Текст книги "Гнёт. Книга 2. В битве великой"
Автор книги: Анна Алматинская
Жанры:
Историческая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Глава тринадцатая
ОРЛИНОЕ ГНЕЗДО
Над седой равниной моря
ветер тучи собирает.
М. Горький
В голубом прозрачном воздухе рисуется величественная панорама Гиссарского хребта. Зубчатые гребни искрятся на солнце ледяными шлемами. Они вытянулись длинной цепью и застыли в угрюмом молчании. Над глубокими долинами, похожими на ущелье, повисли крутые скалистые склоны.
– Морщины и складки на лице древнего Хаоса! Вы не находите, Николай Робертович? – спросил поручик Янтарёв.
Полковник Кверис опустил руку с биноклем, посмотрел внимательно на своего юного спутника.
– Окаменевшие морщины на мёртвом лице, – ответил он после долгого молчания. – Но сколько затаённых страстей под этим безжизненным покровом… Семь лет прошло, как я познакомился с Орлиным гнездом. Шесть лет, как стоит здесь наш пограничный пост… Время не малое… А покоя и тишины нет… – И неожиданно полковник строго сказал, глядя прямо в глаза Янтарёву: – Вам, Семён Андреевич, надо прекратить дружбу с беком…
Юноша смутился. Он виновато опустил веки:
– Я стараюсь быть осторожным, Николай Робертович. Дотхо так гостеприимен и приветлив…
Усмешка скривила губы Квериса:
– Естественно, с вами он мил и приветлив, а с этими несчастными горцами не церемонится, будьте уверены… Три провинции стонут с тех пор, как их присоединили к Бухарскому эмирату. Надеюсь, вы не брали подарков от бека?
Янтарёв покраснел до слёз.
– Кажется, я сильно провинился… – сделав над собой усилие, ответил юноша. – Вчера у бека был той[44]44
Той – праздник, пир.
[Закрыть], он всех одарил халатами, накинул и мне на плечи, когда я садился на коня. На луке седла я обнаружил плеть в резной серебряной оправе. Мне было неловко отказаться… Это же безделица?
Он с надеждой ждал ответа.
– Конечно, мы – офицеры пограничного поста – должны быть выдержанны, – нахмурив брови, произнёс полковник. – Однако халат и плеть сегодня же с казаком отошлите беку. В Хорог приехал драгоман бухарского политического агентства. Боясь жалоб, бек запретил жителям Шугнана встречаться с драгоманом. А свои бесчинства продолжает. Вчера у меня были представители от ста шести шугнанцев, они просят защиты от бека. Я отправил двух стариков в Хорог. Пусть сами всё расскажут драгоману…
На айване большого каменного дома, расположенного на вершине холма в Поршнифе, разостланы дорогие бухарские и текинские ковры. Бесшумные, как тени, слуги расстилают скатерти, вносят на блюдах и подносах восточные яства.
Знойный день остывает. Солнце склоняется за изломы горного пика, косые лучи золотят далёкие снеговые вершины. От малорослых деревьев и от разбросанных по предгорью серых мазанок тянутся длинные тени. С айвана видна базарная площадь с чайханой, приютившейся под тремя развесистыми горными тополями, мост через сай и убегающие к перевалу тропы.
На плоской крыше балаханы, набитой сеном, стоит дозорный и внимательно следит за извивами дороги. Вот показалась группа всадников в ярких шёлковых халатах, за ними едут вооружённые нукеры в тёмных чапанах. Дозорный сбежал по лесенке во двор и опрометью кинулся к дворецкому.
– Гости приближаются, – проговорил он, прижимая руки к животу и низко кланяясь.
– Много ли?
– Человек восемь и полтора десятка нукеров.
– А из Орлиного гнезда никого не видно?
– Нет. Дорога пустынна…
– Иди отворяй ворота и вели конюхам принять лошадей. А я поспешу к господину.
Сбросив кожаные кавуши, дворецкий переступил порог михманханы. В комнате не было никого, но через резную дверь доносились голоса и смех. Он ударил два раза в бронзовый поднос, стоявший в нише, и, чуть помедлив, вошёл.
У противоположной стены, облокотясь на подушки, сидел Мирза Юлдаш-бий Дотхо. Перед ним стоял столик с дастарханом и чайник с мусалласом – терпким виноградным вином.
По другую сторону дастархана боролись двое юношей. Они так увлеклись, что всерьёз тиск, али и тузили друг друга на потеху господину.
Один из них, Сабир, вместе со своим воспитателем Урусбеком прожил пять лет в Кабуле. Сарымкул-бий вызвал его к себе в кочевье. Мальчик не захотел явиться к строгому отцу и решил погостить у бека Дотхо. Вторым был брат Ильгара – Маджид.
Подошёл дворецкий, низко поклонился.
– Что там у вас? – спросил Дотхо, лениво поворачивая голову.
– Господин, знатные гости приближаются…
– Встреть у ворот, я выйду на айван. Эй, вы!.. приготовьте кувшины для омовения, – крикнул он юношам.
Оставшись один, бек не торопясь натянул красные шёлковые шальвары, мягкие жёлтые сапоги, надел чесучовый камзол, чалму на голову и, накинув на плечи парчовый халат, пригладил широким костяным гребнем растрёпанную бороду.
Первым приветствовал хозяина посланец египетского хедива Саид Абд-эль Кадир.
Заранее осведомлённый о его миссии, бек Дотхо с большим уважением принял высокого гостя, недавно побывавшего при дворе эмира. Он знал, что посланец хедива посещает восточные государства с целью выявления сторонников панисламизма. Хедив мечтает собрать мусульман в одно государство под эгидой Египта.
Вторым подошёл к беку турецкий офицер Салим-паша. Прижав руку к сердцу, он произнёс пышные приветствия и представил стоявшего рядом седого старика.
– Духовный наставник детей самого великого падишаха, ревнитель мусульманской веры, святой отец эфенди Осман Абдулах.
Остальные гости, хотя и были важными лицами, но не вызвали интереса Дотхо. С ними он был менее любезен, Усадив прибывших за дастархан, бек опустился рядом с посланцем хедива и турецким офицером, чем подчеркнул своё особое расположение к ним.
Был ещё человек, который мог вызвать любопытство, – это афганец Сардар Ахмед-Джан.
Гости шептались, что только недавно за большой выкуп сардар вышел из кабульского зиндана, где два года томился по повелению Хабибуллы-хана, а теперь хлопочет перед эмиром о назначении в какой-либо вилайет на кормление.
– Чем провинился такой достойный человек? – спросил Хамракул-бек, знатный бухарский вельможа, своего соседа Сеида Мурсаля – роушанского ишана.
– О, это длинная и печальная история, – отвечал тот, потупив глаза и лицемерно вздохнув.
– А всё же?
– Велик аллах! Много было грехов у сардара в молодости. Но когда ему исполнилось пятьдесят лет, хан доверил ему воспитание своего восемнадцатилетнего наследника.
Отец дал сыну в управление Бадахшан, богатую провинцию. Молодой Хаятулла-хан выбрал своей резиденцией Ханабад. Через несколько лет ханабадцы стали жаловаться на своего правителя, который предался порокам, чинил беззакония.
– Но при чём тут сардар Ахмед-Джан?
– Он должен был удерживать воспитанника, а тайное расследование выявило, что все беды шли от него. Сардара вызвали в Кабул и заточили в зиндан. Но прошу немного терпения: как только Ахмед-Джан захмелеет, он сам расскажет свою историю.
Хамракул-бек внимательно приглядывался к гостям и прислушивался к разговорам, стараясь уяснить себе взаимоотношения египетского посланника и турок. Салим-паша предлагал эмиру свои услуги при обучении солдат, обещая воспитывать их в ревностном почитании основ ислама. Для проповедей с ним ездил святой имам. А Саид Абд-эль Кадир, хотя тоже печётся о торжестве дела ислама, требует объединения мусульман под властью хедива.
"Один кричит: панисламизм, другой уговаривает: пантюркизм, – думал хитрый вельможа. – А каждый хочет проглотить Бухару. Недаром повелитель приказал следить за ними…"
Пир был в разгаре. Захмелевшие гости забыли об осторожности. Кто-то высказал дерзкую мысль – настал момент освободить Бухару из-под русского влияния.
– Русские ослабли после войны. Великий эмир – да будет над ним благость аллаха! – должен просить великого падишаха, султана турецкого, прислать ему войска и освободить Бухару, – поддержал смельчака Салим-паша.
Сардар Ахмед-Джан с возмущением рассказывал, что чернь в Афганистане подняла голову и жалуется на своих правителей.
– Исключительный случай в мусульманском государстве! – воскликнул Мирза Дотхо. – В моих провинциях чернь не смеет головы поднять. Сидит тихо…
Тучный, с густой чёрной бородой и широкими бровями, из-под которых хитро поблёскивали быстрые глаза, Сеид Мурсаль-ишан из Роушана погладил бороду и смиренно спросил:
– Мы слышали, сто шесть шугнанцев ушли под защиту русских. Неужто эти дети праха не испросили вашего соизволения?
Мирза Дотхо недобро посмотрел на толстяка. По оставить вопрос без ответа было нельзя, и он сказал, усмехнувшись:
– Вчера я получил от начальника поста сообщение; он уговорил шугнанцев вернуться домой и заняться хозяйством. Выразил надежду, что я прощу их…
– Как? Неверные смеют указывать вам, что делать с беглецами? Это нельзя терпеть! – вскричал афганец.
Бек, лениво поднял веки, снисходительно поглядел на говорившего.
– Вы увидите, как я расправлюсь с непокорными. Несколько человек вернулись в Поршниф, поверив урусам. Завтра на базарной площади жители Поршнифа получат урок повиновения… Иорбай, всё ли выполнено?
Начальник отряда почтительно приложил руку к сердцу, сладким голосом пропел:
– Повеление моего бека – закон в горах Шугнана, Роушана и Вахана.
В Орлиное гнездо прискакал казак из Хорога и привёз новые распоряжения начальства. В канцелярии были три офицера поста и вольноопределяющийся сын охотника Алексей Силин.
Полковник Кверис, положив на стол распечатанный конверт, обратился к присутствующим:
– Произвол и самоуправство бека Мирзы Юлдаш-бия Дотхо перешло всякие границы. Поездка на Памир драгомана политического посольства пробила брешь в рутинном бухарском правлении. Поршнифский ишан тоже помог раскрыть настоящее лицо бека. Ишан пользуется большой популярностью во всём Шугнане.
– Насколько помнится, поршнифский ишан сам бежал в Афганистан? – прервал полковника капитан Бренчанинов.
– Вы ошибаетесь, Борис Сергеевич. Ишан Али Ша был выслан по настоянию бека из Шугнана. Боясь насилия, он бежал в пределы Афганистана. Но афганские власти вместо того, чтобы привлечь к себе симпатии этого влиятельного человека, поселили его в Файзабаде почти как пленника. То же проделали с мингбаши Ааиз-ханом, бежавшим от притеснений бека. Оба они пользуются огромной популярностью среди населения. Ишану удалось пробраться в Ташкент.
– Мне кажется, у нас будет много хлопот с этим вандалом Дотхо, – задумчиво проговорил Бренчанинов.
– Могу порадовать вас, господа офицеры… Сейчас получена новая инструкция…
Полковник вынул из конверта бумагу и быстро прочёл вступление:
– Это обычная часть, а теперь главное: "От офицеров и нижних чинов памирского отряда требуется бдительность в надзоре за действиями туземной администрации в целях привлечения симпатий населения на сторону русских и в целях предупреждения и пресечения насилий и злоупотреблений со стороны туземных властей…"
– Это прекрасно! – воскликнули офицеры.
– Позвольте доложить… – краснея, обратился Янтарёв к полковнику. Тот наклонил голову.
– Несколько раз я сам был свидетелем… Нукеры бека поджидали рабочих, которые строили у нас конюшни, и отбирали у них заработанные деньги, а протестующих избивали до бесчувствия…
Не успел поручик закончить фразу, как дверь распахнулась и на пороге появился казачий урядник.
– Что случилось? – спросил полковник.
– Неотложный случай, ваше высокородие!
– Что такое?
– Вчерась семь человек беглецов решили вернуться домой, как вы приказали…
– Ну?
– Из Поршнифа их выгнали, а на пятой версте нукеры бека догнали, избили… Одного порешили, двое в горах спрятались. Один ушёл за Пяндж, а другой к нам прибег. Едва живой. Его доставил патрульный казак на своём коне.
– Введи его сюда.
Казак вышел, через несколько минут вернулся, поддерживая под руку окровавленного парня.
Кверис скомандовал:
– Вольноопределяющийся Силин, переводите мои вопросы и ответы туземца. Поручик Янтарёв, ведите протокол допроса. – И повернувшись к горцу, произнёс: – Где остальные, ушедшие с тобой в Поршниф? Переведи, Силин!
Силин поднялся со стула, подошёл к парню. Повторил по-таджикски слова полковника.
Горец хриплым голосом ответил:
– Мы поверили командиру… Такой большой русский начальник… Как не верить? В кишлаке нас окружили бековские нукеры, хотели связать… заступился народ. Тогда стали гнать: "Забирайте свой скарб и уходите, вы предатели". Мы забрали вещи, погрузили на арбу, посадили жён, детей и поехали сюда. На пятой версте нас догнали нукеры, отобрали имущество, женщин, детей. Мы стали защищаться. Нас избили. Старика Мухаммеда так ударили, что он не встал. Я и Астанкул прыгнули под откос и, прячась в кустах, ушли… А четырёх всё-таки повели в арк…
– Сколько было нукеров?
– Норбай и с ним пятнадцать человек.
Закончив допрос, полковник распорядился:
– Отправьте к фельдшеру, пусть сделает перевязку. Одеть, накормить…
Едва успели увести горца, в комнату вошёл киргиз с длинноствольным старинным ружьём. Это был мерген – охотник, желанный гость во всех пограничных постах.
– Плохие вести, начальник, – заговорил он взволнованно. – В Поршнифе бек приказал казнить четырёх человек.
Полковник нахмурил брови:
– Откуда узнал, мерген?
– Ночью прибежал в мою юрту мальчишка, рассказал. Я шёл горными тропами. Утром видел связанных людей возле чайханы. Ждут казни…
В глазах полковника загорелся недобрый огонёк.
Круто повернувшись, он скомандовал:
– Вольноопределяющийся Силин! Сейчас же возьмите четырёх казаков. Кровь не проливать… Отбейте приговорённых, доставьте их сюда. Действуйте по инструкции смело, но не дайте беку повода для обоснованных жалоб. Поняли?
– Так точно, полковник. Всё будет выполнено.
Не прошло и двадцати минут, как Силин и четыре казака на размашистой рыси неслись к кишлаку Поршниф. Дробно цокали копыта лошадей, поскрипывала сбруя, звякали удила и стремена.
В пути Силин ознакомил своих казаков с полученной инструкцией и дал указания, как держаться, чтобы не вызвать стычки.
– Винтовок не снимать. По моему сигналу нукеров взять в нагайки… Бека и его свиту не трогать…
– А коли невзначай, господин вольноопределяющийся, заденет нагайка какого пузатого? – спросил бородатый урядник, скосив лукавый глаз.
– Не озоровать!..
Чёрные брови сошлись в одну линию. Красивое это было лицо с орлиным взглядом тёмно-серых глаз. Немного скуластое, смуглое.
Двадцать лет назад в кочевом улусе известный всему Туркестану охотник Иван-бай – Тигриная смерть, дал родившемуся сыну имя Алексей.
Жена не соглашалась:
– Ой, какое непочетное имя.
– Не перечь, Анзират-ой. У тебя есть два сына и дочь, настоящие киргизы. А этот, Алёшка, будет русским… Что, плох я, что ли?
Мать покорилась, но сына звала не Алексей, а Али Салим. Мальчик рос слабеньким, окреп как-то внезапно, на шестом году. Стал тянуться за отцом в горы, проводил время то с охотниками, то с пастухами. Семи лет с помощью взрослых Алёша взбирался на спину жеребца и, вцепившись в его гриву, скакал до тех пор, пока измученный конь шагом не возвращался к своему табуну. Тогда мальчик соскальзывал на землю и бежал к отцу поделиться своей радостью.
Через год отец отвёз его в Ташкент в семью своего друга, рабочего Василия Хмеля.
Зиму мальчик жил в городе, посещал школу, учился жадно, удивляя преподавателей своими способностями. Но когда приходила радостная, бурная, цветущая весна, Алёша начинал тосковать. Иногда ему разрешали досрочно сдать экзамены, и в начале мая он уезжал в родные просторы, где кочевал по горам и долинам со своей семьёй. После школы Алексей поступил в учительскую семинарию.
Учиться было трудно. Небольшая денежная помощь, поступавшая от семьи, неожиданно прекратились. Отец простудился на охоте и, прохворав две недели, умер. Мать, похоронив мужа, откочевала к своему роду. Два старших сына-скотовода с семьями последовали за ней. Сестра вышла замуж. Алёше пришлось на лето поступить проводником в экспедицию. Семинарию он не бросил и, терпя лишения, дотянул всё же до выпуска.
К тому времени пробудившееся внимание Англии к среднеазиатским ханствам заставило русских горячо заинтересоваться Памиром, где соприкасались русские территории, англо-индийские, китайские, бухарские и афганские.
Пришлось увеличить пограничные посты. Для службы на границе отбирались лучшие офицеры, грамотные нижние чины.
Документы вольноопределяющегося пулемётной роты Силина обратили на себя внимание штабистов. Русский по отцу, киргиз по матери, Алексей Силин окончил Ташкентскую учительскую семинарию и хорошо знал Памирские горы. По примеру Пржевальского Алексей готовил себя к роли путешественника и исследователя. Он владел английским языком, изучил географию, ботанику. Кандидатура на пограничный пост была подходящей, и Алексея Силина направили в Орлиное гнездо.
Сейчас Силин выполнял первое "боевое" поручение и понимал всю ответственность, которая на него ложилась. Увидев впереди крыши мазанок и площадь перед чайханой, он скомандовал:
– Марш! Марш карьером!
С самого рассвета гудел кишлак Поршниф.
– Что делать? Вразуми нас, аллах! Погибнут наши лучшие люди, – говорил старый хлебопёк Кудрат-бобо.
– Ов-ва! Почтенного Абу-Бекира, просившего за несчастных, палками гнали от арка до чайханы, – покачивал головой гончар Аблакул.
– Ой, горе! Умрёт наш смелый Машраб, а мы, как овцы беззащитные, не знаем, как помочь ему…
– Пойдём, друзья, к старшине, что он посоветует нам… – предлагал Кудрат-бобо.
Разговоры велись почти в каждом доме. Старики вздыхали, шептали молитвы, молодёжь расправляла плечи, сжимала кулаки. Возле чайханы суетились бековские нукеры. Расстелили ковры, насыпали на подносы сушёные фрукты и сласти. Вскипятили чай. Норбай с десятком подручных приволок осуждённых и привязал к столбам.
Когда солнце указывало полдень, дали знать Мирзе Дотхо. Окружённый гостями и свитой человек в двадцать, важно восседая на высоком рыжем жеребце, бек подъехал к чайхане, осмотрел своих пленников. Потом глянул на толпу жителей, что окружила площадь, и приказал:
– Пусть люди подойдут ближе!
Нукеры стали прикладами подгонять людей, теснить к чайхане.
Высокий, худой, с длинной редкой чёрной бородой и с горящими злыми глазами, похожий на бродячего кота, казий подошёл к краю возвышения и пронзительным козлиным голосом зачитал приговор:
– Всем нечестивым жителям селения Поршниф, оскорбляющим единого пророка почитанием пяти святых!
Во имя аллаха милостивого и милосердного – да будет вечно прославлено знамя его! – мы, Мирза Юлдаш-бий Дотхо, волей величайшего повелителя священной Бухары, – да продлит аллах его дни, – правитель Шугнана, Роушана и Вахана, распорядитель жизни и смерти всех людей, населяющих эти провинции, повелеваем: четырёх отступников от истинной веры ислама, осмелившихся противиться воле нашей, мы нашли справедливым предать смерти, повесив за связанные руки на три дерева. Да будут они так висеть на устрашение непокорных, пока Азраил не вынет их души и не ввергнет их в адское пламя, где гореть им вечно.
А пока они будут дышать, каждый имеет право ударить плетью или сделать надрез на преступном теле один раз, но не ускорять смерть мятежников…
Да будет так! Аминь.
В предсмертные минуты приговорённые молитвой славят имя аллаха, как должен славить его каждый мусульманин, уходящий из жизни.
Обречённые на мучительную смерть стояли перед возвышением. Впереди – кузнец Машраб. Его длинные спутанные волосы, покрытые спёкшейся кровью, налезали на горящие глаза. Кровь алела и на небольшой чёрной бороде. Рядом стоял Ильгар. Несмотря на перенесённые побои, он гордо расправил плечи и с ненавистью глядел на сытые лица врагов. Два других смертника, братья, едва держались на ногах и поддерживали друг друга локтями.
Прошла томительная минута. Но вот тишину разорвал хриплый громкий голос. Все повернули головы в сторону кузнеца. На пороге смерти вместо молитвы он нараспев читал стихи великого поэта:
А тот, кто смерти человека рад,
Шакал презренный, ядовитый гад!..
К кузнецу присоединился его подручный;
От жестокого не жди милосердия,
От развратного не жди стыда!..
Неподвижное лицо Дотхо ничего не выражало. Из-под опущенных век он всматривался в лица придворных, потом взгляд его перешёл на обречённых людей и на тех, что стояли беспорядочной толпой неподалёку.
Нукеры ждали знака владыки. И вот, подняв лицо, он провёл ладонями от висков по щекам и бороде, громко провозгласил:
– Алиб барин![45]45
Алиб барин – Да будет воля божья!
[Закрыть]
В тот же миг нукеры кинулись к осуждённым, окружили их, поволокли к деревьям, подтянули за связанные руки к толстым сучьям. Судорожно вздрагивающие тела медленно раскачивались.
Сабир-байбача подошёл к Ильгару.
– Сын дохлой собаки и шакала, – зашипел он злорадно. – Когда сдохнешь, я сниму с тебя кожу для подстилки у порога. Каждый раз буду топтать её…
Он дёрнул несчастного за ногу раз, другой. Юноша вздрогнул от нестерпимой боли.
Молодой нукер не выдержал:
– Убирайся отсюда!
– Ну-ну, смотри! Самого подвесят…
– Мы выполняем волю бека. Только раз можно ударить казнённого, а ты уже четыре раза его коснулся.
– Ну ладно, то не в счёт. Я один раз…
Он вытащил нож и быстрым движением распорол кожу на ноге Ильгара от колена до самой щиколотки. Ильгар застонал. Но взвыл и Сабир. Висевший рядом Машраб пнул негодяя связанными ногами так сильно, что тот упал навзничь. Байбача с воем кинулся к беку. Но что такое?.. Бек поспешно встаёт и скрывается в маленьком чулане. Бегут с айвана гости. Сабир пугливо оглянулся.
По дороге, вздымая пыль, мчалась группа всадников. На ярком солнце белели рубахи, за плечами поблёскивало оружие.
Осадив на всём скаку коней, отряд шагом подъехал к краю айвана, остановился.
– Где бек Мирза Дотхо? – спросил Силин, оглядывая испуганно жмущихся к стене нарядных людей.
– Их великолепие бек – да будет он благополучен! – изволили заболеть… – пролепетал дворецкий Сатреддин-бай, склонясь в поклоне.
– Немедленно освободить этих несчастных!..
Ахмед-Джан не выдержал. Как это! Он, сардар, воспитатель наследника афганского престола, полковник, должен терпеть вмешательство презренных гяуров, простых солдат? Вне себя от ярости он подскочил к самому краю айвана и крикнул по-афгански:
– Ты, ничтожная грязь, как смеешь распоряжаться во владениях священной Бухары?
Силин повернулся к нему и на чистом кандагарском наречии спросил:
– Кто вы, почтеннейший? Кто дал вам право кричать на русского воина?
Сардар не ответил.
– Эй, нукер! – скомандовал он. – Стащить их с лошадей! Связать!
В тот же момент вся бековская стража окружила всадников. Замелькали палки, ножи.
Сеид Мурсаль схватил за рукав Ахмед-Джана.
– Вы здесь гость… На чужой земле. Хотите вверг нуть бека Дотхо в пучину бедствия; его обезглавит эмир, – шипел он в ухо афганцу.
Силин крикнул:
– В нагайки, ребята! – и первый стегнул по руке сардара, выхватившего револьвер. Оружие выпало.
Казаки, вздыбив коней, так ловко действовали плетьми, что нукеры рассыпались, словно орехи из опрокинутой корзины.
Как только началась свалка, Сабир-байбача спрыгнул с айвана и, подкравшись к Ильгару, занёс руку с ножом.
– Теперь уж я расквитаюсь с тобой.
Он не успел всадить нож в свою жертву. Послышался свист нагайки – рука его повисла. Второй удар ожёг плечо. Сабир свалился под ноги коня.
– Али-Салим, Алёша… – прошептал почерневшими губами Ильгар.
Тотчас все четверо были сняты с деревьев. Чайханщик хлопотал возле них, напоил остывшим чаем, перевязал раны и помог уложить на арбу.
Тем временем гости бека поспешно скрылись в арке, где их расторопные, догадливые слуги уже седлали коней.
Когда послышался скрип отъезжающей арбы и цокот копыт, к чулану подошёл дворецкий Сатреддин-бай и, смиренно склонившись, проговорил:
– Многомилостивый, благороднейший бек-бобо, прошу вас… Нечестивые уехали.
Дверца медленно отворилась, бек Дотхо, точно куль, вывалился из тесного чуланчика.
– Чаю, чилим[46]46
Чилим – кальян.
[Закрыть]! – застонал он.
Подъехал Сеид Мурсаль с двумя мюридами. Слез с коня и, взойдя на айван, приложил руку к сердцу:
– Ваше могущество, достопочтенный бек-бобо, разрешите принести вам благодарность за ваше гостеприимство. Священные обязанности призывают меня в Вахан.
– Как? А я думал, вы, святой отец, будете в моей свите, когда я поеду в Орлиное гнездо.
– Разве ваша милость собирается в пасть дракона?
– Я не позволю этим неверным попирать права наместника эмира. Я проучу их…
– Разрешите дать вам совет, достопочтенный. Мудрая пословица гласит: "Не жди, оленёнок, милости от пса, не жди, голубочек, милости от кота". Лучше побывайте у кушбеги. Это ваш прямой начальник, он донесёт вашу жалобу до эмира, да будет ему счастье и удача!
– Своё дело – легче пуха, чужое дело – тяжелее камня, – тоже пословицей ответил бек, – Кушбеги не будет торопиться. Я сам покажу урусам, кто здесь хозяин.
Сеид Мурсаль склонился в поклоне:
– Да будет вам удача в ваших благих намерениях. Прощайте.
Он взгромоздился на высокого скакуна и тронул его. За ним двинулись мюриды.
Откланялись и турки. Им вдруг понадобилось в становье Сарымкуль-бия. Там назначен съезд султанов влиятельных казахских родов. Простился и посланец хедива, спешивший к своему другу ишану бадахшанскому.
На другой, день на площадь возле Орлиного гнезда въехала пёстрая кавалькада. Это бек со своими приближёнными и вооружёнными нукерами явился с жалобой к полковнику Кверису.
Впереди на гнедом коне восседал Норбай, он сжимал древко с развевающимся синим шёлковым лоскутом, исчерченным золотыми письменами – символом власти правителя трёх провинций. За ним следовали два всадника с пиками. Отстав на два конских корпуса, в пышных парчовых одеждах, в белой чалме с султаном из тонких перьев белой цапли Мирза Дотхо горячил шенкелями богато убранного рыжего жеребца. Рядом с ним в парадной форме афганского полковника ехал Ахмед-Джан. Дальше тянулись одетые в дорогие халаты придворные и гости бека, колонну замыкали вооружённые пиками и ружьями нукеры.
Бек направил коня к воротам. Он ожидал, что они распахнутся, как только свита приблизится, – так было всегда. Но сегодня ворота оказались на запоре, и ничто не свидетельствовало о желании стражи их отворить.
Едва бек достиг запретной зоны, как две винтовки с примкнутыми штыками скрестились перед грудью коня. Тот захрапел и осел на задние ноги. Бек растерялся, с недоумением обернулся к следовавшему за ним Ахмед-Джану.
В это время послышался звонкий сигнал трубы, створки ворот неожиданно раздались, на лёгком галопе вынесся отряд в десять человек. Впереди был полковник Кверис, козырнув беку, не останавливая коня, проехал на площадь.
Мирзе Дотхо пришлось "прикусить палец изумления зубами недоумения", повернуть своего жеребца и спуститься на плац в хвосте отряда. Это обстоятельство так разъярило бека, что, отбросив этикет, он подъехал к полковнику и, не поздоровавшись, резко сказал:
– Господин полковник, нас оскорбили ваши солдаты. Они ворвались в наш кишлак, избили нукеров и увезли четырёх моих людей. Я требую строго наказать солдат и вернуть подданных эмира.
Полковник ответил громко, чтобы слышали беглецы, столпившиеся на краю площади:
– Господин бек, на каком основании вы, получив десять дней тому назад фирман его высочества эмира Бухары, не явились ко мне за инструкциями? Эмир предписал вам во всём следовать моим указаниям.
Действительно, Мирза Дотхо получил такой фирман через посланца кушбеги. Но он решил припрятать его. Он не думал, что начальник поста будет извещён об этом.
– Мы не знаем, какие распоряжения в фирмане… – пробормотал он. – Мы не читали его…
– Вы не читали фирман своего эмира? Не захотели выполнить волю его высочества? Это большой проступок. Отправляйтесь в свой дворец, я подвергаю вас домашнему аресту на тридцать суток. За это время вы сумеете наизусть выучить фирман вашего повелителя.
Мирза Дотхо позеленел. Подобного унижения он никогда не испытывал: его, наместника эмира, подвергают аресту!
Кверис позвал Силина:
– Вольноопределяющийся Силин, разъясните беку Мирзе Дотхо, что значит домашний арест. Отправьте с ним двух казаков. Ежедневно сменять стражу.
Когда Ахмед-Джан увидел Силина, человека, поднявшего на него плеть, он забыл о благоразумии.
– Господин полковник! – закричал он. – Я, как афганский сардар, заявляю, что оскорблён этим солдатом.
Он должен немедленно предстать перед военно-полевым судом.
Кверис окинул афганца внимательным взглядом и, протягивая руку в перчатке, потребовал:
– Ваши документы, господин сардар! Предъявите и разрешение на переход границы.
Ахмед-Джан сразу "потерял лицо", как говорят на Востоке. Он понимал, что за самовольный переход границы может быть сурово наказан.
– Я гость бухарского бека Мирзы Юлдаша Дотхо, – попытался объяснить Ахмед-Джан. – По его приглашению вместе с ишаном Сеидом Мурсалем прибыл на праздник…
– С вами есть слуги? Где ишан Сеид Мурсаль?
– Ишан вчера отбыл в Вахан. Вот мои нукеры, – указал сардар на двух афганцев.
– Так вот, прямо отсюда вы со своими нукерами отправляйтесь за Пяндж, дабы не создавать пограничного конфликта. До берега вас проводит казак.
– Позвольте, я должен заехать к беку Мирзе Дотхо… – взмолился Ахмед-Джан.
– Нахожу это лишним. До границы недалеко. Борис Сергеевич, – обратился он по-русски к Бренчанинову, – нарядите казака, дайте ему надлежащую инструкцию, пусть проводит сардара до границы.
Беглецы смотрели растерянно. Они перешёптывались, вздыхали. Им трудно было понять, почему пятьдесят вооружённых человек во главе с их грозным беком повинуются русскому начальнику. От толпы отделились два древних старика и подошли к полковнику. Низко поклонившись, один из них проговорил:
– О таксыр[47]47
Таксыр – господин.
[Закрыть], да будут благословенны твои дни! Народ не знает, можно ли нам остаться здесь под защитой вашей высокой руки? Мы боимся бека Мирзы Дотхо. Он может жестоко наказать нас. Да ещё потребует большой налог.
Кверис спокойно и по-прежнему громко объяснил:
– Без моего ведома никаких налогов собирать не будут. Никаких наказаний без моего разрешения бек Дотхо налагать не имеет права, такова воля эмира. Если же вы опасаетесь своего правителя, можете остаться здесь, но помните: вас ждут поля… Решайте сами.
По толпе прокатился радостный гул.
Казаки тронули коней, и бек покорно поехал в свою резиденцию. Ахмед-Джан последовал его примеру, по повернул на запад, к берегу шумного Пянджа. Он ехал рысью, бормоча под нос проклятия.
Когда площадь опустела, Кверис сказал капитану:
– Немедля следует послать эстафету, чтобы опередить кляузу бека.
– Несомненно, Дотхо пустит в ход все дозволенные и недозволенные методы, чтобы опорочить нас, подорвать доверие туземцев к гяурам, – поддержал капитан.
– Это не страшно, но опередить его надо. Нажмёт начальник края из Ташкента и политический агент. Вы, Борис Сергеевич, кажется, в хороших отношениях с драгоманом…
– Да, мы однокашники. Вместе кончили корпус, но он пошёл по дипломатической части.