355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анни Кос » Нет места под звездами (СИ) » Текст книги (страница 6)
Нет места под звездами (СИ)
  • Текст добавлен: 26 января 2021, 10:30

Текст книги "Нет места под звездами (СИ)"


Автор книги: Анни Кос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц)

Йорунн сделала шаг обратно и правитель тут же снял руку с преграды.

– А теперь скорее, – решительно сказал он, убирая кинжал в ножны, – нас уже учуяли. Я слышу тех, кто идет за нами и живой кровью.

Уходить пришлось наспех, сменяя один мир на другой с такой скоростью, что даже рассмотреть что либо они не успевали. Мост-между-мирами не хотел отпускать свою добычу, жадно вцепившись в двоих живых людей и путая дороги настолько, насколько это было возможно.

В какой-то момент, когда беглецы застряли на высокогорном плато, Йорунн поддалась панике и всерьез испугалась, что дороги они не найдут, и только железное спокойствие Хальварда заставило ее собраться с мыслями и двинуться дальше.

Переход открылся в неожиданном месте – на несколько метров ниже уровня высокого обрыва. Будь у девушки хоть какой-то выбор, она поискала бы еще, однако со всех сторон уже доносилось противное повизгивание и шелест призрачных крыльев – и Йорунн решилась. Закрыв глаза, она шагнула в пустоту вслед за Хальвардом, мысленно прощаясь с жизнью, но, пролетев всего несколько секунд, рухнула в ледяную воду.

На миг воздух выбило из легких. Тело вспомнило о том, что хочет жить, раньше сознания, и двумя сильными взмахами девушка поднялась на поверхность. Берег оказался совсем близко, был пологим и вполне безопасным. Выбравшись туда, люди позволили себе несколько минут отдыха, чтобы отжать намокшую и враз потяжелевшую одежду.

– Куда дальше? – спросила Йорунн, беспомощно оглядываясь по сторонам.

– Туда, – указал правитель. – Это место мне знакомо. Мы близко. Еще пара переходов – и мы покинем мост.

Однако их планам не суждено было сбыться. Едва Хальвард умолк, как прямо перед ним из под земли начали вставать сотканные из серого марева тени. Уродливые, увенчанные бесформенными отростками головы, скрюченные лапы, низкие приземистые тела, длинные когти и острые зубы проступали из дыма, обретая подобие плотности и материальности. У некоторых за спинами разворачивались крылья, похожие на те, что бывают у летучих мышей. Хальвард неприятно улыбнулся уголком рта и встав так, чтобы оградить Йорунн от ближайших существ, скомандовал сухим не терпящим возражений тоном:

– Ты остаешься сзади и не лезешь в драку, хочешь помочь – ищи переход. Эти противники – мои, попробуешь вмешаться – только все усложнишь. Пока их не много, я справлюсь сам. Но чем скорее откроешь новый проход – тем лучше.

12. Привратник

Повернувшись к Йорунн спиной, правитель обнажил меч. Первый нападающий тут же бросилась в атаку. Перед Хальвардом мелькнула искаженная яростью оскаленная морда с маленькими красными глазками, но уже через секунду лезвие меча рассекло тело надвое, и глазки, удивленно моргнув, потухли. Тяжелая фигура осела на землю бесформенной массой и тут же растаяла.

Из разномастных пастей вырвалось гневное шипение, в котором человеческое ухо Йорунн с трудом разобрало некое подобие слов. Одно из существ по-кошачьи сжалось, подобрав задние ноги, и кинулось вперед, стараясь достать до горла человека длинными изогнутыми когтями. Правитель пригнулся, пропустив демона над собой, рассек незащищенную плоть от груди до живота. Воздух разорвал жуткий визг, но Хальвард не стал оборачиваться – на него уже неслись двое новых противников.

От одного он успел уклониться, сбив в сторону мощным толчком. Удар второго достиг цели, разорвал одежду на плече и окрасил руку мага светящейся кровью. Демон противно осклабился и облизал коготь, измазанный в текучем золотистом пламени. Впрочем, улыбка его тут же пропала: Хальвард, воспользовавшись секундной паузой, метнул в сторону твари сотканные из Тьмы острые иглы.

Демон успел прикрыться рукой, не давая иглам впиться в шею и лицо, его предплечье тут же окрасилась черной кровью. Хальвард удовлетворенно улыбнулся и атаковал. Схватка заняла буквально несколько секунд, и вот под ноги правителя рухнуло еще одно тело.

Остальные нападающие приостановились, никому не хотелось лезть на верную смерть. Они пришли сюда поохотиться, загнать напуганную и безвольную дичь, а та внезапно оказалась не только быстрой и дерзкой, но и очень опасной. Демонам стало ясно, что по одному у них нет шансов, и, перекинувшись короткими взглядами, они двинулись вперед, пробуя замкнуть вокруг странного человека кольцо.

Как бы ни был хорош воин, у одного против многих всегда меньше шансов. В подобном бою малейшая ошибка, медлительность или неловкость могут стать началом конца. Хальвард сделал несколько шагов назад, отступая к берегу под прикрытие небольшого валуна и вынуждая демонов лезть в ледяную воду, а затем крикнул, не оборачиваясь:

– Йорунн, переход! Зря теряем время!

Эти слова вернули девушку в реальность. Спешно оглядываясь, она оценила свою позицию. Сейчас противники – их осталось всего четверо – были заняты правителем, да и находились чуть в стороне. Усилием воли заставив себя отвернуться и закрыть глаза, Йорунн вслушивалась в окружающее пространство, надеясь уловить зов перехода, однако возбуждение битвы и гулко стучащее сердце заглушали все внутренние ощущения.

Между тем, кольцо вокруг Хальварда почти сомкнулось времени осталось крайне мало. Йорунн глубоко вдохнула и медленно выдохнула, выталкивая из сознания все лишнее, мешающее, неуместное. И тут же в получившуюся пустоту хлынули яркие образы, указывая направление.

Открыв глаза, Йорунн посмотрела в нужную сторону и увидела то, что искала – проход в соседний мир, совсем рядом, между двумя раскидистыми деревьями у края воды.

– Нашла, за мной! – крикнула она.

Правитель ловко выскользнул из-под атаки крылатой твари, перехватил второго нападающего и со всей силы толкнул в оставшихся двоих. Первый взвыл отчаянно, боясь упустить добычу, бросился под ноги, словно бешеный пес. И погиб, получив удар в незащищенную спину. Его тело, похожее на черную уродливую бабочку, приколотую к земле тонким древком копья, дернулось несколько раз и затихло. Хальвард мимолетным жестом развеяв созданное Тьмой оружие, быстрым шагом направился в сторону Йорунн, ухватил ее за рукав и практически втолкнул в очередной переход.

Теперь оба стояли по колено в каких-то душистых сиреневых цветах посреди редкого леса на каменистом склоне горы. Хальвард, не отпуская руки Йорунн, быстрым шагом направился куда-то влево и в сторону.

– Кто это был? – спросила девушка, с опаской оглядываясь по сторонам.

– Низшие демоны, охотники и гончие. Почти разумные по некоторым меркам существа. Мы слегка оторвались, этим тварям сложнее переходить из мира в мир. Но, к сожалению, они не бросают свою добычу, а значит, скоро найдут нас, только в этот раз их будет больше. Сюда!

Они вошли под струи узенького ручейка, падающего водопадом с каменного уступа чуть выше человеческого роста.

Пустой серой равнине под багровым небом Йорунн обрадовалась так, словно та была ей родным домом. Это был последний переход по мосту, который отделял их от своего собственного мира.

Это место было проще и понятнее, и хотя общая изменчивость моста-между-мирами была ему присуща так же, как и остальным мирам, переходы тут всегда отличались постоянством. Поэтому сейчас, Хальвард и Йорунн не сговариваясь направились к торчащей из земли унылой серой глыбе.

Когда до него оставалось всего несколько шагов, правитель вдруг замедлился и встревоженно огляделся по сторонам.

От поверхности камня отделилась высокая рогатая тень. Чем-то она напоминала предыдущие, но была гораздо более массивной, плотной, к тому же человекоподобной. Только вот слишком мощными и кривыми казались ноги, пальцы рук оканчивались острыми когтями, да за плечами угадывались сложенные крылья.

– Так-так, я смотрю, в этот раз мои псы нашли что-то действительно стоящее, – произнес демон, противно растягивая шипящие и свистящие звуки. – Какая приятная неожиданность: живая одаренная кровь и один из получеловеческих ублюдков!

Хальвард остановился как вкопанный, и по тому, как напряглась его спина, Йорунн поняла, что дело плохо, хуже чем кажется. Рогатый меж тем продолжал:

– Что вы двое потеряли тут? Неужели хотите попасть к себе домой, не оплатив проход? – красные угольки глаз вспыхнули предвкушением, все внимание существа было направлено на Хальварда. – Отдай мне девочку, и я пропущу тебя.

– Не помню, чтобы тебя назначали привратником, – обронил Хальвард. – Уйди с дороги – и не пострадаешь.

– Ты ли осмеливаешься угрожать мне, нечистокровный? Слишком дерзко.

– Осмеливаюсь, – холодно отозвался Хальвард. – Прочь с моего пути.

– Иначе что? Поцарапаешь меня вот этой щепкой? – демон презрительно кивнул в сторону меча. – Вы, люди, слишком слабы и подвержены страстям. Даже если шансов на победу нет, вы продолжаете огрызаться до конца. Ты же понимаешь, что я пожру сначала тебя, а затем ее?

– Ну почему же? – совершенно спокойно ответил Хальвард, и облик его потек, меняясь, размазываясь и обретая схожие с демоном черты. – Это я убью тебя и вырву твое сердце, а затем уйду туда, куда хотел, и никто мне не помешает.

– Вот значит как? – улыбнулся демон, но взгляд его потяжелел. – Давай-ка проверим, жалкий полукровка.

В когтистой руке возник длинный изогнутый клинок, демон качнулся и сделал шаг в сторону правителя.

Йорунн с трудом оторвала взгляд от измененного облика мага. Гончие могли появиться в любой момент, поэтому оставлять спину неприкрытой было опасно. Три защитных контура один за другим сорвались с ее рук, создавая запутанную и сложную структуру. Остановить не смогут, в конце концов демонам Тьма подвластна гораздо больше, чем людям, но ненадолго задержать должны.

Меж тем спасение было до обидного близко – надо было лишь войти в переход, чтобы покинуть мост-между-мирами. За его пределами твари бы потеряли свое преимущество.

А дальше стало не до раздумий: рогатый исполин, широко размахнувшись, опустил клинок на место, где секунду назад была голова Хальварда. Правитель отклонился в сторону, рассекая воздух мощными крыльями, вынуждая тварь двинуться следом. Выпад, свист меча, вспышка огня, звон стали о сталь. Демон вытер кровь от глубокого пореза на предплечье.

– Царапаешься? Так даже интереснее, – ухмыльнулся он и устремился вперед в немыслимо быстрой атаке.

Хальвард ушел в защиту, закрылся, отступил, стремительно увеличивая расстояние. Демон рванулся следом, передавливая соперника скоростью и мощью. В какой-то момент правитель остановился, клинки лязгнули, скользнули, сцепились гардами, и Хальвард, совсем как когда-то давно на тренировке с Ульфом, вывернул запястье противника и тут же нанес жестокий меткий удар навершием рукояти по лицу существа.

Демон зашипел от боли и выронил меч, но тут же полоснул человека когтями. Они вспороли одежду, разрывая усеянную металлическими заклепками черную ткань на длинные лоскуты, окрашивая их светящейся кровью. Второй хлесткий удар, бросок вперед – и оружие Хальварда отлетело в сторону.

Две окутанные мраком фигуры сцепились мертвой хваткой и покатились по земле. В воздух брызнули каменные осколки, поднялась пыль. Пространство наполнилось рычанием и хрипом, мелькнули огненные росчерки.

В какой-то момент правителю удалось вырваться и откатиться в сторону. В мгновение ока поднимаясь, он дотянулся до рукояти меча. Шаг, поворот на полусогнутых ногах – и на разъяренную тварь обрушивается страшный рубящий косой удар. Демон успел выставить перед собой сотканный из Тьмы щит, но тот лопнул, рассыпаясь осколками. Не выдержав напора, красноглазое существо рухнуло на четыре лапы.

– А ты хорош, даже слишком, – прошипел он сквозь боль. – Мне уже говорили, что к тебе стоит присмотреться внимательнее. Хотелось бы выпить тебя до дна, но, похоже, все-таки придется сперва разорвать на части.

