этом секторе Галактики. На востоке Галактики я установил контакт с Тарном и Гроллором, Мелиссом и Стрее; но, впрочем, вы все знакомы с Восточной сетью планет. Но первой целью была разведка на западе. Там тоже есть миры, населенные разумными существами, которые следуют эволюционным курсом, параллельным нашему. Они все более или менее гуманоиды. Их даже можно назвать людьми. Но – проклятое «но»! – их мир состоит из антиматерии. Мы не догадывались об этом, пока не была сделана первая попытка установить контакт с кораблем чужаков. К счастью, в этом напрямую участвовали лишь двое – наш псионный радио-офицер и женщина, похоже, того же ранга, с другого корабля. Идея состояла в том, чтобы они встретились и потерлись, так сказать, носами на одной из шлюпок «Загадки», где-то посредине между двух кораблей. Капитан беспокоился по поводу возможного заражения вирусами и бактериями, так что шлюпка являлась чем-то вроде карантинного помещения. Но волноваться оказалось не о чем. Обе шлюпки мгновенно изчезли во вспышке, по сравнению с которой ядерная бомба – просто детская игрушка.

Вот, значит, как, думал я в то время. Псионные радио-офицеры срочно разорвали связь. Было совершенно ясно, что любой контакт с мирами антиматерии просто невозможен. Я послал все к чертям и бежал на Восток. Основал поселения на Тарне и Гроллоре, Мелиссе и Стрее, торговал с аборигенами, заложив саму основу нашей восточной планетной сети. Но где-то в глубине души меня не покидало сомнение: дела на западе еще не закончены. Не растекаясь мыслью по древу, скажу, что, наладив дела на востоке, я вернулся. Мне удалось установить контакт – правда, не физический! – с господствующей там расой. Я бы использовал офицера связи, но это заняло бы слишком много времени. Уверен, мистер Сметвик не станет возражать, если я скажу: профессиональный телепат средней руки все же не обладает нужным состоянием сознания, чтобы сотрудничать с технарями. Но мы выработали специальный код, используя зуммер и загорающиеся лампочки, и, наконец, стало возможным общаться непосредственно по радиосвязи – и никаких недоразумений.

Мы обменялись идеями. Довольно странно, но различий между нами почти не обнаружилось. Их технология оказалась сродни нашей. Они использовали атомную энергию (да и кто ее не использует?), межзвездные путешествия, их корабли применяли одну из версий Манншеннского двигателя, с гироскопами и всем необходимым. С точки зрения науки, все это интересно, но ничего нового. Они знали и использовали то же, что и мы. Словно говоришь сам с собой в зеркале.

Хотя были кое-какие небольшие различия. Новая система управления Манншеннским двигателем, например – ее мы получили от людей из антимиров. А они никогда прежде не выращивали рыбок в гидропонных контейнерах, а теперь делают это. Но ничего действительно важного не происходило.

Но я должен был получить от этого контакта хоть что-то.И я сделал это. Не сомневаюсь, что вы интересовались, что происходит внутри Спутника-14. Он находится здесь долгие годы, висит на экваториальной орбите с огромной надписью «НАЗАД!» Он здесь, но необходимость в нем давно исчезла.

Я получил кое-что. Огромный кусок антиматерии. Это железо – или следует назвать его «анти-железом»? Но, так или иначе, в магнитном поле он ведет себя как железо. Висит в своей оболочке, не контактируя со стенами – и так оно спокойнее! – удерживаясь на месте мощными магнитами. В абсолютном вакууме он безопасен, и это устроили для меня ребята из университета.

Ну, хорошо, я раздобыл глыбу антиматерии. Она у меня есть. Проблема в том, что с ней делать. Энергия? Да, но как ее использовать? Несомненно, рано или поздно появится гений и даст ответ, но пока ни один не появился. В лаборатории, построенной вокруг него, на Спутнике-14, развивают техники для откалывания кусочков, используя лазерные излучатели, и эти кусочки идут на эксперименты. Один из них, бомбардировка нейтрино, дал полезные результаты. После нее антиматерия приобрела качества антигравитации. Это аналогично постоянному магнетизму, и, как определили ученые, такой магнетизм постоянен.

Но как этим воспользоваться?

О, это же очевидно, скажете вы. Примените его на космических кораблях. До этого я и сам додумался. Я предложил эту проблему доктору Крамеру из университета. Я не настолько силен в науках, чтобы разобраться в его вычислениях, но вышло примерно вот что: антиматерия и темпоральное поле прецессии не сочетаются между собой. Если бы они могли существовать вместе, проблем бы не было. А происходит примерно следующее. Вы используете антиматерию и антигравитацию, чтобы подняться вверх. Отлично. Затем в дело идут гироскопы, чтобы направить корабль на цель, потом вы ускоряетесь. Набираете скорость, а потом отключаете реактивные двигатели. Еще лучше. А потом включаете Манншеннский двигатель…

Включаете двигатель, и так как ваш корабль состоит из материи и антиматерии одновременно, они и ведут себя по-разному. Существует темпоральная прецессия, это так. Но… Сам корабль движется назад во времени, в то время как должен лететь наоборот. Результат катастрофический.

Но даже так, капитан Листауэл, я воспользуюсь вашим выражением, даже при этих условиях, я уверен, что антиматерия, обладающая свойствами индуцированной антигравитации, чрезвычайно ценна в космических полетах. Ведь я притащил этот кусок железа с Запада Галактики, заключенный в оболочку из алюминия, нейтрония и магнитов альнико. А теперь он висит на орбите, абсолютно бесполезный, хотя может стать полезным. Ведь есть же способ для его применения!

Но какой именно?

Он оглядел нас, как будто ожидая наших размышлений на эту тему. Но их не последовало. Командор осушил стакан. Подождал, пока мы сделаем то же самое.

У меня, как вам известно, есть сын. Как большинство отцов, я желал, чтобы он пошел по моим стопам. Подобно большинству сыновей, он выбрал иной путь, и, честно сказать, жизнь космонавта – не для него. Он настоящий ученый. Бакалавр искусства – а что может быть бесполезнее степени по искусству? Мастер искусства. А теперь еще и доктор философии. И не такой доктор философии, как обычно, а просто специалист по истории. Он ни черта не понимает ни в технике, ни в физике. Но он расскажет вам, что говорил Юлий Цезарь, высаживаясь в Англии – когда бы и где бы это ни происходило – и что Шекспир создал персонажа по имени Гамлет, и что этот Гамлет нес, когда его одолел этот комплекс Эдипа, как его называли древние греки. И все это было всего пару тысячелетий назад. Или вот еще: что говорил некий Фрейд всего несколько столетий назад.

Но все тот же Цезарь изрек: пришел, увидел, победил.

Но я-то, в отличие от него, пришел в мир антиматерии, увидел – и никого не победил. И у меня был этот несчастный кусок анти-железа, и я ничего не мог с ним сотворить. Он меня раздражал безмерно. Итак, я прекратил беспокоиться о нем и обратился к своему подсознанию.

Дело в том, что Джон – мой сын – наводнил дом книгами всех сортов, когда защищал докторскую степень. И там была уйма исторических материалов. Не только о Цезаре или Шекспире, но и о вышеупомянутом докторе Фрейде и еще книги по истории транспорта. И вот я читал их, и у меня стали появляться кое-какие мысли. Галеры с потными рабами на веслах. Галеоны, на которых мускульную силу сменила сила ветра. Клипперы, с целыми акрами парусины на мачтах. Первые пароходы. Моторные лодки. Корабли с атомным двигателем. В воздухе – дирижабли. Аэропланы. Самолеты. Ракеты – и первые космические корабли.

С космическими кораблями плавание вернулось, но стало другим. Появился двигатель Эриксона. Это были корабли, снабженные пластиковыми парусами и планировавшие с Земли на Марс, но ужасно медленно. Идея была хороша, но с такой массой кораблей – непрактична. Но если бы было возможно уничтожить гравитацию, они бы сменили ракеты.

Вот здесь-то и есть закавыка. Старые корабли не имели антигравитации. А у меня она есть!И могу построить реальный корабль – судно, движимое фотонным ветром, которым можно управлять так, как управляли морскими судами на Земле. Которое, если хотите, будет повиноваться лишь моряку высочайшего класса из морей Антлантиды, капитан Листауэл…

Он указал на модель на столе.

Вот оно. Это «Летящее облако». Первый настоящий световой корабль. И он – ваш.

Глава 5

– Даже так… – пробормотал Ральф, нарушая молчание.

– Даже так, капитан Листауэл, – эхом отозвался Граймс с оттенком иронии в голосе.

– Даже в этом случае, сэр, я не думаю, что обладаю достаточной квалификацией. Да и никто из нас не обладает.

–  Вы – обладаете,– настаивал Граймс. – У вас немалый опыт в мореплавании, и подобный опыт не может продемонстрировать ни один из наших сотрудников-офицеров. Да, конечно, существует Калвер. Он бывал на море до того, как поступил к нам. Но он уже не с нами. Поэтому вы – единственный, кто у нас есть.

– Но… У меня нет настоящей квалификации.

– У кого она есть? – Граймс засмеялся. – Раньше существовал сертификат компетентности по работе с двигателем Эриксона, выдававшийся на Земле несколько веков назад. Но пусть это вас не беспокоит. Конфедерация Приграничья станет выпускать такие сертификаты для улучшенных двигателей Эриксона.

– А кто будет экзаменатором? – поинтересовался Ральф.

– Для начала – вы, – констатировал Граймс.

– Но, черт возьми, сэр, ведь нет ни учебников, ни инструкций…

– Вот вы их и напишете, когда изучите все на своем опыте.

– Даже при этих условиях, сэр, это уж слишком, – запротестовал Ральф. – Не считайте меня неблагодарным, но…

– Я, конечно, могу ошибаться, – Граймс довольно усмехнулся, – ведь я космонавт, а не моряк и не воздухоплаватель, – но я попытался разработать некоторые методики для работы с этим сооружением, – он указал на изящную модель на столе заботливым жестом хозяина. – И, если бы не наличие у меня такого, в некотором роде, затруднительного багажа в виде жены и детей, я бы сам, не раздумывая, повел его в первое плавание. В силу сложившихся обстоятельств, я вынужден передать другим эту привилегию, признаюсь, не без сожаления. Но зато смогу ознакомить вас с некоторыми его особенностями.

Он взял со стола маленький пульт управления и направил его на кораблик. Нажал на кнопку, и мы, как зачарованные, смотрели, как повернулись вокруг своей оси лонжероны, а затем паруса, свернувшись, спрятались в прорезях обшивки.

– Видите, сейчас осталось только необходимое для движения в атмосфере, включая, разумеется, пропеллеры, – сообщил он. – Внешне корабль не сильно отличается от дирижаблей ранних дней авиации. Корабли легче воздуха, вот что они такое. Но этот корабль – не легче воздуха.

– Эта модель, как вы, вероятно, уже догадались к этому моменту, – рабочая модель, как это следует из ее способности работать в условиях атмосферы. В ней содержится небольшой кусочек анти-железа, миниатюрная сфера антиматерии, дополненная индуцированной антигравитацией. – он посмотрел на Ральфа. – А теперь – мне хотелось бы, чтобы вы, капитан Листауэл, испытали модель. Смелее, она не кусается. Подержитесь за нее. Поднимите кораблик над столом.

Ральф медленно поднялся, осторожно протянул обе руки и сомкнул пальцы вокруг цилиндрика. Потом произнес извиняющимся тоном:

– Но он тяжелый.

– Еще бы! Когда настоящий корабль опускается на поверхность планеты, чтобы разгрузиться и забрать груз, мы не хотим, чтобы любой порыв ветра перевернул его. Ну ладно, поставьте его. А теперь – отступите назад.

Ральф безропотно отступил. Граймс нажал другую кнопку на пульте. Никто и предположить не мог, что случится потом – струя воды ударила из отдушин в нижней части корабля, заливая столешницу и стекая на ковер. Мисс Халлоуз встревоженно закудахтала, мы же буквально рты разинули от удивления и восторга. Командор радостно улыбался, а пальцы его бегали по кнопочкам. Внутри модели корабля раздался шум двигателя, и два пропеллера в хвостовой части пришли в движение. До того, как они набрали скорость, отдельные лопасти были отчетливо видны, «Летящее облако» начало движение, медленно скользя по поверхности стола. (Я заметил, что кораблик едва касается водяной пленки на столе.) Он достиг конца столешницы и упал – но очень медленно, а затем рулевая поверхность, подъемники и руль судорожно задергались, винты неистово завращались, и корабль начал подниматься, послушный рулю, выравнивая угол наклона с каждым оборотом. На его выходных отверстиях все еще дрожали капли воды, которая брызнула нам в лица, оказавшись жутко холодной.

– Вы видите, в атмосфере у вас вообще не будет проблем, – объяснял Граймс. – Направляйте его вниз на отрицательной динамической тяге, применяйте компрессоры, если должны придать ему небольшую дополнительную массу при помощи сжатого воздуха. – Сквозь шум моторов мы расслышали отчетливую пульсацию. – Если вам покажется, что корабль становится слишком тяжелым, открывайте клапаны. – Мы услышали тонкий, пронзительный свист. – Жаль, что не могу провести для вас демонстрацию того, как корабль поведет себя в глубоком космосе, но познакомлю вас с идеей. – Он мастерски довел модель почти до потолка и манипулировал кнопками до тех пор, пока она не зависла возле светящегося шара люстры.

– Это солнце, – сказал он. – Солнце, либо другой источник фотонов. Расправляете паруса… – Лонжероны выдвинулись из прорезей, и пластиковые полотнища начали раскручиваться. – И летите себе. Сейчас я жульничаю. Использую пропеллеры. А теперь – смотрите внимательно. Одна сторона каждого паруса покрыта серебром, другая – черная. Используя отражающую и поглощающую поверхности, я могу управлять кораблем, могу даже тренироваться управлению на скорости. Ну, как, есть вопросы, капитан Листауэл?

– Пока нет, – осторожно промолвил Ральф.

– Я поделился с вами всем, что знал сам, – дружелюбно сообщил Граймс. – Теперь вы знаете почти все. Полагаю, что управление кораблем в глубоком космосе, под парусами, не более чем теория и догадки. Вы должны будете сами составить правила, когда испытаете его. А вот управление в атмосфере проработано на славу. Например, посадка, – он кинул взгляд на секретаря: – Мисс Халлоуз, открыт ли космопорт для приема судов?

– Да, командор, – вздохнула она.

– Но ведь это не так, – возразил он.

Она снова вздохнула, поднялась на ноги и вышла, демонстрируя замешательство. За дверью находился персональный туалет командора Граймса. Поистине удивительно было видеть, что он способен командовать большой ванной точно так же, как и стандартными, подобающими ему вещами. Да, звание позволяет, ничего не скажешь.

– Вот здесь, перед вами, рабочая модель космопорта будущего. Озеро, природное или искусственное. Или широкая река. Или небольшой морской пролив. Береговая линия оборудована минимально.

Я приподнялся и увидел, что ванна полна воды.

Модель «Летящего облака» медленно спикировала над нашими головами, ее паруса снова спрятались, и она влетела в открытую дверь ванны. Пропеллеры вращались, и она с небольшим наклоном приближалась к линии воды в ванне. Когда модель была на высоте около трех футов, снизу высунулся небольшой усик, затем длинная трубка, которая все разворачивалась, в то время как ее конец уже ушел под воду. Затем заработал небольшой насос, и модель села на воду, сначала лишь коснувшись ее, а затем опустившись с громким всплеском.

– Неуклюжая посадка, – констатировал Граймс. – Но я уверен, что вам лучше это удастся, капитан.

– Надеюсь, – неприветливо ответил Ральф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю