412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айла Даде » Мы разобьёмся как лёд » Текст книги (страница 9)
Мы разобьёмся как лёд
  • Текст добавлен: 9 июля 2026, 15:30

Текст книги "Мы разобьёмся как лёд"


Автор книги: Айла Даде



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

Хочешь быть моим сумеречным охотником?

Гвендолин

– Ты уверена, что с тобой всё в порядке? – Пейсли поворачивает голову в мою сторону, и её неаккуратный пучок трётся о деревянный фасад горнолыжного отеля.

Мы у Винтерботтомов, с удобством разместились в благоустроенном уголке на балконе гостевой комнаты. Это сбывшаяся мечта каждой девушки, которая в окошке поиска на пинтересте набирает «уютное зимнее место». Над нашими головами болтается гирлянда, которая до самых перил свисает с обшитой деревом крыши. Несколько свечей мерцают в декоративных стеклянных фонариках.

После того, как почувствовала себя подобно растоптанной по полу жвачке и Пейсли сказала, что Нокс на выходных будет на учебном семинаре в Колорадо-Спрингс, я с благодарностью приняла её предложение переночевать у них дома.

– Ниран выглядел взбешённым. Ещё немного, и у него бы пошла пена изо рта. Спорим?

– Ничего нового, не так ли? – Я слабо улыбаюсь и глубже заползаю под толстое шерстяное одеяло. – Всё хорошо, Пейс.

Она с подозрением смотрит на меня.

– Я тебе не верю.

Вечерний воздух окутывает мои пальцы ледяным покровом, когда я обхватываю бокал с шампанским. Я вглядываюсь в прозрачную искрящуюся жидкость. В елях за деревянным парапетом что-то шелестит. В ту секунду, когда я поднимаю глаза, мелкий, похожий на пудру, снег падает на землю, и маленькая птичка взмывает в тёмно-синее небо. Мои пальцы замерзают на бокале, пока я наблюдаю за быстро машущими крыльями. Это длится до тех пор, пока вечерняя тьма не поглощает их полностью.

– Я не смогу без Оскара.

– Ты имеешь в виду, в парном катании? – хмурится Пейсли.

– Нет. – Сделав паузу, я болтаю шампанское в бокале, а после делаю глоток. Жидкость пощипывает мой язык. Прекрасное ощущение. Такое настоящее. – Без него. Он… я не знаю. Мы встретились на Аспенском нагорье. Вроде это совпадение, но Пейс… – я рассеянно убираю одну из густых тёмных прядей за ухо и большим пальцем провожу по краю бокала, – клянусь, между нами что-то произошло. Я это почувствовала. Он казался милым и особенным, а я не могла перестать пялиться на него. Знаешь, у него такие губы, глаза и брови… И я подумала: «Блин, Гвен, наконец-то он настал, этот момент». А ведь я считала, что он никогда не настанет. Думала, книги и фильмы просто формируют у нас далёкие от реальности представления. Но, чёрт, повсюду был снег и ночь, ледяной воздух, духи и тишина. Похоже, я пропала с первого же взгляда, а теперь… – я тяжело вздыхаю, – … дерьмо всё это.

Мерцающие огоньки свечей попеременно погружают Пейсли в свет и тень. Распущенные пряди волос обрамляют её смущённое лицо. От удивления она складывает губы в идеальную «О», а потом спрашивает:

– Он тебе нравится?

Я киваю. Нет смысла отрицать. Меня часто раздражают любовные элементы в книгах о сумеречных охотниках, когда герой давно знает, что его привлекает какой-нибудь горячий ангельский сын или божественная девушка-оборотень, но он упорно не желает это признавать. Когда я вижу Оскара, в моём животе оживают тысячи бабочек. Вот до какой степени он мне нравится. Не больше и не меньше.

– Но он мудак, – отвечаю я. – Поэтому мне очень-очень быстро нужно побороть симпатию. – Я бросаю короткий взгляд на свою лучшую подругу и поднимаю брови. – Сколько у вас шампанского?

– Полный подвал, – смеётся она.

– Этого хватит, чтобы выбросить из головы одну загадочную супермодель?

– Не думаю.

– Я тоже.

На мгновение нежные глаза Пейсли останавливаются на мне, прежде чем она устремляет их вдаль. В синеве её радужек отражаются покрытое снегом и озарённое лунным светом высокогорье. Создаётся впечатление, будто оно сделано в фотошопе.

Подруга отпивает шампанское и признаётся:

– Я слышала о том вечере, Гвен.

Я медленно откидываю голову на мягкие подушки, вытягиваю одну ногу и провожу розовым шерстяным носком по деревянной балке парапета. Одна ниточка торчит. На пятке дырка.

– Каком вечере? – Впрочем, я и так знаю.

– О вечеринке. – Пейсли делает очередной глоток, словно набираясь смелости для этого разговора. – Нокс рассказал мне, что произошло.

Ещё бы он этого не сделал. Эти двое похожи на Лили и Маршалла из сериала «Как я встретил вашу маму».

– М-м-м.

Она берёт виноградину из миски между нами. Я слышу, как та лопается, когда Пейсли её надкусывает.

– Почему ты хотела это сделать?

Что ж, Пейсли, это каверзный вопрос. Почему я хотела отсосать Оскару на глазах у всех присутствующих?

– Не знаю. – Мой тихий голос уносит порыв ветра. – Знаю только, что мне ещё никогда в жизни не было так стыдно.

– Ты была пьяна?

– Нет.

Она медлит, подбирая слова.

– Что-то другое?

– Нет.

– Тогда что?

Я допиваю шампанское и вздыхаю.

– Понятия не имею. Это… трудно объяснить, Пейс.

– Глупость.

– Нет, я… – Я морщусь, потому что это болезненный разговор. И момент. И мысли. Всё причиняет боль. – Со мной что-то не так.

Нахмурившись, Пейсли ставит свой бокал на деревянный пол, придвигается ближе и берёт меня за свободную руку.

– Что ты имеешь в виду? – шепчет она.

У меня дрожит подбородок. Я не хочу плакать. Только не сейчас. Но с дрожащего подбородка всё и начинается. Я ощущаю, как первая слеза оставляет тёплый влажный след на моём замёрзшем лице.

Пейс сжимает мою ладонь и осторожно произносит:

– Эй, я с тобой, Гвен. Что бы там ни было.

– Вот оно как раз, – немного невнятно отвечаю я, потому что мне приходится дважды хватать воздух. – Я понятия не имею, что не так в моей голове. Со мной что-то происходит. В самые неожиданные моменты. Сначала я знаю, кто я и чего хочу, а потом в один миг, – ударяю пяткой по парапету, – всё пропало. Внезапно я становлюсь странной незнакомкой, которая творит такие вещи, как на вечеринке. Или как тогда с Уайеттом. И я могу… ах, понятия не имею.

Приходится снова прерваться на всхлип. Я чувствую, как трясутся мои плечи в безразмерной тёмно-синей худи с эмблемой Гарварда. Я купила её три года назад, когда со мной всё ещё было хорошо. Перед соревнованиями в Кембридже я посетила университет. В то время я была настолько нормальной, что смотрела на студентов и верила, что когда-нибудь смогу стать такой, как они. Никаких серьёзных планов, просто мысли. Никакой потери контроля, всё ясно, голова на месте.

Теперь всё по-другому. Теперь я почти безголовый Ник.

– Ох, Гвен.

Пейсли притягивает меня к себе, и шампанское выплёскивается ей на плечо. Олени на её пижаме теперь пьяны. Ненадолго сжав меня в объятиях, выпускает меня. А после внимательно смотрит мне в глаза.

– Ты могла бы поговорить об этом с Оскаром.

У меня мелькает мысль, что её боднули пьяные олени.

– Ты с ума сошла?

– Я уверена, что он бы понял.

– Ясно. Кто сегодня не подходит к мужчине своих грёз и не говорит: «Привет, извини за вчерашнее! Ну, за то, что я хотела твою штуковину на вечеринке. Ну ты понял, твой чупа-чупс. Но на самом деле это была не я, просто какая-то другая версия меня. Я просто была расстроена. Как хорошо, что всё улажено, теперь в „Икею“»?

Пейсли моргает.

– В «Икею»?

Я пожимаю плечами.

– Этот незакреплённый шнур гирлянды меня нервирует. Я смотрю на неё всё время, и, поскольку знаю, что она из «Икеи», у меня возникло желание закрепить её.

Пейсли наклоняет голову. На её губах играет весёлая и одновременно грустная улыбка. Этакая полуулыбка. Моя подруга – вообще мастер середины. Она всегда хочет и того, и другого. Веселить и сочувствовать.

– Гвен, это серьёзная тема, к которой нужно относиться серьёзно. Не увиливай.

– Я знаю… – Я на мгновение зажмуриваюсь, а после снова открываю глаза и качаю головой. – Можем ли мы обсудить что-нибудь ещё?

– Но…

– Пожалуйста?

Смирившись, Пейсли опускает плечи и вздыхает.

– Меня нервирует, когда ты не в порядке.

– Сейчас со мной как раз всё в порядке. Со мной всегда всё в порядке, пока я… остаюсь собой.

Я не лгу. Воздух здесь намного чище, на этом балконе посреди заснеженного нагорья. Над нами только звёзды, огни гирлянды и море невысказанных слов. Отблеск свечи на носу Пейсли, отблеск свечи глубоко внутри меня.

Пейсли улыбается. На этот раз улыбка полная. И вдруг её глаза загораются, как бывает всегда, когда подруге в голову приходит идея. В такие моменты она со своими оттопыренными ушками выглядит как озорной подросток перед своей первой школьной шалостью.

– Говори, – требую я, потягивая ледяное шампанское.

– Мы погуглим его?

– Кого?

– Оскара!

– Не знаю…

Если честно, мне кажется, что когда я начинаю заниматься подобной ерундой, мне становится ещё хуже. Под «подобной ерундой» я подразумеваю поиск его профиля в соцсетях и долгое разглядывание фотографий. Когда я всё время ломаю голову, поставить лайк или нет. Подписаться на него или нет. Смотреть его историю или нет. Может, написать ему в личку? Но что писать? Просто «привет»? Или «почему ты сбежал от меня на тренировке»? Можно, конечно, просто отправить гифку. Или какой-нибудь забавный рилс. Но независимо от того, каким образом я попробую привлечь внимание, в итоге всегда будет одно и то же: он проигнорирует меня. Прочитанное и оставленное без ответа сообщение уязвит меня и оставит мерзкое ощущение, как при поносе, который длится несколько недель. Так что я оставлю эту затею.

Только вот Пейсли не согласна. Она смеётся, весело хлопает меня по плечу, а другой рукой хватает свой айфон.

– Да ничего такого. Разве тебе не любопытно, кто он такой? Откуда он и всё такое?

Любопытство – это совсем не то слово.

– Напротив, но… – пробую протестовать, но моя лучшая подруга шикает на меня.

– Оскар Аддингтон, – бормочет она, набирая его имя на клавиатуре.

А после прищуривается и ждёт.

Застыв, я сижу под шерстяным одеялом с пустым бокалом в руке и стараюсь не подавать вида, как меня всё это нервирует.

Но вскоре Пейсли расстроенно опускает плечи.

– Ничего. – Она задумчиво смотрит вдаль. – Как о нём не может быть ничего в интернете, если он такой хороший фигурист, что попал в «Айскейт»? Странно. В конце концов, каждого из нас можно найти в списках участников и результатах соревнований.

Я пожимаю плечами.

– Может быть, он всё удалил.

Она снова щурится и рассеянно вертит телефон в руке.

– Да, но это было бы странно. Зачем кому-то удалять записи об участии в соревнованиях?

– Аддингтоны усыновили его, – замечаю я после недолгого размышления. – Наверное, в списках он значится под другой фамилией?

– Конечно! – Моя лучшая подруга хлопает себя телефоном по лбу. – Как глупо с моей стороны. Только понятия не имею, как его звали раньше. А ты?

– Не-а. – Я наливаю себе шампанского. После каждого глотка мои конечности расслабляются. Сейчас я просто наслаждаюсь наступившим ощущением неземной лёгкости. Туман рассеивается, и я снова чувствую себя нормально, а не как пятисоткилограммовая штанга. – Но странно и то, что Аддингтоны вообще его усыновили. В смысле, ему двадцать два. К этому возрасту же большинство воспитанников уже успевают покинуть детские дома. Или они знали его предыдущую приёмную семью и забрали его оттуда?

– Странно, – бормочет Пейсли. Погружённая в свои мысли, она печатает, прижав телефон к подбородку. – Всё это странно. Мы что-то упускаем из виду.

В этот момент внизу раздается звонок. Мы с Пейсли смотрим друг на друга.

– Пицца! – кричим мы одновременно и смеёмся.

– Кто пойдёт? – спрашивает Пейсли и тут же добавляет: – Прежде чем ты что-нибудь скажешь, я хочу напомнить, что на днях поехала в Гленвуд-Спрингс, чтобы купить для тебя веганский шоколад с солёной карамелью в «Волмарте», потому что в нашем он закончился.

– У меня были эти дни! – возмущаюсь я. – Чрезвычайные ситуации не в счёт.

– Чрезвычайные ситуации считаются, Пирс.

Раздаётся ещё один звонок в дверь. Пейсли поднимает брови.

– Ну ладно, схожу, – смеюсь я.

Я легко покидаю уютный уголок, дальше следую через гостевую комнату и вниз. Мои шаги заглушает бордовый ковролин. В голове у меня будто вата. Я провожу указательным и средним пальцами по перилам, когда спускаюсь по ступенькам деревянной лестницы. Дом, в котором не бывает вечеринок и который пребывает в опрятном состоянии, вызывает у меня подозрения. Здесь всегда спокойно. Уютно и тепло. Я помню этот дом полным полуобнажённых людей, разноцветных лучей стробоскопов и такой громкой музыки, что вибрировал пол. Но те времена прошли. Времена до Пейсли.

Я силой распахиваю дверь и на одном дыхании выпаливаю:

– Ты не поверишь, как сильно я молилась, чтобы ты наконец появился.

И резко замолкаю.

Передо мной не старый дон Джованни. И не молодой дон Джованни. И не его сумасшедшая тётушка, которая не перестает болтать, так что пицца остывает, когда её наконец открываешь.

Передо мной стоит Оскар. В жёлтом бомбере «Томми Хилфигер». До сегодняшнего дня я не знала, что жёлтые куртки могут быть красивыми. Моментально решаю носить больше жёлтого, потому что цвет смотрится счастливым, если только речь не о горчице. Оскар обут в коричневые ботинки в стиле стимпанк с очень странными железными пряжками и ещё более странными выступами на чёрной подошве. Как у шин внедорожника, которые оставляют за собой широкие следы на снегу.

Оскар таращится на меня так, будто дверь ему открыл зомби. Я смотрю на него так, словно встретила ангела. Ангелы и зомби не сочетаются, но кому нужно только то, что сочетается?

– Ты похож на себя. – Мой голос звучит невыразительно, поскольку на самом деле я не собиралась озвучивать это замечание.

Оскар моргает.

– Чего?

– Твой прикид, – показываю указательным пальцем от его куртки до ботинок.

Он прослеживает мой жест.

– А что с ним?

– Всё это выглядит как ты.

– Как будто я – это мой наряд?

– Точно. А твои туфли похожи на те, что были в «Королевстве сердец».

Судя по виду, он сбит с толку.

– Игра на PlayStation?

Я киваю.

Повисает короткая пауза, а затем он говорит:

– Я тебя не понимаю.

– Да. Я тебя тоже. – Дамы и господа, шампанское даёт о себе знать. Оскар наклоняет голову и если бы не чёрная шапка «Адидас», волосы наверняка бы упали ему на лоб. Чтобы нарушить тишину, я добавляю: – На днях, на нагорье, ты находился один. И тоже был собой. На вечеринке присутствовали другие, и ты казался полной противоположностью. Я имею в виду твой прикид. Он сильно отличался от твоего стиля на нагорье. Или твоего стиля сейчас. Всё это, конечно, выглядит хорошо, но… боже, прости. – Я ненадолго прикрываю глаза и делаю глубокий вдох, прежде чем снова открыть их. – Ты застал меня врасплох. А когда меня застают врасплох, я несу чушь.

– Очевидно.

– Я думала, это доставка пиццы. – Я топчусь на месте, изо всех сил стараясь не обращать внимания на ледяной воздух, который обдувает мои голые ноги под худи. – Ну, то, что я сказала, когда открыла дверь… не подумай, будто я молилась, чтобы пришёл именно ты.

– Жаль, – ухмыляется он.

– Кажется, твоё настроение улучшилось.

– Моё настроение?

Я потираю голень розовым шерстяным носком, чтобы вернуть к жизни находящиеся там вены.

– Твой недавний уход в ледовом дворце, Оскар.

– Ах, вот оно что.

Оскар опускает глаза, как будто не знает, что сказать. Я восхищаюсь красотой серповидного шрама рядом с его глазом, когда в кармане его джинсов внезапно начинают петь птицы. Я слегка обалдеваю, но вскоре до меня доходит.

Догадавшись, что это всего лишь мобильник, я испытываю облегчение. Оскар смотрит на дисплей, и меня пугает выражение его лица. Да и его губы перестают быть похожими на яблоко. Он так сильно их сжимает их, что цвет сразу бледнеет. Я наблюдаю, как стягиваются его веснушки, когда он морщит нос, а пальцы левой руки сжимаются в кулак. Оскар где-то не здесь. Вскоре после сообщения, на которое он всё ещё неподвижно пялится, поступает вызов. На звонке у него установлена «In the end» Linkin Park. Моя симпатия к парню лишь возрастает, и это меня бесит.

На экране появляется изображение белокурой красавицы. Длинные волосы, сияющие оленьи глаза и кукольное личико. Я сглатываю, испытывая настоящую боль от внезапного осознания, что я её полная противоположность. У меня не кукольное личико. Я не сияю. Рядом с ярким букетом цветов я выгляжу как заросли в туманном лесу.

Оскар сбрасывает звонок и убирает телефон обратно в карман, прежде чем я успеваю прочитать её имя. Как глупо с моей стороны предполагать, что кто-то вроде него одинок. Как на самом деле глупо было надеяться, что он может что-то найти во мне. Внезапно мне становится ещё хуже из-за тупого поступка на вечеринке. Но это и приводит меня в чувство. Я выпрямляюсь и прилагаю массу усилий, чтобы построить очень высокую, очень прочную и неприступную для Оскара стену. В конечном итоге она получается шаткая и неустойчивая, со множеством дыр, и больше похожа на бумажную, но всё же.

– Что, собственно, тебе здесь понадобилось?

Оскар моргает, словно забыл о цели визита. На миг в глубине его глаз мелькает беспомощность.

– Решил заскочить к Ноксу. Он предлагал как-нибудь зайти, так что…

Оскар заглядывает через моё плечо, по-видимому, надеясь, что Нокс появится и вытащит его из этой ситуации.

– Его нет, – сообщаю я.

– О. – Оскар устремляет взгляд на въезд, как будто Нокс в любой момент может спрыгнуть со снежной горы. – Где же он?

Я прислоняюсь плечом к дверному косяку, потому что ноги держат меня всё слабее. Шампанское завершило свои приготовления. Начинается вечеринка.

– На учёбе, – отвечаю я, и в моём тоне сквозит «мне нет до тебя дела, досвидос». Я горда собой.

В ту же секунду Оскар заливается светом. Он по-настоящему светится. Это так ярко, что я испуганно дёргаюсь и ударяюсь лбом о косяк. Внезапно приходит мысль, что он и в самом деле ангел. Или солнце. Или сумеречный охотник Джонатан.

«Ох, боже-боже, моя мечта сбывается, аллилуйя!»

Свет гаснет. Оказывается, он исходил вовсе не от Оскара, а от фар дона Джованни. Моя мечта лопается, как большой воздушный шар от чрезмерного напряжения, лишь жалкие ошмётки падают на землю.

– Чао, Гвен! – приветствует меня дон Джованни в серой шапочке и с лихо закрученными усами. Оскара он не замечает. Я удивляюсь, как можно его не замечать, когда он стоит рядом, высокий и сияющий, как Эйфелева башня ночью. – Одна без сыра, другая с брокколи.

– Спасибо. – Я вручаю дону Джованни деньги плюс немного чаевых и забираю у него тёплые картонные коробки. Напоследок добавляю: – Передавай от меня привет своей шумной тётушке. Скажи ей, что на следующей неделе можно сыграть в бинго в «Олдтаймере». Но только если она больше не будет сходить с ума.

Он подмигивает мне и садится в машину. Секунду спустя задние фонари исчезают с подъездной дорожки, а я продолжаю стоять. Оскар тоже. Нам обоим пора. Мне в дом, ему в горы или ещё куда-нибудь. Он смотрит на картонную коробку, потом на меня.

– Без сыра?

Я тоже опускаю глаза на коробку. Маленький мультяшный человечек на картоне улыбается жирной улыбкой.

– Для Пейсли.

Вслед за сдавленным смешком Оскар хрюкает.

«Теперь снова придётся смотреть на него. Проклятье».

– Прости, но… брокколи? – поднимает он брови. – На твоей пицце?

Я упираю свободный кулак в бедро.

– В брокколи куда больше белка, чем в мясе. Ясно?

Уголок его рта дёргается.

– Как скажешь.

– Эй, так и есть! – Я протягиваю руку и легонько похлопываю его по плечу. – Погугли всё же.

Смеясь, Оскар поднимает руки и делает несколько шагов назад. Снег хрустит под его ботинками в стиле стимпанк.

– Я тебе верю. – Он медленно опускает руки. Его взгляд меняется. Становится более непристойным, отчего в горле у меня пересыхает. – Прежде чем я уйду, ещё один вопрос.

– Только быстро, а то брокколи остывает.

– Кто такой сумеречный охотник Джонатан?

Я застываю на месте.

– Чего?

– Ты назвала меня так. Как раз в тот момент, когда явился парень с пиццей, ты ещё смотрела на меня как на инопланетянина.

– Не было такого!

Оскар удаляется спиной вперёд, не переставая ухмыляться.

– Ну как скажешь.

Я поворачиваюсь к нему спиной так быстро, как только могу с двумя коробками пиццы в руках. Лицо горит, а тут как раз вспыхнули фонари с датчиками движения. Эти предатели безжалостно выдали бы меня. Я прячусь за дверью и закрываю её за собой. Но прежде чем она захлопывается, ещё раз слышу голос Оскара.

– Эй, Хейли?

Медленно опускаю веки. Глубоко вдыхаю аромат пиццы. Снова распахиваю веки, а следом за ними дверь.

Оскар стоит, руки в жёлтых карманах, ноги в ботинках из «Королевства сердец», улыбка на миллион долларов на лице на миллион долларов.

– Да, Мистерио?

Он наклоняет голову. Фонарь заставляет его глаза сиять, а моё сердце вибрировать. Буквально тону в его взгляде.

– Твой прикид. – Он указывает на мою толстовку с капюшоном. На голые ноги. Мягкие носки. – Ты тоже выглядишь так, будто это ты.

Мой рот приоткрывается.

– В положительном или отрицательном смысле?

От его смеха мурашки по коже.

– Как будто, я сказал. Как будто, Гвендолин.

Я закрываю дверь. Стена, выстроенная против Оскара, рухнула. Собственно, я это предвидела, учитывая картонную конструкцию, склеенную клейкой лентой, а не суперклеем.

Когда я возвращаюсь на балкон, Пейсли облегчённо вздыхает.

– Боже мой, наконец-то! Я умираю с голоду! Ты ещё в туалет ходила, что ли? Пожалуйста, скажи, что ты не брала с собой пиццу.

Я устраиваю коробки между нами, залезаю под тёплое одеяло и отрываю себе кусок.

– Оскар приходил, – сообщаю, не переставая жевать.

Пейсли застывает на месте, и пицца свисает у неё изо рта.

– Оскар? – повторяет она, но это звучит как «ошка» с длинным «а».

Я киваю.

– В туалете?

– Что?

– Где?

– А, у входной двери! – Брокколи вкуснее, чем когда-либо. – Он приходил к Ноксу.

– О боже! – Глаза Пейсли похожи на огромные голубые шарики. Заблудившаяся снежинка летит ей в лицо, маленькой звёздочкой оставаясь на скуле. – Он вёл себя с тобой так же странно, как и на катке?

– Нет. – Птичка приземляется на деревянный парапет. Она прыгает по нему несколько раз и улетает. Я вздыхаю. – Он снова был милым.

– Вежливо-милым или таким милым, как на нагорье?

– Как на нагорье.

– Вот чёрт.

– Да.

– Не сдавайся, Гвен. – Пейсли хочет выглядеть серьёзной, но впечатление портит набитый пиццей рот. – Не имеет значения, что произошло на вечеринке. Просто забудь об этом.

– Не могу.

– Ну не забывай об этом, но продолжай. Просто продолжай идти.

– Думаешь, это сработает?

Она кивает.

– Я знаю, что это сработает. И чаще всего, если ты не будешь стоять на месте, жизнь сама подскажет дорогу.

– Надеюсь, правильную дорогу.

– Жизнь знает, какая правильная.

Я прижимаюсь к подруге. Вместе мы наблюдаем, как снежинки танцуют под мелодию жизни. Освещённые звёздами, освещённые икеевской гирляндой, они описывают волшебство свободного падения, прыжок в неизвестность и красоту диких моментов.

Кусочек брокколи падает на мою худи. Я отбрасываю его в сторону и смотрю на себя сверху вниз. На худи зелёное пятно над буквой «Г», но я всё равно улыбаюсь, потому что выгляжу так, будто это я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю