Текст книги "Перворожденный"
Автор книги: Артур Чарльз Кларк
Соавторы: Стивен М. Бакстер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)
22. Сближение
«Либерейтор» приближался к квинт-бомбе, словно дротик, состоящий из льда и огня. Эдна Фингал и Джон Меттернес находились в отсеке управления, одетые в скафандры и шлемы с поднятым забралом.
Все еще невидимая невооруженным глазом, квинт-бомба была «видна» благодаря возмущению гравитационных полей Солнечной системы, сквозь которые она пролетала, будучи сгустком магнитной энергии, окруженным облаком из экзотических частиц.
– Все именно так, как предсказывал профессор Карел, – желчно сказал Джон, просматривая сводки на мониторах. – Спектр в точности тот же самый, что дает мини-черная дыра. Нормальный космический артефакт…
– Вот! – прошептала Эдна, указывая в иллюминатор.
Квинт-бомба представляла собой округлое тело, видимое благодаря искривлению звездных лучей, проходящих в непосредственной близости от нее. Она была похожа на каплю воды, катящуюся по лицу небес. При виде этой капли Эдна почувствовала, как у нее мурашки пробежали по телу.
– Это и есть Глаз, – брезгливо прокомментировал Джон. – Совершенная отражающая сфера, мячик диаметром в сотню метров. Все классические признаки налицо: неевклидова геометрия, аномалия Допплер-эффекта. Правда, радиационный спектр несколько отличается от того, который был получен от Глаза в районе Троянских астероидов во время солнечной бури.
– То есть эта штука вовсе не шпион. Теперь мы это знаем точно.
– Расстояние пять километров, мы сближаемся, – сухо отрапортовала Либи.
Эдна посмотрела на Джона. Она знала, что он принял душ всего час тому назад, но капли пота уже катились по его лицу и срывались с кончика носа.
– Ты готов?
– Как всегда, дружище.
– Следуем принятому ранее плану. Либи, тебе все ясно? Четыре захода. Если что-то изменится…
– То мы сбежим домой, – докончила ее фразу Либи. – Мы скажем, что у нас была генеральная репетиция. Максимальное сближение – три километра. Эдна!
– Что, Либи?
– На нас смотрит История!
– О Господи! – пробормотал Джон.
23. Шахта
Четыре человека из полярной команды, плюс Байсеза, Майра и Алексей, сели в кружок на стульях и перевернутых ящиках в Банке номер два, то есть в отеле «Марсианская Астория». Паула, кажется, все еще никак не могла отоспаться после путешествия.
И именно здесь, на северном полюсе Марса, заваленном снегом из двуокиси углерода, в глухом, но одновременно и исключительно безопасном углу Солнечной системы, Байсеза наконец узнала правду о цели своего путешествия.
Кажется, Алексей испытал сильное облегчение, когда в конце концов рассказал, что смогли разузнать различные сообщества космиков, причем действуя разными путями: что нечто неизвестное и очень опасное движется в плоскости Солнечной системы.
– Они называют это квинт-бомбой. Но более правдоподобная догадка на сегодняшний день состоит в том, что это артефакт Перворожденных, прилетевший сюда, чтобы нас уничтожить. Космический флот послал для перехвата этой бомбы что-то вроде миссии, которая может даже увенчаться успехом. Но если нет…
– То на этот случай у вас есть собственный план, не так ли?
– Совершенно верно.
Байсеза оглядела лица сидящих вокруг нее людей: все они были гораздо моложе и ее, и Майры. Но, в сущности, все космики были моложе землян по определению.
– Это всего лишь прикрытие, – сказала она. – Очевидно, вы входите в какую-то тайную организацию или секту. Вы бегаете по Солнечной системе, прячетесь от земных властей. Неужели это доставляет вам удовольствие? У вас есть лидер?
– Да, – ответил Алексей.
– Кто?
– Сейчас мы не можем вам этого сказать. Пока не можем. Никто из здесь присутствующих.
– И вы привезли меня сюда, так как кое-что обнаружили подо льдом?
– Совершенно верно.
– Тогда покажите мне это.
Грендель Спет, астробиолог и врач, внимательно посмотрела на Байсезу.
– Вы только что приехали, – сказала она. – Вы уверены, что вам не требуется хороший отдых?
Байсеза встала.
– Я отдыхала в течение девятнадцати лет. И несколько недель путешествовала. Откладывать нечего.
Все поднялись и друг за другом вышли из комнаты.
Чтобы попасть в шахту, предварительно надо было одеться.
Они пошли в Банку номер шесть, из нее спустились вниз по лестнице в небольшой купол, вырубленный в толще льда. Здесь Байсеза, Майра и Алексей должны были снять с себя всю одежду. Вспомнив о том, что всего в нескольких метрах от них лютует полярная марсианская ночь, Байсеза, оказавшись всего лишь в собственной коже, непроизвольно поежилась.
Доктор Грендель произвела быстрый медицинский осмотр.
– Если учесть, что в клинике анабиоза все ваши ткани девятнадцать лет подвергались систематическому разрушению, то результат совсем неплохой.
– Спасибо.
Сперва тела вновь прибывших были смазаны каким-то маслом. Затем они должны были надеть на себя «биоодежду», то есть жилеты, которые накрепко прилипли к их оголенным телам и осуществляли взаимодействие со всеми биометрическими системами их организмов. Во время спуска жилеты должны были отслеживать все жизненно важные параметры их тел. Затем они облачились в ярко-зеленые комбинезоны, наглухо застегнули их, а также в шлемы, башмаки и перчатки. Им за спины повесили маленькие рюкзачки. Грендель сказала, что эти комбинезоны сами по себе являются полностью укомплектованными космическими скафандрами, так как они хорошо загерметизированы с помощью натяжения эластичной ткани. Они могут сохранить человеческую жизнь в течение нескольких минут, может быть – даже в течение часа, в случае возникновения нештатной ситуации, например, отказа защитных механизмов.
Но этот скафандр был всего лишь первым, внутренним слоем в сложной системе их полного облачения. На него они должны были натянуть те самые внешние скафандры, которые Байсеза видела на борту вездехода.
Они подошли к небольшому люку, который вел прямиком к этим скафандрам, прикрепленным к стене купола снаружи. Они одевались по очереди. Сперва каждому из них помогли натянуть на себя штанины, затем рукава, затем приладить отделы, защищающие туловище, грудь и голову. Эти скафандры были сделаны из твердых сегментов, и облачаться в них было все равно, что облачаться в рыцарские доспехи. Но сами по себе эти костюмы были сделаны так, что помогали человеку себя надевать; одеваясь Байсеза явственно слышала жужжание их внутренних вспомогательных систем. Самым трудным делом было просунуть голову в шлеме сквозь отверстие, ни обо что при этом не ударившись, а затем натянуть на нее еще один шлем, гораздо большего размера.
Грендель позвала Байсезу:
– Как вы себя чувствуете?
– Хорошо. Только непонятно, как я отцеплюсь от стены.
– Скафандр сам вам подскажет, когда придет время.
Под конец Грендель застегнула на спине у Байсезы герметичные панели, и скафандр совершенно неожиданно сам оторвался от стены купола, так что Байсеза едва не упала.
Шлемы у всех внешних скафандров были непрозрачными. Внезапно шлем Байсезы прояснился, и в окружении черной марсианской тьмы она увидела на нем круглое, облаченное в такой же шлем лицо инженера, которого звали…
– Ханс, – сказал он, улыбаясь. – Я просто проверяю работу вашего скафандра. Когда вы освоитесь, то сможете точно также проверить работу моего скафандра. Мы все работаем в связке… Скафандр номер пять? Каков твой статус?
Байсеза услышала в своем ухе тихий мужской голос:
– Штатный, Ханс, как ты сам видишь на табло. Байсеза?
– Все нормально.
– Я буду помогать вам во время спуска в шахту. Ханс сказал:
– Наверняка конструкция скафандра должна была показаться вам странной, Байсеза. Но все дело в ППЗ.
– ППЗ?
– Протоколы планетарной защиты. Мы никогда не вносим скафандры внутрь жилых и лабораторных модулей, потому что не можем допустить соприкосновение разных сред. Мы должны защищать марсианскую и земную жизнь друг от друга.
– Даже несмотря на то, что они близкие родственники?
– Может быть, для них это еще хуже. И, кроме того, здесь остро встает вопрос пыли. Марсианская пыль содержит много ржавчины, токсинов и перекиси водорода. Она очень агрессивна. Лучше всего вообще не вносить ее в модули, а следовательно, и в наши легкие. Все детали скафандров должны быть абсолютно чисты от пыли, в противном случае с ними будет очень трудно иметь дело. Ведь вы же не хотите застрять в этой штуке, не так ли? Впрочем, я вам потом все покажу.
В поле зрения Байсезы появилось лицо врача.
– С вами все в порядке, Байсеза, – сказала она. – Попытайтесь пройтись.
Байсеза подняла и опустила руку, жужжание вспомогательных систем внутри скафандра не прекращалось. Сам скафандр казался легким как перышко.
– Мне кажется странным, что я не могу до конца опустить руки. Или почесать лицо. Надо полагать, что это пройдет.
– Я могу почесать ваше лицо за вас.
– Если мне потребуется, я вас об этом попрошу, Скафандр номер пять. – Она огляделась кругом. Почва под ногами была плоская и белая, небо – темным и грязным. Модули станции возвышались темными массами, возле опор было сложено оборудование и ящики. Неподалеку был припаркован транспорт: два вездехода со снегоуборочными лопастями, очень похожие на снегомобили. «Дискавери» давным-давно уехал обратно в Лоуэлл.
Рядом с ней были все, кроме Паулы: Алексей, Майра, полярная команда в полном составе. Все были одеты в зеленые скафандры, у всех были подсвечены лица, и все смотрели на нее. С сумрачных небес продолжал огромными хлопьями падать снег.
– Неужели я на марсианском полюсе? Милосердный Бог! – Она подняла руку и пошевелила над головой пальцами в перчатке.
К ней подошел Юрий.
– Сейчас нам придется совершить небольшую прогулку, – сказал он. – Всего несколько сотен метров. Ради безопасности буровая установка расположена чуть в стороне от жилых модулей. Кроме того, так положено по правилам планетарной защиты. Вы просто нормально шагайте, и все будет хорошо. Прошу вас, идите вместе со мной. Майра, вы тоже.
Байсеза решилась. Один шаг, второй. Эти шаги давались ей так же легко, как трехлетнему ребенку. Скафандр, несомненно, ей помогал. Юрий шел между Майрой и Байсезой. Другие ушли вперед. У инженера по буровым установкам Ханса Гритчфилда на рюкзаке было написано «Хулиган» и нарисован нефтяной фонтан. Его скафандр казался тяжелее, чем у других. Вполне возможно, что его конструкция была сверхсложной, специально предназначенной для тяжелых работ в шахте или на буровой.
Марсианский снег падал на шлем Байсезы, но тут же испарялся, оставляя на нем только чуть заметные следы.
– Между прочим, я могу помочь вам в любой ситуации, что бы вам не потребовалось, – сказал Скафандр номер пять.
– Я в этом не сомневаюсь.
– Сейчас я отслеживаю все ваши параметры и потребности. В мои функции входит очень многое. Например, если вас заинтересует геология, то я смогу незамедлительно предоставить вам нужные данные и картинки, и при этом помогу разобраться в узловых моментах: особенностях скальных пород, типах льда, сдвигах напластований.
– Думаю, что сегодня это вряд ли потребуется.
– Но все равно, я вам советую воспользоваться моими знаниями в физиологии. Например, вы должны знать, что при марсианской гравитации ходьба гораздо более энергоемкий процесс, чем бег. Если вы захотите, я могу выборочно напрячь некоторые группы ваших мышц, чтобы обеспечить вам всестороннюю и гармоничную тренировку.
– Слушай, Скафандр номер пять, заткнись! – не выдержал Юрий. – Ты всем надоел! Байсеза, примите мои извинения. Наши электронные товарищи просто прелесть. Но все они по-своему гениальны. Особенно когда мы со всех сторон окружены такими чудесами.
Майра окинула взглядом унылую равнину из твердого, как скала, льда. В лучах фонарей играли падающие хлопья снега. Она сказала скептически:
– Чудесами?
– Да, чудесами… по крайней мере так кажется гляциологу. Как бы я хотел жить в мирной Вселенной, чтобы никто не отвлекал меня от удовлетворения моей исследовательской страсти!
Между тем они приблизились к огромной стоящей на льду конструкции. Это был полусферический купол высотой более двадцати метров. Под тонкими панелями Байсеза заметила палатку, поставленную на опоры, но не натянутую. В ее стенке был матерчатый шлюз, сквозь который они по очереди прошли внутрь.
Это и была буровая платформа, детище Ханса Гритчфилда, и именно он помог Байсезе проникнуть внутрь.
– Тут гораздо больше формальных ППЗ-барьеров, чем настоящих шлюзов, – сказал он. – По существу, мы поддерживаем здесь слабое отрицательное давление: если возникнет течь, то воздух засосет внутрь, а не выдует наружу. Мы должны бережно хранить ту глубинную жизнь, которую нам удалось раскопать, – хранить даже от других форм жизни, которые могут здесь встретиться в других пластах. И всех их мы должны хранить от нас. Ну, и наоборот, конечно. – Он говорил на смешной смеси южноамериканского, возможно техасского, диалекта с небольшой примесью голландского языка. Возможно, насмотрелся старых кинофильмов.
Все семеро оказались внутри купола, под провисающими стенками палатки. Пространство было ярко освещено флюоресцентными лампами. Подъемный кран – даже в неработающем состоянии – производил внушительное впечатление: этакая башня, стоящая на массивном основании из марсианского стекла. Ханс уточнил его параметры: вес тридцать тонн, мощность пятьсот киловатт. Свернутый трос с буром имел длину четыре километра: более чем достаточно, чтобы достигнуть основания ледяной шапки. Рядом стоял грязный агрегат для закачивания в шахту жидкости: это было необходимо, чтобы уберечь шахту от обрушения, так как слои льда постоянно смещались под воздействием собственного веса. В данном случае использовалась жидкая двуокись углерода, которую агрегат конденсировал из атмосферы.
Ханс начал хвастаться теми техническими трудностями, с которыми они сталкивались во время работы: прежде всего, им нужны были новые смазочные средства, потому что при низком давлении движущиеся детали оборудования имели тенденцию склеиваться друг с другом.
– Термальный контроль – вот в чем загвоздка, – с воодушевлением вещал он. – С температурой здесь надо обращаться очень осторожно, потому что избыток тепла не нужен никому. Когда водяной лед тает, он тут же смешивается с жидкой двуокисью углерода. И тогда караул! В результате мы получаем углекислоту, от которой нам крышка. Команда «Авроры» привезла с собой крошечную буровую установку, которую вы до сих пор можете увидеть на трейлере. Она могла углубиться в лед всего метров на сто. Зато она стала первой буровой установкой на Марсе…
Юрий прервал его излияния:
– У нас сейчас не экскурсия для туристов.
Майра подошла к бурильной платформе.
– В шахте нет жидкости. Кажется, вы ее осушили.
Юрий подтвердил.
– Это первая шахта, которую мы выкопали, она ведет прямо к Этому. Мы знали, что там, подо льдом, находится нечто необычное, потому что об этом нам сказали радары. Когда мы до Этого дошли, то тут же вернулись обратно и послали в Лоуэлл заявку на увеличение бюджета. Нам понадобилась установка, способная поддерживать шахту в открытом состоянии постоянно. Потом мы выкачали оттуда бурильную жидкость…
Ханс сказал:
– И параллельно мы пробурили еще один ствол. Сперва мы опустили туда камеры и датчики. Но потом… – Он наклонился и поднял люк. Под ним оказалась дыра метра два в диаметре. Прямо над дырой висела платформа, посередине которой стояла опора со щитком управления и разными рукоятками.
Никто не сомневался в том, что это такое.
– Лифт! – выдохнула Байсеза.
– Да, – подтвердил Юрий. – Момент истины наступил. Все мы – вы, Байсеза, я, Алексей, Майра, Элли, Ханс, – все мы стоим теперь у самой границы. И ты, Грендель.
Юрий шагнул на платформу и оглянулся назад.
– Байсеза! – позвал он. – Думаю, что наступил ваш звездный час.
Байсеза едва не задохнулась.
– Вы хотите, чтобы я прокатилась на этой штуке? Два километра вниз во льду?
Майра взяла ее за руку. Несмотря на все вспомогательные системы скафандра, Байсеза едва чувствовала прикосновение руки своей дочери.
– Ты не обязана это делать, мама! – сказала Майра. – Они еще даже не сказали тебе, что нашли внизу!
– Байсеза, поверьте мне, – нервно перебил их Алексей. – Вам лучше увидеть все самой!
– Так пусть это будет сделано! – сказала Байсеза. Она шагнула на платформу, стараясь все страхи оставить за спиной.
Они стояли тесным кружком, повернувшись лицом друг к другу. Круглая платформа едва вмещала такое количество людей, тем более в скафандрах.
Диск пришел в движение и устремился вниз, в ледяной туннель, на стенках которого были укреплены металлические рельсы. Байсеза подняла вверх голову: у нее возникло ощущение, что она проваливается в глубокий, ярко освещенный колодец. Ее охватило жуткое чувство падения или захлопывающегося капкана.
Скафандр прошептал:
– Я обнаружил учащение дыхания и пульса. Все это можно компенсировать с помощью повышения атмосферного давления…
– Тише! – приказала ему Байсеза.
Падение оказалось милосердно коротким. Юрий сказал:
– Теперь возьмите себя в руки.
Лифт резко замедлил ход и остановился.
За спиной у Юрия виднелась металлическая дверь, или, вернее, люк, укрепленный прямо на льду. Юрий повернулся и открыл его. За ним виднелся короткий туннель, ярко освещенный флюоресцентными трубками. В конце туннеля Байсеза заметила какое-то серебристое сверкание. Юрий отошел в сторону.
– Думаю, что вам лучше пройти вперед, Байсеза.
Ей показалось, что сердце хочет выпрыгнуть из груди.
Она глубоко вдохнула и шагнула вперед. Пол туннеля был грубо высечен во льду, имел неровную и крайне ненадежную поверхность. Она сконцентрировалась на ходьбе и старалась не смотреть вперед, хотя краем глаза все же заметила серебристое сияние впереди.
Вот она вышла из туннеля в широкую комнату, столь же грубо высеченную во льду, как и туннель. Быстрым взглядом она окинула узкую шахту, прорубленную в потолке. Потом она взглянула прямо перед собой, чтобы увидеть наконец то, что нашли здесь космики, нечто, спрятанное под ледяной шапкой марсианского полюса.
На нее взглянуло ее собственное отражение.
Это был артефакт Перворожденных. Это был Глаз.
24. Максимальное сближение
Искаженное отражение сверкающего всеми бортовыми огнями «Либерейтора» скользнуло по поверхности квинт-бомбы. Эдна почувствовала удовлетворение: человечество явилось сюда не зря.
Первый заход на объект был предварительным: простая разведка. В точке максимального сближения корабль качнуло один раз, другой. От него отделились два маленьких зонда, один из которых должен был лечь на низкую орбиту квинт-бомбы, а другой целил прямо на ее поверхность.
Затем отражение замутилось и поблекло: «Либерейтор» сделал петлю и отошел назад.
Команда лихорадочно всматривалась в мониторы. Никакого вреда кораблю нанесено не было. Масса квинт-бомбы не превышала массу небольшого астероида, а плотность была сравнима с плотностью свинца. Ее гравитация практически не повлияла на траекторию корабля.
– Но кое-что мы все-таки уже узнали, – подытожил Джон. – Главное, что в этой штуке нет ничего неожиданного. Это шар или сфера, которая вполне укладывается в те допущения, которые может сделать современная техническая мысль. Плюс эта необычная, аномальная геометрия…
– Пи равняется трем.
– Да. Наш зонд лег на ее орбиту. Масса бомбы так мала, что вращение зонда происходит очень медленно. Правда, ему теперь придется висеть на этой орбите очень долго. И спускаемый аппарат уже подходит к цели…
Корабль снова сильно тряхнуло. Эдна схватилась за сиденье.
– В чем дело? Либи?
– Гравитационные волны, Эдна.
– Пульсация идет со стороны бомбы! – почти прокричал Джон. Он был очень напряжен и испуган. – Спускаемый аппарат! – Он снова вернул на экран изображение бомбы, от которой отделилась какая-то маленькая серая полусфера, которая проглотила аппарат и тут же исчезла, словно ее и не было. – Эта штуковина просто съела наш аппарат, и все! – потрясенно повторял Джон. – Бомба словно бы вскипела и выпустила из себя пузырь! Если Билл Карел был прав, – веско продолжал он, – то мы только что видели рождение и смерть целого детского космоса! Вселенную, которую использовали в качестве оружия! – Он засмеялся, но никакого веселья в его смехе не чувствовалось. – Всемогущий Бог! С чем же мы в таком случае имеем дело?
– Мы знаем, с чем мы имеем дело, – ровным голосом ответила Эдна. – Особая технология, и ничего больше. И, кстати сказать, она не сделала ничего такого, чего бы мы от нее не ждали. Возьми себя в руки, Джон.
Но тому явно было не по себе.
– Чего ты от меня хочешь? Я всего лишь человек! – огрызнулся он.
– Либи, мы готовы к заходу номер два?
– Все системы работают штатно, Эдна. Чтобы перезапустить двигатель, полетный план предусматривает тридцатисекундную готовность. Начинать обратный отсчет?
– Пожалуй, начни, – сумрачно сказал Джон.
– Очень прошу тебя, Джон, возьми себя в руки, – снова повторила Эдна.
Байсеза медленно обошла ледяную комнату. В грубом приближении она была сферической, и Глаз заполнял ее почти полностью. Байсеза снова взглянула на Глаз: ее отражение на гладкой поверхности было искаженным, гротескным, голова в космическом шлеме имела странные размеры и форму. Нутром она чувствовала, что внутри Глаза что-то происходит. Он затаился, наблюдал.
– Привет, мальчики, – пробормотала она. – Помните меня?
Элли, Алексей, Юрий и Майра, которые тоже успели просочиться в комнату, при этих словах Байсезы обменялись между собой многозначительными взглядами.
– Именно поэтому мы вас сюда и привезли, – сказал Юрий.
– Хорошо. Только вы можете мне объяснить, что эта штука здесь делает? После солнечной бури все Глаза в Солнечной системе исчезли.
– Я могу на это ответить! – выступила вперед Элли. – Судя по всему, Глаз находился здесь еще до солнечной бури, причем очень задолго. Он испускает во всех направлениях характерные частицы с большой энергией, причем его радиация имеет вполне определенный почерк. Именно поэтому меня сюда и перебросили. Раньше я работала на лунном альфатроне и стала кем-то вроде эксперта по квантовым черным дырам. Поэтому было решено, что я хороший кандидат для изучения этой штуки…
Впервые с момента приезда Байсезы Элли обратилась к ней с такой длинной речью. У этой женщины была странная манера общения: она говорила, избегая зрительного контакта с собеседником, редко улыбалась или, наоборот, хмурилась, и к тому же делала интонационные ударения в неожиданных местах. Судя по всему, она относилась к числу тех людей, чей высокий профессионализм имел в основе какие-то глубокие психологические причины. Байсезе она чем-то напомнила Юджина.
Лунный альфатрон был самым мощным ускорителем, какой сумело создать человечество за всю его историю. Целью его было исследование глубинных структур материи путем сталкивания частиц друг с другом на скоростях, близких к скорости света.
– Мы способны достичь плотности массы и энергии, превышающие плотность Планка, – продолжала объяснять Элли. – В таких случаях квантово-механические эффекты разрушают структуру нашего пространства-времени.
Майра спросила:
– А что происходит в таких случаях?
– В таких случаях возникает черная дыра. Ее размеры существенно меньше, чем размеры любой элементарной частицы, но при таких малых размерах она обладает существенно большей массой. Она разрушается практически мгновенно, но при этом порождает целый фейерверк экзотических частиц.
– Прямо как радиация, идущая от Глаза, – догадалась Байсеза.
– Так что же, – спросила Майра, – эти маленькие черные дыры имеют общего с Глазом?
– Мы считаем, что наша Вселенная имеет множество пространственных измерений. Я имею в виду, больше трех, – уточнила Элли. – Другие пространства находятся поблизости от нашего, если можно так выразиться, в других, более высоких измерениях. Вроде как страницы книги, одна над другой. Иначе говоря, это, возможно, нечто вроде свернутых измерений искривленного пространства, или… впрочем, это неважно. Эти высшие измерения определяют наши фундаментальные физические законы, но прямого воздействия на наш мир не оказывают – ни через электромагнетизм, ни через ядерные силы. Только через гравитацию.
– И именно поэтому мы создаем черные дыры на Луне, – продолжала Элли. – Черная дыра – это гравитационный артефакт, и поэтому она существует как в высших измерениях, так и в том мире, который мы видим вокруг нас. Исследуя наши черные дыры, мы можем в некоторой степени зондировать эти высшие измерения.
– Так вы считаете, – спросила Байсеза, – что Глаз имеет какое-то отношение к этим высшим измерениям?
– Да, в этом есть смысл. Колеблющаяся, отступающая поверхность, которая в то же время не движется. Аномальная «пи – равняется – трем» геометрия. В нашу Вселенную эта штука вписывается не совсем…
«Прямо как ты», – язвительно подумала Байсеза.
– В таком случае это может быть проекцией чего-то еще. Вроде пальца, который протыкает поверхность лужи. В нашем мире мы видим при этом расходящиеся круги, но по существу это может быть след более сложного объекта из высших измерений.
Каким-то образом Байсеза знала, что Элли говорит правду. Каким-то образом она чувствовала связь с этими высшими измерениями. Сам по себе Глаз не был конечной точкой на пути в неизвестное, вещью в себе: он был дверью, которая вела куда-то еще.
Майра спросила:
– Да, но что этот Глаз делает здесь?
– Думаю, что он здесь попал в ловушку, – ответила Элли.
* * *
И снова корабль пошел на сближение с квинт-бомбой. Где-то в глубине его чрева материя и антиматерия с энтузиазмом аннигилировали друг друга, образовав при этом поток перегретого пара.
В точке максимального сближения корабль, не выключая двигателей, развернулся и обдал квинт-бомбу своими выхлопными газами. Это был первый открыто враждебный акт, совершенный людьми по отношению к чужому объекту. В нормальных условиях такого действия было бы достаточно, чтобы убить все живое на борту земного космического корабля.
Затем двигатель «Либерейтора» отключился, и он начал отходить от бомбы по параболической траектории.
– Никакого видимого эффекта, – незамедлительно отрапортовал Джон.
Эдна внимательно посмотрела на него.
– Продолжай наблюдения. Но, как я догадываюсь, результат нам уже известен. Встает вопрос: применять нам оружие или нет?
Конечное решение оставалось за командой. Чтобы послать сигнал на Троянскую базу и получить ответ, потребовалось бы сорок пять минут, сигнал на Землю займет еще больше времени.
Джон пожал плечами. Он сильно потел.
– Данный нам приказ был вполне четким. Мы не получили никакой реакции со стороны квинт-бомбы в ответ на наш первый, неагрессивный заход. Мы видели разрушение дружественного к ней зонда. Мы не получили никакой реакции в ответ на наш выхлопной душ. Никому неохота продолжать с ней дальнейшие игры. Мы должны действовать.
– Либи?
Формально Либи – интерактивный бортовой сервер – числилась на корабле строевым офицером (не человекоподобным) и тоже должна была участвовать в принятии решения.
– Я согласна с анализом мистера Меттернеса.
– Хорошо.
Эдна извлекала из кармана своего скафандра гибкий компьютер, развернула его и положила на панель управления корабля. Как только компьютер подключился к системам «Либерейтора», его экран осветился было желтым светом, но затем немедленно вспыхнул красным, – как всегда бывает, когда дело касается вопросов безопасности и возникают сомнения в правомерности входа в систему. Используя виртуальную коммутационную приставку, Эдна подтвердила свое право доступа в систему: для этого она наклонилась вперед, чтобы компьютер смог просканировать сетчатку ее глаза и татуировку на щеке. Компьютер был удовлетворен и снова засветился нормальным желтым светом.
– Готовность к третьему заходу! – провозгласила Либи.
– Вперед.
Через тридцать секунд А-двигатель заработал снова, и «Либерейтор» превратился в зажженную спичку, толкающую саму себя сквозь космическое пространство. На этот раз мощность двигателя была увеличена, ускорение корабля достигло двух G. За пять секунд до точки максимального сближения Эдна нажала кнопку на командной панели, тем самым отдавая приказ на применение оружия.
Запуск термоядерной бомбы привел к тому, что корабль снова тряхнуло, словно речь шла о запуске еще одного безобидного зонда. Снаряд пошел к цели, а «Либерейтор» тут же развернулся и стал уходить на большой скорости. Эдну снова прижало к ее креслу.
* * *
Воображение Байсезы отказывалось ей служить.
– Что значит «поймать в ловушку» четырехмерный объект? – спросила она.
– Сама по себе ловушка трехмерная, – уточнила Элли. – Посмотрите сюда. – К рукаву ее скафандра был прикреплен карандаш. Она взяла его, поднесла к поверхности Глаза и отпустила.
Карандаш взмыл вверх и воткнулся в потолок комнаты.
– Что это? – спросила Майра. – Магнетизм?
– Никакого магнетизма. Гравитация. Если бы на вашем пути не было Глаза, то вы могли бы запросто походить по потолку. Вверх ногами. Но вокруг Глаза существует гравитационная аномалия, которая воздействует на предметы, сопоставимые с ним по размеру. Если честно, то я смогла обнаружить структуру этой аномалии. Нечто на границе возможностей наших детекторов. Структура гравитационного поля сама по себе может содержать информацию…
Юрий улыбнулся.
– Весьма забавное дело, – сказал он. – На досуге можно об этом подумать. Действительно, существуют методы, с помощью которых двумерные существа, живущие в водной среде, могут поймать в ловушку этот самый палец, который протыкает лужу. Например, намотать на него нитку и к чему-нибудь крепко привязать, так что его невозможно будет извлечь на поверхность. Подобная гравитационная структура должна быть аналогична таким методам.
– Скажите мне лучше, что, по вашему мнению, произошло здесь? – спросила Байсеза.
– Мы считаем, что здесь замешаны марсиане, – ответил Юрий. – Это случилось давным-давно, когда наши предки были всего лишь пятнами слизи. Мы о них ничего не знаем. Но надо полагать, что они вели себя достаточно шумно и тем самым привлекли внимание Перворожденных.
– И Перворожденные ударили, – прошептала Байсеза.
– Да. Но марсиане дали отпор. Причем весьма успешно. Они поставили гравитационную ловушку. И поймали в нее Глаз! Так что он находится здесь с незапамятных времен. Надо полагать, в течение долгих эонов.
– Мы решили воспользоваться вашими откровениями, Байсеза, – сказала Элли.
– Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду ваши репортажи с «Мира», когда вы возвращались с него на Землю. Вы тогда сказали, что Глаза функционируют как ворота, – по крайней мере время от времени. Это можно сравнить с червоточиной. Основываясь на этих ваших интуитивных догадках, мы стали экспериментировать. Мы отражали некоторые продукты излучения самого Глаза на его поверхность, используя электромагнитный коллиматор, взятый из ускорителя частиц. Получилось что-то вроде эха первичного излучения Глаза. Ситуация аналогичная эху вашей речи, хотя и в другом диапазоне частот.