Острые когти впились в ломкую сухую землю, и во все стороны ударила мощная волна силы. Она сбила людей с ног, разрушила защитные контуры, раскрошила камни, прорезала на поверхности пустоши глубокие борозды. Тело демона выгнулось, вновь меняя очертания, темные крылья подняли его в воздух, и вниз полетели десятки коротких острых стрел.

Вот только врезались они во что угодно, кроме двух упавших людей.

– Ты напрасно забыл обо мне, тварь, – Йорунн поднялась на ноги одним слитным движением, а за ней, петляя и извиваясь, скользнул по земле полудракон.

Пасть его ощерилась острыми зубами, шипастый гребень на спине дрогнул, будто под напором ветра. Секунда – и дракон взвился в воздух, оплетая длинным телом противника, кромсая и разрывая призрачную плоть, силясь добраться до горла.

Хальвард подхватил Йорунн на руки и устремился к переходу. За ними по пятам уже неслись опоздавшие к началу боя псы, но драгоценное время оказалось упущено – догнать человеком с крыльями они не смогли.

Демон отчаянно зарычал, понимая, что добыча ускользает. Неистовым усилием разорвал захват шипастого змея и выбросил в сторону беглецов мощную волну обжигающего огня. Черно-алое пламя прокатилось по земле, догоняя людей у темного провала перехода, и поглотило их.

***

Ульф со сдержанной тревогой наблюдал, как темные вихри кружатся в завораживающем танце внутри храма. Прошло уже более трех часов с того момента, как правитель и Йорунн ушли на мост, и теперь там, в мире магии, явно происходило что-то недоброе. Тьма волновалась, бурлила, билась о невидимую преграду, а иногда даже вспыхивала огненными пятнами. Ульф подошел вплотную к самому кольцу колонн, ожидая хоть каких-то изменений. Ощущать себя беспомощным наблюдателем ему не нравилось, но что бы не случилось внутри очерченного круга, повлиять на происходящее Черный Волк не мог.

Безумный водоворот стал совсем непроглядным, а потом раздался оглушительный треск. Что-то лопнуло, выпуская в мир клубы черного дыма, языки пламени и ворох искр, и Тьма схлынула, как штормовая волна, выбросив на гладкий блестящий пол храма две человеческие фигуры.

Несколько мгновений они были неподвижны, затем одна из них – светловолосая и тонкая – поднялась на ноги. Ульф почувствовал, как взведенная внутри пружина стала разжиматься: по крайней мере его друзья были живы. По всей видимости Хальварду крепко досталось – одежда его дымилась и была порвана, волосы опалило огнем, на груди и левой руке виднелись глубокие порезы, но от предложенной Йорунн помощи он только отмахнулся, вставая самостоятельно.

– Вы без драк совсем не можете, да? – мрачно поинтересовался Ульф, пока правитель и его воспитанница шли к краю площадки.

– Хотелось бы, но не выходит, – Хальвард улыбнулся вполне искренне.

– И в честь чего тут Тьма кипела, как вода в котле?

– Слегка повздорили с демонами в межмирье.

– Судя по вашему виду следующей встречи они будут ждать с нетерпением, – нахмурился Ульф, деловито осматривая раны друга. – Ничего смертельно опасного, если, конечно, у демона когти не были вымазаны ядом, но надо промыть и перевязать, – резюмировал он.

– Небольшая плата за большое знание.

– О чем, позволь спросить?

– О конунге Великой Степи.

– Нашли?

– Не совсем, – поморщился Хальвард. – Но есть надежда, что в скором времени все закончится. Йорунн, ты как?

– Устала, разочарована, слегка испугана. Кто это был?

– Если я прав, то о нем нам говорил лорд Ундес.

– Хозяин?

– Именно. И он уже знал о том, кто мы такие. Ты цела?

– Вполне, – вокруг запястья Йорунн обвился крохотный шипастый змей, которого девушка слегка погладила кончиком пальца по усатой мордочке. – Хотя мы не добились цели, ближе к Лиду мне не удавалось подобраться ни разу. Спасибо, что пошли со мной. Одна бы я не справилась.

– Долги надо отдавать, – блеснул глазами правитель. – Особенно такие.

13. Южное солнце

Сабир с наслаждением наблюдал за резвящейся под ласковым весенним светилом парой. Арселия, императрица Золотой Империи, самая влиятельная, желанная и прекрасная женщина из всех, что доводилось видеть сиятельному, будто смешливая деревенская девчонка играла с ребенком на лужайке.

Здесь, вдали от пышного великолепия столичного двора, Арселия преображалась полностью. Вместо сдержанной, величественной и абсолютно покорной женщины Сабир видел игривый солнечный свет, по неведомой причине замкнутый в человеческое тело.

Императрица смеялась искренне и открыто, щедро делясь задорным настроением со своим домочадцам. В привычно легких и грациозных движениях ее появлялась какая-то живость, присущая скорее уличным танцорам и артистам, чем изнеженным красавицам из гарема. И хотя подобное поведение для женщины ее статуса могло бы показаться предосудительным, никто из живущих в поместье и не подумал бы сказать ни слова наперекор.

Разумеется, как только Арселия перешагивала порог своего личного убежища, все сразу возвращалось на круги своя. Она никогда не позволяла себе привлекать больше внимания, чем это было необходимо, молчаливой тенью следовала за сиятельным супругом, сжимая в руке крохотную ладошку сына, не проявляла ни малейшей заинтересованности в придворных интригах, неизменно оставаясь выше сплетен и слухов Золотого двора.

Возможно, именно этим за годы, прошедшие с момента рождения наследника, она сумела заслужить уважение народа. Подаренные Сабиром поместья и прилегающие к ним земли под ее чутким руководством процветали, давая неплохой доход. Знания, полученные в школе Мушараффа бен Рушди, нашли достойное применение, и теперь Арселия на собственные средства возводила больницы и приюты, помогала тем, кто по капризу судьбы остался без крова или заработка. Ее загородное поместье стало прибежищем для музыкантов, поэтов, лекарей, редких мастеров со всех уголков империи.

Сперва император отнесся к делам супруги со снисходительным пренебрежением. В конце концов от женщины по традициям Золотых Земель не ждали ничего, кроме обеспечения потомством. Впрочем уже через год, когда Сиф Йонна предоставил отчеты о делах матери наследника, сиятельный был вынужден признать, что Арселия, урожденная Нура, оказалась совершенно непредсказуемым человеком.

С этого момента Сабир стал чаще покидать Дармсуд, чтобы проводить по несколько дней подряд рядом с женой, не настаивая, впрочем, на ее возвращении в столицу. Его полностью устраивало то, что императрица добровольно удалилась от интриг и заговоров, посвящая себя наследнику. Так было безопаснее как для ребенка, так и для самого Сабира.

Пожалуй, если глядеть со стороны, сиятельную чету можно было бы назвать по-настоящему счастливой. Внешний блеск ослеплял, роли свои супруги играли идеально, а какие мысли терзали императорскую семью в тишине ночного уединения, не было ведомо никому. Сабир и Арселия не открывали свои слабости тем, кто мог бы ими воспользоваться.

Впрочем, сиятельный действительно испытывал нечто сродни умиротворению здесь, в небольшом со вкусом обставленном доме. Тут царили радость и безмятежность, покой и добродушие, столь желанные и недостижимые под высокими сводами столичного дворца.

И хотя истинная суть происходящего оставалась неизменной, император получал искреннее удовольствия от такой похожей на правду иллюзии счастья.

***

Безмятежность этого тихого утра была разрушена приходом Сифа Йонны. Как всегда безукоризненно почтительный, он еще издали поклонился хозяйке дома и императору, терпеливо дожидаясь позволения приблизиться. Сабир не спешил, давая почувствовать главе тайной службы, что каким бы ни было дело, заставившее того прибыть из Дарсмуда, оно может подождать. Свое время и желания сиятельный ценил превыше всего.

Арселия относилась к господину Йонне с настороженностью и радости при его появлении не испытывала. Ей чудилось, что от его одежд исходит чуть уловимый запах подвала, сырости и смерти. Меньше всего императрица хотела знать, насколько близки к истине ее догадки, потому каждый раз при его появлении искала повод оставить супруга и удалиться в дом.

Темноокая красавица подвела Адиля к Сабиру, давая попрощался с отцом. Император ласково потрепал сына по взъерошенным кудрям, поймал тонкую руку жены, оставив на ее ладони легкий поцелуй. Дождался, когда наследник и его мать покинут террасу, и лишь потом дал гостю знак подойти. Охрана чуть расступилась, освобождая вход под навес, и господин Йонна поднялся по ступенькам.

– Мой император, простите за столь неожиданный визит. Срочные вести из Кинна-Тиате.

Сабир жестом указал на плетеное кресло, приглашая гостя сесть. Глава тайной службы невозмутимо опустился на расшитые яркими нитями подушки и протянул императору свиток. Впрочем, Сабир даже не глянул на бумагу.

– Рассказывай.

– Ваш подарок был доставлен в целости и сохранности.

– Насколько близко удалось подобраться?

– Очень. На территорию замка.

– Посыльный?

– Остался неузнанным и даже вне подозрений.

– Последствия?

– Никаких. Без сомнения они знают, кто приложил к этому руку, но доказать ничего не смогут. Ни свидетелей, ни подсказок. Мы были очень аккуратны.

– Кто стал получателем?

– Случайный человек. Какой-то мальчишка из гостей герцога. К сожалению, поблизости оказалась воспитанница правителя, леди Йорунн. Ей удалось смягчить силу удара и должного эффекта мы не добились. Однако смею надеяться, что в следующий раз нам повезет больше.

Император чуть улыбнулся. Он точно знал, что в случае с магией Тьмы случайности редко оказываются действительно случайными, но посвящать Сифа Йонну в свои рассуждения не считал нужным.

– Позволено ли мне будет задать вопрос?

– Спрашивай.

– При должном внимании и аккуратности мы могли бы подобраться к герцогу лично. Почему бы не попробовать уничтожить его?

– Вы действительно думаете, что это возможно? – теперь император усмехнулся уже открыто. – Если его девчонка смогла уменьшить силу нашего послания, то для Хальварда оно покажется детской забавой. На своих землях, в своих владениях он сильнее, чем где либо.

– Тогда в чем смысл?

– В том, что я хочу лишить его спокойствия и уверенности. Пусть его мысли будут заняты поисками предателя, а сам он опасается каждого шороха за спиной и во всех друзьях видит убийц и изменников. Магия, мой друг, сильно зависит от контроля. А тот, кто погружен в страхи, контроль теряет.

– Вы мудры, мой император. Что прикажете делать дальше?

– Передай своему человеку приказ вести себя скромно и тихо. Пока его миссия – ждать и наблюдать. Но я хочу, чтобы герцог почувствовал, каково это – жить в постоянной тревоге. И хочу, чтобы ему стало больно, очень больно. Он ведь ценит своих людей и бережно хранит свое окружение, верно?

– Желаете ударить по кому-то из его приближенных?

– Думаю, если с леди Виалой случится несчастье, то это доставит и герцогу, и его верному псу много неприятных минут.

– Прикажете убить?

– Да.

– Особые пожелания?

– Пожалуй, – Сабир расслабленно скользил взглядом по забытым на лужайке вещам: несколько ярких детских игрушек, воздушный змей, расшитый длинными шелковыми лентами, красно-золотой платок для волос. – Однажды Виала посмела оскорбить меня, тогда это сошло ей с рук. Думаю, настало время напомнить, что иногда женщина не может отказать мужчине.

– Желание сиятельного – закон. Я отправлю доверенного человека.

– Троих, – поправил император. – И пусть не торопятся. Говорят, она красивая женщина, ее юность и нежность станут дополнительной наградой для твоих смельчаков.

– Завтра же подберу людей и отправлю их на север.

– Подробности меня не интересуют, но о результатах расскажешь, – император все-таки развернул свиток и наскоро пробежался глазами по строчкам.

И вдруг замер, перечитывая что-то в самом низу.

– Как звали мальчика, получившего подарок?

– Ликит из народа Хольда.

– Из Великой Степи? – Сабир резко поднялся на ноги. – Почему не сказал, что в Недоре прибыли посланцы от хольдингов?

– Прошу прощения, не знал, что это так важно, – Сиф Йонна был в растерянности.

– Немедленно выезжаем в Дармсуд. Мне нужно все, что ты сможешь достать об этих гостях. Когда приехали, когда уехали, о чем говорили. Имена, титулы, все, что найдешь. Созывай малый совет. Отдельно пригласи военачальников, начиная от больших каготов и старше. Им в скором времени предстоит взяться за дело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю