355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Чарльз Кларк » Перворожденный » Текст книги (страница 25)
Перворожденный
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:46

Текст книги "Перворожденный"


Автор книги: Артур Чарльз Кларк


Соавторы: Стивен М. Бакстер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

– Второе. Земля. Большинство из нас пережили страшное потрясение, когда вы, грязные космики, перерезали все наши космические подъемники. Мы всегда знали, насколько уязвимы вы под своими куполами и в своих игрушечных космических кораблях. Но насколько уязвима Земля, мы до сих пор не знали. Факт заключается в том, что земная и космическая экономики взаимосвязаны. И поэтому нам необходимо оздоровить Землю, так сказать, нарастить ее мышцы.

Лайла усмехнулась.

– Хорошо сказано.

– Дома как бункеры. Базирующиеся на Земле энергетические установки. Системы связи с защищенными оптико-волоконными кабелями. Все в таком роде. Причем в масштабе, необходимом для противостояния длительной планетарной осаде. Параметры нужно уточнять.

– Третье. И здесь ключ ко всему. – Пакстон напрягся, наклонился вперед и обвел всех суровым взглядом. – Мы должны рассредоточиться. Конечно, у нас уже имеются колонии вне Земли. Однако, как говорят военные стратеги, если бы квинт-бомба уничтожила Землю, то эти колонии вряд ли смогли бы долго протянуть. Прежде всего вас слишком мало. – Он улыбнулся космикам. – У вас слишком бедный генетический фонд, ваша экология слишком хрупка и так далее. И поэтому мы должны вас откормить. Создать вид, который даже при потере Земли будет неуязвим. Прежде всего, я говорю о массированной агрессивной миграции. На Луну. На спутники других планет. Мы должны создавать там космические поселки, особенно если это не потребует чрезмерных временных затрат. Например, на Венере, которую солнечная буря так обожгла, что, вполне возможно, она стала пригодной для жизни. – Он немного подумал. – Может быть, нам следует отправить несколько космических кораблей к звездам, по следам китайцев.

– Вряд ли это сработает, – возразил Алексей. – Даже если у вас на Венере поселится, скажем, миллион человек под куполами, которые будут дышать машинным воздухом, все равно от этого они не станут менее уязвимыми, чем мы.

– Разумеется, – ухмыльнулся Пакстон. Казалось, ему доставляло удовольствие всех шокировать. – И поэтому мы должны идти дальше. Как приятно думать, что такой старый ворчун, как я, мыслит гораздо шире вас, молодых и глупых птенцов. Какое самое здоровое место для проживания мы знаем? Правильно, планета.

Лайла раскрыла рот от удивления.

– Вы говорите о создании планет наподобие Земли?

– Да, я говорю о том, что Луну или Венеру можно превратить в мир наподобие Земли, по которому можно ходить более или менее незащищенным. Где можно выращивать урожай на открытом воздухе. Где люди выживут, даже если их земная цивилизация падет. Даже если они забудут о том, кто они такие и откуда пришли.

– Как раз об этом размышляли жители Марса, – сказала Лайла. – Но теперь, понятное дело…

– Да, Марс мы потеряли, но Марс – не единственный вариант. Если придерживаться долгосрочной стратегии, то решение может быть только одно: здоровое и полноценное выживание. – Пакстон замолчал.

Алексей скептически усмехнулся.

– Такую программу сторонники космических поселений вынашивали со времен Армстронга и Олдрина, но так и не смогли даже близко подойти к ее реализации. Она предполагает переброску огромных ресурсов.

– О, да! – согласилась Белла. – Но на самом деле точка зрения Боба широко распространена. И очень скоро мы все-таки приступаем к ее реализации.

– В каком смысле? – поинтересовалась Лайла.

– Скоро увидите. Разрешите мне приберечь для вас один последний сюрприз…

– Однако мы говорим серьезно! – тоном, не терпящим возражений, сказал Пакстон. – Я в жизни своей не был серьезнее, чем сейчас. Чтобы завоевать свой шанс на будущее, мы должны сохранять наше настоящее. Вот главный принцип.

Все принялись обсуждать детали плана Пакстона, спорили, предлагали одни соображения, отвергали другие. Очень скоро Пакстон очистил стол от игрушечных графиков солнечной бури и принялся делать заметки.

Белла тихо сказала Афине:

– Кажется, работает. Вот бы никогда не поверила, что Боб Пакстон и Алексей Карел смогут работать вместе!

– Мы живем в странное время.

– Да. И с каждым днем оно становится все более странным. Ведь это только начало. – Она посмотрела на часы. – Терпеть не могу эту работу, но, кажется, мне пора пойти и просмотреть поступившие сообщения. Афина, ты не сделаешь им кофе? А лучше кофе с чем-нибудь, что они захотят.

– Конечно.

Она освободилась из-за стола и поплыла по отсеку в другое помещение, где достала свои секретные гибкие компьютеры. После ее ухода разговор продолжался, весьма оживленный. Она услышала, как Алексей полушутя-полусерьезно сказал:

– Я знаю, что может нас всех объединить. Непобедимое Солнце. Новый бог для новой эры…

54. День Q
15 декабря 2070 года

«Шаттл» доставил Беллу на мыс Канаверал. К ней обратился Фалес:

– Добро пожаловать домой, Белла.

Белла, погруженная в работу, даже испугалась, обнаружив, что она уже на Земле. Всю дорогу с Л-1 она работала с поступившими сообщениями, отслеживая развитие двух важнейших сегодняшних событий: запуск Бимини, новой космической подъемной системы в Атлантике, и максимальное приближение к Земле квинт-бомбы. Все шло по графику, она это видела лучше, чем кто-либо еще. Но все равно не могла не следить за их развитием.

«Шаттл» совершил мягкую посадку, и его двигатели затихли. Белла выключила компьютер и сложила его в чемоданчик.

– Спасибо, Фалес, – сказала она. – Хорошо вернуться домой. Афина шлет тебе свой привет.

– Я уже несколько раз с ней говорил.

Белла почувствовала некоторую неловкость. Ее всегда интересовало, какие диалоги происходят между великими искусственными интеллектами, причем поверх человеческих голов. Даже занимая должность председателя Совета, она так никогда и не смогла этого разузнать в достаточной степени.

– Машина ждет, Белла. Она доставит тебя в сборочный цех космических кораблей, где уже находится твоя семья. Будь осторожна при ходьбе.

Возвращение к земной гравитации давалось ей нелегко.

– И с каждым разом все труднее, – проворчала она. – Фалес, напомни мне в следующий раз заказать себе робота-поводыря.

– Хорошо, Белла.

Она вышла из «Шаттла» и остановилась на пороге. День выдался ясный, воздух был свеж и пропитан солью. Она снова взглянула на часы, которые самоскорректировались на местное время. Сейчас было без нескольких минут десять утра.

Она взглянула на море, откуда в небо уходило пять вертикальных нитей.

Фалес пробормотал:

– До максимального приближения квинт-бомбы остался час. Астрономы докладывают, что ее траектория не изменилась.

– Все орбитальные системы работают хорошо. Люди должны это видеть.

– Я сталкивался раньше с подобными феноменами, – спокойно сказал Фалес. – Я тебя понимаю, Белла.

– Не уверена, что ты понимаешь, – хмыкнула Белла. – Разве что ты называешь словом «феномен» что-то другое. Но, все равно, мы тебя очень любим.

– Спасибо, Белла.

К ней подъехала машина – стеклянный пузырь, весьма сообразительный и расторопный. Белла пересела в нее из остывающего «Шаттла», и поехала прямо к возвышающемуся впереди зданию сборочного цеха космических кораблей.

В здании к ней приставили охранника – женщину, обладающую чувством юмора, но при этом всю увешанную оружием. Она следовала за Беллой по пятам.

Белла сразу же прошла к прозрачному лифту, который быстро и бесшумно доставил ее наверх, на самый последний этаж, а оттуда на крышу. Сверху хорошо были видны многочисленные ракеты, установленные на земле густо, как деревья в лесу. Когда-то в этом здании собирались «Сатурны» и «Шаттлы». Теперь все они постарели на сто лет, но все равно представляли собой величественное зрелище. Сборочный цех был превращен в музей космических аппаратов, запущенных на заре американской пилотируемой космонавтики. Среди прочих диковинок здесь можно было увидеть «Атлас» и «Арес». Но теперь здание снова стало оперативным: его угол был расчищен для сборки «Аполлон – Сатурнов». Новый «Аполлон-14» должны были запустить в феврале будущего года.

Белла очень любила этот грандиозный храм технологии, все еще поражающий своими размерами. Но сегодня ее гораздо больше интересовало, кто ждет ее на крыше.

Стоило ей выйти из лифта, как навстречу ей шагнула Эдна.

– Мама!

– Здравствуй, дорогая! – Белла ее обняла.

Женщина-охранник теперь неотступно следовала за ними обеими, и, кроме того, рядом появился новостной робот – причудливая сфера, вся покрытая объективами. Белла подумала, что этого следовало ожидать, но все равно всячески старалась делать вид, что не замечает его молчаливой, пристальной и всесторонней слежки. В конце концов, день сегодня исторический, ожидаемый всеми – «день Q». Она собиралась превратить его в праздник: кроме включения подъемника Бимини, сегодня ожидалось торжество по поводу счастливого избавления от квинт-бомбы. Хотя, как чувствовала Белла, настроение у всех было скорей взвинченным, чем праздничным.

Бескрайняя крыша сборочного цеха давным-давно была переделана в смотровую площадку. Сегодня на ней собралось множество народа. Везде стояли палатки. В одном конце была устроена трибуна, с которой предположительно Белла должна была произнести речь. Здесь был разбит даже миниатюрный парк местной флоры и фауны.

Два странно одетых человека, длинных и тощих, в сине-черных балахонах, усыпанных золотыми солнечными дисками, смотрели на детеныша аллигатора так, словно ничего более удивительного в своей жизни не видели. Вполне возможно, что так оно и было на самом деле. На ногах эти люди стояли не очень твердо, лица их были покрыты толстым слоем солнцезащитного крема. Это были жрецы новой церкви Непобедимого Солнца, миссионеры из космоса.

Эдна тоже шагала неловкой походкой человека, долго работавшего в космосе и неожиданно вернувшегося к земной гравитации. Яркий солнечный свет резал глаза, свежий ветер и открытые пространства кругом заставляли вздрагивать и удивленно озираться. Она выглядит очень усталой, с материнской заботливостью подумала Белла, гораздо старше своих двадцати четырех лет.

– Ты плохо спала, не так ли, дорогая? – спросила она.

– Мам, я знаю, что здесь нам говорить не очень удобно, – немного напряженно ответила Эдна. – Но вчера я получила повестки в суд. Мою и твою.

Белла вздохнула. Ей бы очень хотелось избавить Эдну от трибунала.

– Как-нибудь справимся.

– Тебе не следует думать, что ты должна меня защищать, – деловито продолжала Эдна. – Я выполняла свой долг, и снова сделала бы то же самое, если бы мне приказали. Когда начнутся мои слушания, я скажу правду. – Она вымучено улыбнулась. – Да ну их всех совсем! Tea просто жаждет тебя увидеть. Мы тут устроили пикник, чуть в стороне от палаток…

Эдна заняла небольшой пятачок на крыше неподалеку от края. Место было безопасным, защищенным высокой стеклянной, скругленной внутрь стеной. Там Эдна расстелила одеяла, расставила складные стулья и стол, открыла пару бутылок шипучки. Здесь же находилась Кесси Дюфлот с двумя детьми, Тоби и Кандидой. Они играли с Tea, которой уже исполнилось четыре года.

К удивлению Беллы, в этом углу крыши справляли Рождество. Дети играли с только что подаренными им игрушками, и вокруг лежала красивая упаковочная бумага и ленты. Здесь была устроена даже маленькая елка, а рядом с детьми сидел пожилой человек в костюме Санта-Клауса. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, на его усталом лице играла вымученная улыбка.

– Бабушка! – весело закричала Tea и подбежала к Белле.

– Здравствуй, Tea! – Белла с трудом согнула колени, чтобы обнять и поцеловать свою внучку. Остальные дети тоже к ней подбежали: очевидно, они смутно помнили, что эта красивая пожилая леди когда-то приезжала к ним домой, чтобы передать памятный знак с похорон их отца. Но все дети очень скоро вернулись к своим игрушкам.

Санта-Клаус пожал Белле руку.

– Джон Меттернес, – представился он. – Я летал с вашей дочерью на «Либерейторе».

– Да-да, конечно, – ответила Белла. – Я очень рада с вами познакомиться, Джон. Вместе с Эдной вы очень хорошо поработали.

Он усмехнулся.

– Будем надеяться, что судьи согласятся с вашим мнением. Знаете, я не хочу, чтобы вы думали, будто я встреваю… Я же вижу, что здесь семейный праздник…

– Я просто заставила его сойти на берег! – язвительно вставила Эдна. – Будь его воля, этот старый чудак остался бы спать на «Либерейторе». К счастью, туда пришла ремонтная команда.

– Не позволяйте ей собой командовать, Джон. Очень хорошо, что вы к нам пришли. Только… почему Рождество, Эдна? Сегодня ведь только пятнадцатое декабря.

– На самом деле это была моя идея. – К Белле подошла Кесси Дюфлот. – Дело в том, что, как вы понимаете, мы все еще не совсем уверены, как сложится сегодняшний день. – Она взглянула на небо, словно высматривая там квинт-бомбу. – То есть я хочу сказать, что мы уверены, но не до конца. И если дело пойдет плохо…

– То вы решили на всякий случай устроить детям праздник.

– Вам кажется это странным?

– Нет. – Белла улыбнулась. – Я вас понимаю, Кесси.

– Из-за этого сегодня получился сумасшедший день, – вздохнула Эдна. – Но гораздо хуже то, что, если сегодня не рванет, то через десять дней праздник придется повторить.

– Своим запуском вы привлекли всеобщее внимание, – сказала Кесси.

– Похоже на то…

– Мам, ты еще и половины всего не видела! – Эдна снова взяла мать за руку и повела ее к прозрачному барьеру на краю крыши.

Отсюда Белла увидела океан, над которым солнце висело низко, как лампа, и побережье, протянувшееся на километры к северу и югу. Весь мыс Канаверал был заполнен людьми. Везде стояли машины, море машин, они окружали старые индустриальные постройки и покинутую базу военно-воздушных сил США. Везде мелькали флаги, которые колыхались на сильном ветру.

А в океане она увидела серые угловатые очертания старой нефтяной платформы. С нее поднималась вверх двойная нитка, абсолютно прямая. Она была видима, только когда от нее отражались солнечные лучи.

– Все они пришли на открытие, – сказала Эдна. – Мам, ты просто настоящий шоумен! Наверное, все политики такие. А открытие американского подъемника именно сегодня, в «день Q», – удачное совпадение. Наверное, люди себя чувствуют, как на праздничном приеме.

– О, это не просто очередной космический подъемник! Вот увидишь.

– А что это? Новый прорыв вперед?

– Я прилетела сюда прямо с конференции, в которой участвовал Боб Пакстон и другие. Там обсуждалась новая концепция защиты Земли. Грандиозная концепция. В частности, превращение других планет в подобие Земли.

– Ты шутишь.

– Нет, просто мыслю масштабно. Надо полагать, что такой меня сделала работа на щите. Там нам пришлось хорошенько поточить свои зубки о разные проблемы. А в скором времени мне придется связаться с Майрой Датт. – Она посмотрела на небо. – Надо что-то делать с «Миром», то есть с тем местом, куда отправилась ее мать. Ведь там тоже человеческие существа. Если связь с ними возможна, – а Алексей Карел клялся, что на Марсе они установили такую связь, – то, разумеется, мы сможем найти пути, чтобы вернуть их домой…

В толпе началось движение. Белла знала, что сотни глаз на крыше и на земле устремлены на нее одну. Новостной робот тоже подкатился к самым ее ногам, сверкая всеми своими объективами. Даже монахи у бассейна с аллигаторами смотрели на нее и улыбались во весь рот.

Она посмотрела на часы.

– Кажется, время наступило.

– Мама, ты уже знаешь, что собираешься сказать?

– Знаю. Только еще одну минутку. – Она посмотрела на море, на сверкающие вертикальные нити подъемника. – Эдна, позови детей, чтобы они тоже это увидели.

К ним подбежали дети с подарками в руках, затем подошли Кесси и Джон Меттернес, который посадил Tea к себе на плечи.

С нефтяной платформы взлетела сигнальная ракета, яркая розовая искра, описавшая в воздухе дугу и оставившая за собой дымный след. У подножия подъемника задвигались маленькие машинки, сияющие капельки, которые одна за другой начали взбираться на нити подъемника. Вокруг Беллы поднялось сдержанное шевеление, которое постепенно передалось толпам людей на мысе Канаверал.

– Работает! – восхищенно выдохнула Белла.

Эдна, щурясь, присматривалась к подъемнику.

– Только непонятно, что он несет, – пробормотала она. – А если немного увеличить… Черт! Я совсем забыла, что нахожусь на Земле!

– Он несет воду, дорогая, – спокойно ответила Белла. – Резервуары с морской водой. Получилась такая цепочка из резервуаров. Они будут подняты на нужную высоту, а затем сброшены.

– Сброшены куда?

– Для начала на Луну. Затем на Венеру.

Эдна, не отрываясь, смотрела на работающий подъемник.

– А откуда берется энергия? Я что-то не вижу вблизи никакой лазерной установки.

– А ее там нет. Для этого подъемника не нужен никакой энергетический источник – ничего, кроме вращения Земли. Потому что это не совсем подъемник – это сифон.

От удивления Эдна на некоторое время потеряла дар речи.

Орбитальный сифон стал первым представителем новой концепции космических подъемников, основанных не только на механической технологии. За пределами точки геосинхронной орбиты центробежная сила будет стремиться выбросить массы грузов подальше от Земли. Трюк с сифоном заключался в том, чтобы обуздать эту силу, то есть позволить как можно большему объему грузов уходить с поверхности Земли. По существу, энергия вращения Земли трансформировалась в подъемную силу загруженных полезным грузом механических капелек.

– Поэтому здесь не нужен никакой внешний энергетический комплекс, – понимающе кивнула Эдна. – Нас еще в школе этому учили. Самой большой проблемой всегда казалась необходимость постоянной загрузки этой штуки. Целая армия грузовичков должна была работать день и ночь, чтобы обеспечить бесперебойный поток грузов. Но если вы решили поднимать наверх всего лишь морскую воду…

– Мы назвали его Бимини, – сказала Белла. – Очень подходящее название. Американские аборигены рассказывают, что на острове, называемом Бимини, бьют фонтаны молодости. Никто никогда этого острова не видел, но, как видишь, фонтан забил на Флориде…

– Фонтан молодости?

– Фонтан земной воды, которая сделает другие миры снова молодыми. Сперва Луну, потом Венеру. Слушай, Эдна, я хочу тем самым продемонстрировать космикам, что наши намерения серьезны. Конечно, для завершения задачи потребуются века, но с таким ресурсом, как морская вода, создание подобных Земле миров перейдет в разряд практически осуществимых возможностей. И если земные океаны станут от этого немного мельче, а их ротация замедлится на какие-то неуловимые доли процентов, но при этом другие миры немного оживут, то я думаю, что такая игра стоит свеч! Тебе не кажется?

– Мне кажется, мам, что ты просто сошла с ума! Но, впрочем, это больше напоминает волшебство. – Эдна обняла мать и поцеловала ее.

Фалес сказал:

– Заработал защищенный канал. Белла, Эдна. Максимальное приближение квинт-бомбы произойдет через минуту.

Был этот канал защищенным или нет, но новость очень быстро распространилась по всей крыше и мысу Канаверал. Люди замолкли, напряглись, в палатках прекратилась торговля, дети перестали кричать и возиться. Настроение у всех внезапно пропало, стало капризным, истеричным. Эдна сняла Tea с плеч Джона Меттернеса и крепко прижала к себе. Белла схватила Эдну за свободную руку и тоже прижалась к ней.

Все смотрели в ярко-голубое небо.

55. Квинт-бомба

Выбор был сделан. Бомба уже смотрела в сторону конечного пункта своей траектории.

Голубой, кишащий людьми и всякой живностью мир остался далеко позади.

Как и многие другие достаточно продвинутые машины, квинт-бомба до некоторой степени обладала чувствительностью. И ее холодная душа немного сжалась от сожаления, когда через шесть месяцев после прохождения мимо Земли она упала в марсианскую пыль, и ее мысль замолкла навеки.

56. Марс-2
Ноябрь 2071 года

Здесь, в Геллеспонте, пыль была необычайной даже для Марса, этого музея пыли всей Солнечной системы.

Майра вместе с Элли Девендер сидела в прозрачной кабине вездехода, который одну за другой преодолевал дюны и холмы марсианской поверхности. Они ехали по южному полушарию и направлялись к горам Геллеспонта – цепи низких холмов, окаймлявших море Эллады с запада. Однако колеса вездехода поднимали вверх такие хвосты пыли, и она так плотно закрывала все окна вездехода, что ни о какой видимости не могло быть и речи. Бесполезными в таких условиях были инфракрасные сканеры и даже радары.

Майра слишком долго имела дело с космическими технологиями, чтобы не понимать, что она должна полностью положиться на защищающую ее технику. Вездеход сам знал, куда надо ехать. Но так предполагалось в теории, а на самом деле он находил путь с помощью бездушных механических вычислений. И все чувства Майры были напряжены и протестовали против этого слепого продвижения неизвестно куда.

– Но мы же не можем уменьшить скорость, – бесстрастно сказала Элли. – У нас нет времени. – Она следила за дорогой с помощью астрономических данных, в отличие от Майры – даже не глядя в окно. Однако задание Элли было на этот раз не столь важным, как у Майры, которой поручено было узнать, что именно произошло с Марсом после того, как пять месяцев тому назад на него упала квинт-бомба. Этот удар сам по себе нанес планете не слишком большой урон, однако он заразил ее семенами квинтэссенции, которая в скором времени должна была до основания разрушить Марс.

– Все дело в этой чертовой пыли, – ворчала Майра. – Кто мог предположить, что придется работать в таких условиях, даже на Марсе.

Элли оторвалась от своих карт.

– Майра, здешние места знамениты своей пылью. Именно здесь рождаются все самые большие пыльные бури на планете. Разве ты этого не знала? Тогда добро пожаловать в Пыльный Централь! Тем не менее ты должна знать, что мы торопимся. Если мы не отыщем эту старую даму на ее сотый день рождения, то тем самым мы глубоко опечалим все сентиментальное человечество. – Она улыбнулась Майре, совершенно беззаботно.

Она была права. Относительно будущего планеты все ожидали только самых плохих новостей, и поэтому все электронные глаза человечества были прикованы к Марсу и к марсианам. Кто-то им симпатизировал, кто-то отвратительно злорадствовал, это зависело от точки зрения каждого. Но вся дикая возня вокруг эвакуации здешнего мира не могла так сильно поразить воображение людей, как тот факт, что к нему потянулись циничные руки черных археологов. Юрий называл их «охотниками за сокровищами».

Поверхность Марса была просто нафарширована остатками техники первых дней роботизированного освоения Солнечной системы. Прошло более семидесяти лет триумфов и горьких разочарований, прежде чем на планету ступили Боб Пакстон и его команда. Большинство заглохших зондов и захлебнувшихся в пыли вездеходов все еще лежали в тех самых местах, где их застигла смерть. У ранних колонистов Марса не было ни сил, ни – в значительной степени – интереса к собиранию этих реликвий. Но теперь случилось так, что Марсу грозил конец, и тут все дружно решили вернуть на Землю как можно больше механических пионеров исследования Красной планеты.

В марсианских условиях такая работа не требовала особого профессионализма, и поэтому для Майры, которая в некотором смысле успела превратиться в марсианку, это стало идеальным поручением. Из соображений безопасности она не имела права путешествовать по планете в одиночестве, и тогда ей в компаньонки определили Элли, которая в большей степени была ученым-физиком, нежели собственно марсоведом, и поэтому могла работать где угодно. Элли очень обрадовалась случаю проехаться по планете, тем более что в движущемся вездеходе она могла продолжать свои исследования не менее успешно, чем в поселениях вроде Лоуэлла или Уэллса. Как она говорила, здесь у нее было меньше отвлекающих факторов.

Разумеется, работа Элли была гораздо важнее, чем любая охота за сокровищами. Элли сотрудничала с целым легионом других физиков и космологов во всей Солнечной системе. Все они находились между собой в тесном контакте и занимались научным предсказанием того, что должно было произойти с Марсом в скором будущем. Насколько понимала Майра, самые важные сведения в этом смысле поступали отнюдь не с самого Марса, но из других сегментов неба, потому что, как ни трудно это было осознать, но с Марса отдаленные звезды больше не выглядели такими, как с Земли. Воображение Майры отказывалось ей служить, и она не могла себе представить, как это может быть.

Тем не менее программа возвращения ценностей с точки зрения ее собственных целей шла успешно. С помощью орбитальных карт Майра и другие нашли в песках «Викингов», эти тонны дорогостоящих, но малоэффективных металлических конструкций времен «холодной войны». Они лежали в тех самых скалистых пустынях, куда их запустили осторожные военные стратеги. В долине Ареса был найден знаменитый отважный «Следопыт» вместе с принадлежащим ему маленьким роботом. Случай со «Следопытом» оказался не слишком трудным, потому что тот лежал недалеко от Порта Лоуэлла, можно сказать – на виду первых приземлившихся на Марс людей. Майра знала, что британцы жаждут вернуть – хотя бы частично – свой «Бигль-2», сложный, похожий на игрушку зонд, который не смог пережить переход по равнине Исиды. Кроме того, экспедиция уже нашла исследовательские вездеходы «Спирит» и «Оппортьюнити», которым были поставлены задачи, явно превосходящие их технические возможности. Все эти старинные артефакты были доставлены в Смитсоновские лаборатории на Земле и на Луне.

Экспедиции по возврату ценностей преследовали и другие научные цели. Интерес для ученых представляли данные о том, как созданные человеком материалы смогли противостоять марсианскому воздействию в течение целого века. Да и сами посадочные площадки детально описывались и заносились на карту. Считалось, что зонды были посланы в эти места не случайно. Таким образом, Майра и Элли работали над сбором образцов, картографированием и отгадыванием древней стратегии землян, причем делали это, что называется, в последнюю минуту.

Земляне прилагали усилия даже к возврату старых орбитальных станций, которые давно замолкли, но все еще кружились вокруг Марса. Солнечная система пережила глубокое разочарование, когда выяснилось, что «Маринер-9», первый орбитальный робот, давно исчез. Возможно, он дожил до 2040-х годов, а затем его поглотила марсианская атмосфера, которая после солнечной бури значительно расширилась.

Майра была счастлива делать что-то полезное и важное. Она не ожидала только одного: такого пристального внимания к своей работе со стороны общественности. Каждое ее движение тщательно отслеживалось со всех точек Солнечной системы. Ей обещали только одно: что с борта вездехода в прессу не просочится ни одной фотографии. Но Майра старалась никогда не забывать, что компьютерные системы вездехода могут быть с легкостью взломаны, и она в любой момент может оказаться под прицелом прессы.

День подходил к концу. Дневной свет, и так весьма слабый благодаря искусственной пыльной буре, вызванной ее вездеходом, начал меркнуть. Майра уже стала опасаться, что они так никогда и не найдут остатки «Марса-2», которые были целью их путешествия.

Но тут Элли, до сих пор не отводившая взгляда от сложных графиков на своих компьютерных экранах, откинулась на спинку стула.

Майра вопросительно взглянула на нее. Она уже привыкла к этой язвительной женщине и начала понимать, что из всех эмоций только гнев мог вывести ее из себя. Так что это откидывание назад, а также нахмуренные брови означали близость эмоционального взрыва.

– Что случилось? – спросила Майра.

– Вот он. – Элли ткнула пальцем в экран. – Марсианский рок. Мы его видим перед собой.

– Хорошо. Но ты можешь мне объяснить, что это такое? Только простыми словами.

– Кажется, теперь это превратилось в необходимость. Только что я получила сообщение, что через два часа мне предстоит принять участие в виртуальной пресс-конференции по этому вопросу. Математика, разумеется, гораздо проще и нагляднее. И, кстати сказать, точнее. – Она задумчиво посмотрела в занавешенное пылью окно. – Представь себе следующее. Если бы мы видели сейчас небо, и тем более имели под рукой мало-мальски мощный телескоп, то мы бы увидели, как самые отдаленные от нас звезды уменьшаются в размерах. Как если бы расширение Вселенной внезапно значительно ускорилось. Но с Земли мы ничего подобного не увидим.

Майра напряженно слушала ее объяснения.

– Так что же это может означать? – спросила она.

– Квинт-бомба – это космологическое оружие. Мы всегда это знали. Оружие, основанное на технологии Перворожденных по созданию Вселенных. Это ясно?

– Ясно… А, значит…

– А значит, оно было создано для того чтобы превратить Марс в собственный маленький космос. Методом, похожим на почкование. В данный момент Марс-младенец все еще слабо соединен с материнским миром. Но очень скоро этот младенец отцепится от матери и останется в изоляции.

Майра силилась понять сказанное.

– В изоляции в своей собственной Вселенной?

– Именно так. Здесь не будет никакого Солнца, никакой Земли. Один только Марс. Как ты знаешь, это оружие должно было, ммм, скажем так… отхватить от Земли существенный кусок. Для Земли такое деление означало бы глобальную катастрофу, но сама планета осталась бы более или менее нетронутой. Но для Марса бомба оказалась слишком мощной. Ее воздействие захватило весь этот маленький мирок. – Она улыбнулась холодной, безжалостной улыбкой. – Конечно, в этой новой Вселенной Марсу будет одиноко. И очень холодно, это факт. Но такое состояние продлится недолго. Детская Вселенная схлопнется. То есть изнутри это будет похоже на взрыв. Взрыв, направленный внутрь, или коллапс. Если верить теории Большого Взрыва, то однажды наша Вселенная тоже будет разорвана на части. А на Марсе произойдет, так сказать, Маленький Взрыв.

Майра снова постаралась вникнуть во все сказанное, однако не смогла постигнуть парадоксы взрывов, направленных наружу или внутрь.

– И как ты все это прокомментируешь?

Элли указала на темное небо.

– Начнем с рецессии звезд, видимой с помощью телескопов на Марсе и невидимой с Земли. Разумеется, это иллюзия. На самом деле это означает, что марсианская Вселенная начала удаляться от своей матери. Или наоборот, что то же самое.

– Но мы все еще можем уйти с марсианской поверхности, не правда ли? Вернуться в космос, на Землю?

– О, да. Пока. Между двумя Вселенными существует пока что слабая связь. – Она взглянула на свои экраны и открыла очередной блок данных. – Наверняка это будет захватывающий процесс. В центре нашей Солнечной системы рождается Вселенная-ребенок! В один миг мы сможем узнать о космологии гораздо больше, чем за сто лет изучения. Интересно, знают ли Перворожденные, как много они делают для нашего просвещения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю