355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артур Чарльз Кларк » Перворожденный » Текст книги (страница 16)
Перворожденный
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:46

Текст книги "Перворожденный"


Автор книги: Артур Чарльз Кларк


Соавторы: Стивен М. Бакстер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

34. Элли

На марсианском северном полюсе, особенно когда стояла бесконечная зимняя ночь, время тянулось медленно. Майра читала, готовила, убирала, работала в местной виртуальной библиотеке, загружала в компьютер кинофильмы с Земли.

И одновременно исследовала станцию Уэллс.

Всего здесь было семь поднятых на «ходули» герметичных модулей. Каждый из них представлял собой вместительное пространство, разделенное ячеистым полом, и крепился вокруг центрального осевого цилиндра. Все модули были доставлены сюда с помощью ракетных двигателей и парашютов, расправлены вокруг внутренней оси, затем водружены на место с помощью вездеходов и надуты, причем одновременно со стенками расправлялся и ячеистый пол. Энергия к модулям подавалась из большого ядерного реактора, охлаждаемого двуокисью углерода и погребенного во льдах в километре от станции. Из каверны над реактором постоянно поднимался пар.

Майру сначала провели в Банку номер шесть, или комплекс ЕВА, затем в Банку номер пять, предназначенную для науки и медицины, затем через нежилую Банку номер три в Банку номер два – пищевой и жилой блок, который все называли попросту «домом». Банка номер четыре, центральная на станции, заключала в себе садовый комплекс, в котором стояли горшки с зелеными растениями, растущими под флюоресцентными лампами. В Банке номер семь находилась система жизнеобеспечения станции. Здесь Ханс с гордостью показал Майре свой «биореактор» – огромную прозрачную кольцеобразную трубу, наполненную зеленоватой вязкой жидкостью, в которой жили сине-зеленые водоросли, Spirula Platensis, и активно производили кислород. Еще ей показали установку для добывания воды. Грязный марсианский лед плавился и перекачивался через каскад фильтров, где вода очищалась от пыли, составляющей часто до сорока процентов ее объема.

Банки номер один и номер три проектировались как жилые. В них могла поместиться команда из десяти человек. Но оба эти модуля командой посещались редко, так что в них сохранились разве что некоторые детали оборудования. Здесь все было пустотелое и надувное: кровати, стулья, стенные перегородки, заполненные водой из марсианского льда, что обеспечивало некоторую звукоизоляцию. Здесь же находились биолюминесцентные панели, которые легко снимались со стен и могли быть сложены или свернуты в трубочку. Майра перенесла в свою комнатку в толще льда несколько таких ламп, чтобы сделать ее светлее.

Под световыми панелями висела схема модулей станции: Банка номер два обозначалась здесь городским пейзажем, Банка номер пять – горами, Банка номер шесть – морем, Банка номер один – сосновым лесом, а Банка номер три – прерией. Немного поэкспериментировав, Майра поняла, что в эти виртуальные ландшафты можно вдохнуть жизнь и заставить двигаться. Но эти усилия по украшательству станции оставили всех равнодушными, люди переехали в Банку номер два, «домой», где жили все вместе в одной круглой комнате без всяких пейзажей.

По этому поводу Юрий шутил:

– Сколько денег сюда угрохали! Все земные правительства и организации так старались, когда после солнечной бури деньги рекой потекли в космос! Надо полагать, их мучило чувство вины. Они понимали, что здесь экстремальные условия для жизни и пытались как можно сильнее приблизить их к земным. Человек здесь должен был стать «комнатным туристом». По крайней мере, так мне говорили во время тренировок. Ха!

– Это не сработало?

– Знаешь, что человеку нужно? Фотографии родных и несколько картинок в сине-зеленых тонах для успокоения глаз. Кстати, напомни мне как-нибудь показать тебе Марс через поляризационный фильтр. Здесь такие цвета! Темно-красные, например. На Земле даже названий для них еще не придумали. А изображения мест, где мы никогда не бывали… Их сюда поместили люди, безвылазно живущие в городах и тоже их в глаза не видевшие… Все это ерунда.

Она подумала, что на Земле неправильно понимают потребности людей в космосе. Вещи, которые земляне считают хорошими и дорогостоящими, здесь абсолютно не имеют цены. В космосе, как она заметила, – как в Лоуэлле, так и на станции Уэллс, – постепенно формировался свой уклад жизни, так что космики постепенно забывают земные привычки и игнорируют места, которые по идее должны бы их радовать.

В то же время Майра подозревала, что в том способе, каким команда живет в ограниченном пространстве Банки номер два, есть нечто гораздо более глубокое и осмысленное, чем простое стремление к экономии пространства или энергии. Немного покопавшись в компьютере, она нашла там изображения круглых строений периода железного века, которые когда-то были широко распространены в Европе и Британии. Большие конусообразные дома, построенные вокруг центрального столба, с голым земляным полом и без всяких внутренних стен. И вот теперь, на марсианском полюсе, как будто бессознательно, обитатели станции Уэллс отвергли предрассудки городской архитектуры и вернулись к гораздо более архаичным условиям жизни. Майра нашла в этом нечто умиротворяющее.

Разумеется, кольцо из семи модулей служило еще одной цели, имевшей отношение к психологии людей, живущих в замкнутом пространстве. Чтобы попасть из одной точки станции в другую, у них всегда имелось два пути. К примеру, Элли вдруг почувствовала неприязнь к Юрию: в таком случае у нее имелись способы избегать встречи с ним до тех пор, пока она не возьмет эмоции под контроль. Люди, вынужденные постоянно жить скученно в замкнутом пространстве, причем полярной зимой, которая здесь длилась почти столько же, сколько целый земной год, и не имеющие возможности, когда хочется, ступить за двери модулей, просто обречены постоянно натыкаться друг на друга. И помочь им в такой ситуации можно только одним способом – создать среду, способную снимать напряжение.

Постепенно Майра тоже начала здесь работать.

В Банке номер четыре, где находился сад, всегда нужны были рабочие руки. Здесь выращивались рис, шпинат, картофель и бобы, и они требовали постоянного ухода. Оборудование по поддержанию гидропоники также требовало постоянного ухода. Грендель Спет с благодарностью приняла посильную помощь Майры. Интересно, что здесь имелась кадка с бамбуком. Члены предыдущей команды нашли способы питаться этим быстрорастущим растением и делать из него разные штуки: например, «музыку ветра», то есть свистящие и шелестящие палочки, по китайским поверьям отгоняющие злых духов. Они свешивались с потолка в одном из углов модуля. Но доля сада в пищевом рационе команды составляла всего лишь несколько процентов, и, если руководствоваться только логикой, то гораздо выгоднее было бы использовать пространство банки и ее энергию для сушки поступающих из Лоуэлла продуктов. Но Майре показались очень трогательными все эти знакомые живые растения, истинное предназначение которых заключалось как раз в том, чтобы быть живыми и знакомыми.

Впрочем, не важно, сколько бы она ни занимала себя работой, ее мысли постоянно были прикованы к шахте.

Шахта была центром здешней тайны и местом, где она потеряла свою мать. Загвоздка заключалась в том, что самостоятельно туда спуститься она не могла, а члены команды всегда были слишком заняты своими собственными делами.

Прошли недели, прежде чем она уговорила Ханса Гритчфилда еще раз облачить ее в скафандр и отправить в недра ледяной шапки, то есть в шахту.

Элли и Майра, похожие на громадных зеленых куколок, неуклюже кружили по пещере. В тусклом свете ламп они постоянно натыкались на грубо высеченные во льду стены.

Элли фон Девендер терпела ее присутствие, хотя и с трудом. Всегда очень занятая, сосредоточенная, исполненная чувства собственного достоинства и важности своей работы, она не относилась к числу людей, созданных, чтобы нянчиться с новичками. Однако о своей работе она говорила охотно. Майре оставалось только вовремя задавать вопросы.

Элли установила целый комплекс датчиков вокруг Глаза, некоторые в самой пещере, некоторые в нишах, которые она специально для этих целей выплавила во льду по всему периметру.

– Детекторы частиц высокой энергии. Счетчики радиации. Установка для регистрации нейтрино. – Последняя представляла собой камеру, наполненную жидкой двуокисью углерода и утопленную во льду.

В арсенале у Элли имелись и активные способы изучения Глаза. Она создала в комнате целую систему из лазеров и небольших ядерных излучателей, которые были направлены на Глаз, как дула винтовок расстрельной команды. Они могли сымитировать излучения собственной радиации и частиц Глаза, а Элли оставалось только направить полученные данные обратно на Глаз, что позволяло замечательным образом подавать сигналы на мобильный телефон Байсезы, заброшенный в другой мир.

Только установка для регистрации нейтрино была несколько грубоватой, потому что собиралась из стандартных элементов, снятых с детекторов частиц и других приборов, которые были под рукой. Гораздо больше Элли гордилась детектором гравитационных волн.

Она сконструировала его сама применительно к особым условиям марсианской шапки. Для этого она попросила у Ханса его «кротов» – маленькие экскаваторы, способные исследовать внутренние пласты льда. С их помощью она создала целую сеть прямолинейных туннелей, по которым взад и вперед проходил лазерный луч высокой частоты. Ее идея заключалась в том, что любые изменения в гравитационном поле Глаза, или его марсианской ловушки, должны были вызвать появление гравитационных волн. Эти волны должны были заставить полярный лед сотрясаться, и эти крошечные сотрясения непременно будут уловлены детекторами как слабые сдвиги лазерного излучения.

– Это очень сложное устройство, – не без гордости пояснила Элли. – Всем известно, что гравитационные волны очень слабы. Марс в геологическом смысле спокоен, однако иногда в нем фиксируются странные вибрации. К тому же, сам полярный лед постоянно дрейфует. Все это надо учитывать. У меня есть вторичные установки на поверхности Марса и на его орбите. Самые мощные находятся на марсианских лунах – Фобосе и Деймосе. Когда они выстраиваются в одну линию в поле видимости друг друга, мы можем получить хорошую и длинную базисную кривую…

– И с помощью всех этих устройств ты изучаешь Глаз?

– Не только Глаз, но и его ловушку.

Элли сказала, что Глаз и его ловушка, состоящая из искривленного пространства-времени, похожи на два взаимозависимых компонента единой системы, инь и ян. Причем эта система динамична: ее компоненты постоянно проверяют друг друга на прочность. Их молчаливая, длящаяся долгие зоны, битва порождает выбросы частиц, радиации и гравитационных волн, которые Элли способна зарегистрировать и проанализировать.

– В некотором смысле марсианская технология для меня гораздо интереснее земной, – рассказывала она Майре. – У меня такое чувство, что по уровню развития она очень близка нашей, и поэтому есть хороший шанс ее понять.

– Хорошо, – соглашалась Майра. – Допустим, ты сможешь ее понять. Что дальше?

Элли пожала плечами, это движение было уродливо усилено вспомогательными системами ее скафандра.

– Если мы сможем управлять пространством-временем, то нашим достижениям уже не будет предела. Архитектура, не привязанная к гравитации. Искусственные гравитационные поля. Антигравитационные поля. Безъядерные космические двигатели. Лучи-тягачи. Да что там: мы сможем создавать собственные игрушечные вселенные, вроде «Мира».

Майра хмыкнула:

– Ты должна запатентовать свои открытия!

Элли холодно взглянула на нее сквозь герметичное забрало своего скафандра.

– Я считаю, что передать такую технологию в правильные руки гораздо важнее, чем зарабатывать на ней деньги. Ты не согласна?

У Элли были собственные представления о справедливости, в которых Майра еще не совсем разобралась.

– Шутка! – поспешила сказать Майра. Только что ей еще раз напомнили, что, в сущности, она здесь лишняя. Она собралась покинуть шахту.

Но Элли ее окликнула.

– Здесь есть кое-что еще, – задумчиво сказала она.

– Расскажи, – попросила Майра.

– Знаешь, я не совсем уверена… – Элли явно колебалась. – Представь себе. Мне кажется, что не все элементы структуры гравитационного поля, которые я регистрирую, имеют отношение к инженерии. Есть уровень, – я называю его барочным, – который несет в себе смыслы сверх функциональных.

Майра долго прожила с Юджином Мэнглсом и была способна уловить ту академическую осторожность, с какой Элли произнесла эти слова. Она с легкостью расшифровала заложенное в них негативное содержание.

– А если не функциональные, то какие? Символические?

– Да. Возможно.

Воображение Майры бешено заработало.

– То есть ты хочешь сказать, что там заложены символы? В гравитационном поле? Какие символы? Письменные, образные? Записанные в решетке пространства-времени? Это невероятно!

Ее последнее восклицание Элли проигнорировала. Майра поняла, что ей не стоит говорить в таком тоне о вещах, которые, в сущности, вполне вероятны и даже могут быть продемонстрированы.

– Я полагаю, что письменные – наиболее близкая аналогия. Я обнаружила символы определенного вида, повторяющиеся по всему полю. Какие-то знаки, глифы. Они образуют последовательности. И, что интересно, некоторые из этих последовательностей тоже повторяются.

– Последовательности знаков. Что это? Слова?

– Или предложения. То есть я хочу сказать, предложения, если каждый знак означает понятие, то есть идеограмму, а не букву. – Элли буквально на глазах теряла свои знаменитые выдержку и хладнокровие. Было ясно, что в глубине души ее мучил обычный страх ученого – страх ошибки. Когда она снова заговорила, ее голос звучал как крик. Все ее самообладание вдруг бесследно испарилось. – Это невероятно! У нас имеется множество моделей чуждых нам интеллектов без всяких кодов коммуникации. К примеру, будь мы с тобой телепаты, нам бы для разговора не понадобились написанные буквы или произнесенные слова. Таким образом, у нас нет причин априори ожидать, что строители марсианской ловушки оставили нам нечто вроде послания.

– И тем не менее если ты права, то они оставили. – Майра взглянула на Глаз. – Очевидно, что-то подобное мы должны были ожидать. В конце концов, само присутствие здесь Глаза, пойманного в ловушку, уже само по себе является посланием. «Посмотрите, что мы сделали, – как бы говорят наши собеседники. – Мы боролись, нанесли ответный удар. Мы обрубили лапу монстра…» Что-то в этом роде.

– Нет, я не смогла расшифровать эти знаки. Что бы это ни было, оно составляет какую-то систему. Не просто линейную последовательность символов, вроде букв в строке, а трехмерную матрицу, а может быть, даже более многомерную матрицу. Если эти знаки реальны, то смысл надо искать в их расположении, а также в их форме.

– Должна же быть для их дешифровки какая-то отправная точка? – предположила Майра. – Букварь.

Внутри скафандра Элли кивнула.

– Сейчас я пытаюсь выделить некоторые самые часто повторяющиеся цепочки символов.

Майра внимательно на нее посмотрела. Глаза Элли были прикрыты, даже в скафандре, очками. Выражение лица было отчужденным. Майра поняла, что об этой женщине она почти ничего не знает, а ведь та, возможно, находится в двух шагах от открытия всех времен. В течение тех долгих месяцев, что Майра прожила на полюсе, они почти не разговаривали.

Майра сделала им обеим кофе. Это было несложно, кофе находился в специальных емкостях, и, чтобы его выпить, необходимо было просто подсоединиться к боковому порту на шлеме. Она спросила:

– Откуда ты родом, Элли? Из Нидерландов?

– Да, из Голландии. Из Дельфта. Я гражданка Евразии. Наверное, как и ты?

– Извини, конечно, но я даже не знаю, сколько тебе лет.

– Когда произошла солнечная буря, мне было два года, – неохотно ответила Элли. Значит, сейчас ей двадцать девять лет, подсчитала Майра. – Саму бурю я не помню. Помню только лагерь беженцев, где мы с моими родителями провели три года. С возрастом я поняла, что хочу заниматься наукой, но родители всячески меня отговаривали. Они говорили, что после бури на Земле необходимо многое восстановить или построить заново. Вот над чем надо сейчас работать, говорили они. Нужно быть архитектором или инженером, но только не физиком. Они говорили, что таков мой долг.

– Надо полагать, что ты проигнорировала их аргументы?

– И таким образом потеряла своих родителей. Думаю, что они желали, чтобы я в жизни страдала точно так же, как страдали они. Солнечная буря разрушила их дом, все, что они создавали, все их планы пошли прахом. Иногда я думаю, что в глубине души они сами этого желали, то есть желали того, чтобы буря все в их жизни уничтожила, потому что в таком случае с них снималась ответственность за неблагодарных детей, которые ничего не понимают.

От этого потока слов Майра отпрянула.

– Когда ты начинаешь откровенничать, то делаешь это до конца? А может быть, именно поэтому ты находишься здесь, работаешь с Глазом? Потому что солнечная буря разрушила твою семью?

– Нет, я здесь потому, что физика меня очаровывает.

– Несомненно. Элли… Кажется, ты еще никому не говорила о символике в ловушке? Никому из своих товарищей? Почему мне?

Совершенно неожиданно Элли улыбнулась.

– Мне необходимо было кому-то сказать. Просто оценить, как это звучит, и не кажусь ли я со стороны абсолютно сумасшедшей. И неважно, что ты не обладаешь нужной квалификацией, чтобы оценить мои результаты.

– Разумеется, не обладаю, – сухо согласилась Майра. – И тем не менее я очень рада, что ты мне рассказала, Элли. – В шлеме звякнул предупредительный сигнал. Скафандр сказал, что ее ждет Ханс, готовый отправить ее обратно на поверхность. – Дай мне знать, если обнаружишь что-нибудь еще.

– Обязательно. – Элли вернулась к своей работе, к аппаратуре и невидимому гравитационному сражению с враждебными артефактами.

35. «Трезубец Посейдона»

Байсезе, Эмелин Уайт и юному Абдикадиру Омару предстояло пересечь Атлантику на борту судна, которое называлось «Трезубец Посейдона». По мнению Байсезы, это судно представляло собой странную смесь древнегреческой триремы и клипера девятнадцатого века, этакую «Катти Сарк» с веслами. Она шла под командованием англоговорящего грека, который с пассажирами обращался с подчеркнутой вежливостью, особенно после того, как Абдикадир вручил ему рекомендательное письмо от Эуменеса.

Перед тем как сесть на корабль, путешественникам пришлось провести несколько недель в примитивном порту Гибралтара в ожидании. В этом мире трансатлантические путешествия все еще не были обычным делом, и, когда корабль наконец пришел, для всех это стало большим облегчением.

«Трезубец» резво рассекал серые летние воды Атлантики. Команда, которая изъяснялась на взрывной смеси американского английского девятнадцатого века с архаическим греческим, работала охотно.

Байсеза проводила на палубе столько времени, сколько могла. Когда-то она часто летала на вертолетах и от морской болезни ни капельки не страдала. Чего нельзя было сказать об Эмелин и о бедной сухопутной крысе Абдикадире, которые в течение всего путешествия чувствовали себя отвратительно и почти не выходили из своих кают.

Стоило кораблю выйти из Гибралтара, как Эмелин обрела уверенность в себе. Корабль принадлежал консорциуму вавилонян, но его конструкция была наполовину американской, так что Эмелин была откровенно счастлива стряхнуть с себя груз этого странного Старого Света.

– Мы встретились на корабле, – рассказывала она Байсезе. – Мы, чикагцы, вышли к морю, спускаясь по рекам, прежде всего по Миссисипи, вплоть до ее дельты, в то время как греки на своих больших гребных судах исследовали средиземноморское побережье и восточный берег Залива. Мы научили александрийцев строить мачты, которые выдерживают океанские штормы, и способам управления парусами. А в ответ мы получили их большие гребные шлюпки, которые ходят вверх и вниз по Миссисипи и доходят до Иллинойса. Таково взаимопроникновение культур, как любил говорить Джоз.

– И никаких пароходов, – вставила Байсеза.

– Пока нет. Несколько паровых лодок у нас ходили по озеру Мичиган. Они сохранились с времен до Обледенения. Но к океану мы не особенно стремимся. Пар нам понадобится, если льды начнут наступать дальше на юг. – И она указала пальцем на север.

Согласно астрономическим наблюдениям телефона (а он постоянно жаловался на отсутствие системы навигационных спутников), они находились где-то к югу от Бермудов, возможно, к югу от тридцатой параллели. Но даже здесь палец Эмелин безошибочно указал на север.

Во время этого долгого путешествия по бескрайним океанским водам Байсеза решила познакомиться со своими спутниками поближе.

Абди был жизнерадостным, не совсем сформировавшимся юношей, открытым и любопытным. В каком-то смысле он был уникален, так как усвоил не только образ мысли отца-британца, но и греков, идущих по стопам Аристотеля. Но от отца Омар-младший унаследовал достаточно, чтобы Байсеза в его присутствии чувствовала себя в полной безопасности точно так же, как в свое время с Омаром-старшим.

Случай с Эмелин был более сложным. Между двумя женщинами постоянно маячил призрак мужчины, о котором, впрочем, они говорили очень мало. И хотя Эмелин сочла необходимым пересечь океан, чтобы узнать побольше о телефонных звонках в Вавилоне, – точно так же, как наверняка сделал бы ее муж, – но призналась Байсезе, что это путешествие не доставляет ей ни малейшего удовольствия.

– Мне было всего девять лет, когда вокруг Чикаго мир замерз, – рассказывала она. – Большую часть моей жизни я привыкала к тому, что все мои соотечественники деятельно занимались «великим проектом выживания», – так говорил наш мэр Райс. Сколько я себя помню, мы всегда были заняты этим проектом. И поэтому мы откладывали в сторону всякие великие и таинственные вопросы, вроде: «Почему с нами такое случилось?» и «Кто в этом виноват?» То есть мы предпочитали не жаловаться, вроде как люди стараются не жаловаться, когда кто-то внезапно умирает. Но теперь ты явилась неизвестно откуда…

– Я ангел смерти, – мрачно пошутила Байсеза.

– Нет, на ангела ты не тянешь, хотя хороших новостей ты нам тоже не привезла, не так ли? Впрочем, могу тебе сознаться, что буду очень счастлива, когда мы наконец доберемся до Чикаго, и я смогу вернуться к нормальной жизни.

По ночам телефон просил Байсезу выносить его на палубу, чтобы он мог наблюдать небо. Она привязывала его к мачте, чтобы он не кувыркнулся в море из-за качки.

«Мир» был весьма нестабильным миром, его климат – точно так же, как и геология, – постоянно страдал от бурных атмосферных вихрей и нестыковок, и никто не мог их объяснить или улучшить. Для астрономов наблюдение за небом представляло большие трудности. Но посреди Атлантики небеса были безоблачными, и, насколько видела Байсеза, сюда не долетал с суши вулканический пепел. Она разрешала телефону наблюдать за звездами и уточнять данные, которые он получил самостоятельно, когда «Мир» только формировался, и объединять их с данными наблюдений вавилонян. Телефон посылал их на старый, снятый с «Маленькой птички» радиоприемник в Вавилоне, а оттуда, как все надеялись, через Глаз распространял их на всю Вселенную.

Под влиянием телефона Байсеза тоже начала смотреть на холодную, туманную дугу Млечного Пути, размышляя над тем, стала ли она за последнее время более бледной и более разбросанной, чем она ее помнила из былых времен.

Обобщая информацию, полученную Абди и телефоном, а затем отосланную на Марс, там смогли определить, что Вселенная, в которой находился «Мир», расширяется, причем драматическим образом. К примеру, галактика Андромеды, ближайшая к Млечному Пути большая галактика, очень быстро удаляется. Космологи XXI века сравнили ее удаление с расширением собственной земной Вселенной, которое обуславливалось действием темной энергии, или антигравитации, называемой еще квинтэссенцией. Квинтэссенция последовательно разрывала на части Вселенную Байсезы, но на «Мире» все происходило гораздо быстрее и раньше.

Именно поэтому телефон сделал предсказание об относительно скором конце Вселенной, хотя числа и сроки, как всегда, были неопределенными. Телефон считал, что расширение уже затронуло структуру самой галактики, и ее отдаленные звезды уже светятся мерцающим красным светом. Конец света вполне может быть виден на небе, если знать, как и куда смотреть.

Телефон показал Байсезе некоторые планеты: Марс вечером, Венеру утром.

– В последнее время мы их совсем не видим, – шептал ей телефон. – А ведь я давно изучаю небо, пытаюсь датировать «Мир».

– Помню.

– Наблюдения всегда были очень скудными. Я так и не заметил, как они меняются…

Марс и Венера, родные брат и сестра Земли, постепенно тонули в небесной синеве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю