355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Шейн » Поцелуй зимы (СИ) » Текст книги (страница 14)
Поцелуй зимы (СИ)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2020, 18:30

Текст книги "Поцелуй зимы (СИ)"


Автор книги: Анна Шейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

Глава 23. Час расплаты – 2

Еще никогда он не надевал доспехи так быстро, слуги, помогавшие с застежками, едва успевали за своим господином. Лансеру не хотелось мешкать. Сердце билось с неимоверной скоростью, и все вокруг него должно было крутиться в том же ритме. Солдаты должны были двигаться быстрее коней, а кони – быстрее ветра. А время… Время, впрочем, должно было замереть, чтобы у разбойников не осталось шанса сбежать.

Вскоре принц уже вел большой отряд, состоящий из лучших воинов, в сторону монастырских земель. Еще вчера этой дорогой он ехал в часовню, мечтая как можно скорее признаться в своей любви к Катрине перед Небесами, а сейчас… Отправлялся на бой с врагом, который отнял у него невесту.

Крестьяне с церковных земель взволновано высовывались из-за дверей своих домишек, увидев, как проезжает мимо небольшое войско. Они беспокойно переглядывались, шептались и то и дело озирались с ужасом и волнением на виднеющийся вдали монастырь.

Однако Лансеру не было дела до мнения клириков. Тем более – монахинь. Карьер уже близко, и его волновало лишь то, как лучше напасть – сразу и неожиданно, в лоб, или устроить на разбойников засаду.

Недалеко от логова головорезов отряд повстречал разведчиков, нашедших разбойников. Командир доложил принцу, что противник ни о чем не подозревает, что у него есть дозорные в лесу вокруг карьера, которые, впрочем, слишком пьяны, чтобы заметить королевских следопытов.

– Но большой отряд всадников не сможет проигнорировать даже мертвецки пьяный, – заключил Размунд, когда командир закончил отчет.

– Они пьяны, это сыграет на руку, – поспорил командир, – мои парни могли бы убрать дозорных, тогда ваши воины пройдут незамеченными.

– Пьяны… – огрызнулся принц, – наверняка празднуют свою вчерашнюю победу!

– Я знаю, как вы злы, Ваше Высочество, – Размунд попытался его осечь, – но планировать атаку следует на трезвую голову. Не рискуйте своими людьми бездумно.

Лансер фыркнул сердито и процедил:

– Это обычные разбойники, королевский гарнизон одолеет их в два счета!

Прежде чем принц решился отдать приказ, его окликнул сенешаль, до этого державшийся позади:

– Ваше Высочество!

Когда Лансер обернулся, увидел ведущего лошадь под узду Натаниэля, а подле него, строгую и хмурую настоятельницу монастыря.

– Преподобная мать, – принц сухо кивнул, – чем обязан?

– Я собиралась спросить у вас то же самое, – ответила она сурово, – мы с сестрами уж готовились приступить к вечерней молитве, как вдруг увидели войско, шагающее по нашим дорогам.

– Ваши дороги, как и ваши земли, были подарены вам моими предками, – отрезал Лансер раздраженно, – я имею право ходить по ним и проводить мое войско.

– И куда же направляется ваше войско, Ваше Высочество? – парировала она, – Ассирия и Святые земли в другой стороне.

– Вы прекрасно знаете, что случилось с моей невестой, – он оскалился, – и разбойники, похитившие ее, здесь, в заброшенном руднике. Я их перережу, а потом… Узнаю, где Катрина и кто приказал им похитить ее.

Мать настоятельница вздрогнула, отвернулась, задумавшись о чем-то. Потом, резко переменившись в лице, сказала с пониманием:

– Месть ничего не решает, но вряд ли вы захотите слушать мои проповеди.

– Если я решу исповедоваться, то обращусь к епископу, преподобная.

– Разумеется, – она сощурилась, – но рудник, хоть и заброшенный, принадлежит Церкви. Ваше Высочество, позвольте нашим воинам присоединиться к нападению.

Лансер застыл, размышляя.

– Их мечи будут не лишними, – вдруг шепнул Размунд, – к тому же у епископа будет меньше шансов выразить недовольство, если наемники Церкви примут участие в битве с легкой руки настоятельницы. Если он решит разбираться, то уже с ней, а не с вами.

– Не слишком ли резко она изменила мнение? – к обсуждению присоединился Натаниэль, которого присутствие монахини почему-то крайне обеспокоило. Он говорил еще тише и то и дело оглядывался на монахиню, убеждаясь, что она не слышит, – мы справимся и без их наемников, зачем привлекать третьи лица и усложнять ситуацию?

Решение оставалось за принцем. Вассал и сенешаль пристально всмотрелись в него, ожидая, чьему совету тот последует.

После непродолжительных, но усердных раздумий, Лансер решил:

– Я подожду ваших людей, преподобная мать, – говорил он это с неохотой, хотелось как можно скорее напасть, узнать, где искать Катрину… Но принц понимал, что ссориться с Церковью сейчас – ставить крест на войне с Хозяином Зимы. Он не сомневался, что именно к клирикам в конечном счете придется обратиться за помощью. Кто еще может одолеть фейри, как не служитель Небес? – не задерживайтесь, я хочу выступить как можно скорее.

Монахиня благодарно кивнула и спешно двинулась к уходящей в холм дороге – там ее ждал слуга с лошадью.

Лансер же повернулся к капитану разведчиков и приказал:

– Готовьтесь избавиться от дозорных. Мы дадим вам сигнал, как только прибудут монастырские наемники.

Тот постучал себя по груди, так низшие воинские чины выражали свое почтение высшим, и вместе со своими подчиненными двинулся в сторону леса.

Воины начали спешиваться, недоуменно переговариваться. Они не понимали, отчего принц медлит, отчего они встали тут на дороге, рискуя быть замеченными кем-то из разбойников или их пособников. Однако никто не горел желанием оспаривать приказ.

Ожидание сводило с ума. За полчаса принц успел сто раз пожалеть, что пошел на поводу настоятельнице.

И где их стражу носило? Если так они собираются в бой – монахиням стоит подумать над их увольнением.

Вдруг раздалось громкое, невероятно громкое карканье, свист и хлопанье мощных крыльев. Подняв голову, Лансер увидел, как со стороны монастыря приближается стая огромных воронов. Черные, как сама тьма, они устрашающе кричали, щелкали здоровенными клювами, растопырили когтистые лапы, словно норовя наброситься на кого-то внизу.

Лошади заволновались, замотали головами, попытались вырвать узды из рук хозяев и броситься прочь. Вороны были большими, размером с белоголового орла. Едва ли кто-то из воинов видел таких огромных, устрашающих птиц раньше.

Рокоча, вороны устремились в сторону леса, закружили в одном месте, образовав своими телами воронку.

– Разве не там находится рудник? – недоуменно прошептал Размунд.

«Да, – подумалось Лансеру, – должно быть, там…». Он не успел напрячься, почуять подвох, дать команду… Вороны резко и совершенно синхронно сиганули вниз, попрятавшись за сосновыми верхушками.

На секунду все успокоилось, все затихло. Внезапно – грохот такой, что ему позавидовал бы гром, вспышка, яркая, ослепительно яркая, потом – удар ветра, который свалил Лансера и стоявших подле него воинов с ног. Деревья, треща от боли, наклонились. Старая и массивная сосна не выдержала удара и, заскрежетав, обрушилась на дорогу.

Лансер застыл, ошарашенный, глядя, как тяжелый ствол несется на него…

Кто-то схватил его за руку и с силой оттянул на себя.

Дерево ударилось о землю в сантиметре от принца, подняв в воздух тучи пыли и песка. Лансер закашлялся и только сейчас понял, как бешено быстро бьется сердце. Обернувшись, он увидел подле себя Размунда, спасшего его.

Принц ничуть не удивился.

– Ваше Высочество? – дознался вассал, – вы в порядке?

Лансер осторожно поднялся, протянул спасителю руку, помогая встать и ему.

– В порядке… Спасибо, Размунд.

В ответ тот лишь кивнул.

– Что это было? – выкрикнул кто-то из воинов.

– Чертовщина какая-то! – подхватил другой.

– Всем тихо! – приказал сенешаль, пробиваясь к принцу. Натаниэль оторопел на мгновение, увидев поваленное дерево и бледного Лансера, но быстро взял себя в руки и проговорил, – Ваше Высочество, я не знаю, что это, но оно произошло на руднике.

Принц тут же собрался с мыслями, отогнал страх. Он резво вскочил на своего коня и выкрикнул:

– Выдвигаемся к руднику по дороге! – теперь не было времени ждать монастырских наемников, ни к чему было подходить к логову лесными тропами.

Лансер видел взрыв, видел, как повалило деревья и боялся… Что никто в руднике не выжил.

Хоть бы… Хоть бы Катрина была в другом месте!

Он галопом пустился в сторону дыма, ползущего по небесам змеей. Стена леса, окаймившая дорогу, вдруг резко сменилась обширным пустырем, который справа оканчивался резким обрывом – рудник расположился в небольшом каньоне.

Черный туман, ужасно едкий, почти ядовитый, заполонил заброшенные шахты. Осматривая их сверху, Лансер с трудом различал очертания валунов, широкого входа в пещеру и изуродованные трупы…

– Туда идти нельзя, – принц и не заметил, что Размунд уже нагнал его и встал рядом, – ничего не видно, дым задушит, да и сама шахта может быть слишком повреждена.

– Катрина может быть там, – прохрипел Лансер, как загипнотизированный. Вдруг его лицо исказилось страхом и яростью, он уж ударил лошадь пяткой по бокам, готовый ринуться в черную мглу…

Но вассал схватил его за локоть, останавливая, и проговорил убедительно:

– Вспомните, что говорили разведчики – разбойники были пьяны. Разве кто-то будет бухать, когда нужно сторожить пленницу? – принц уставился на него с надеждой. Размунд продолжил, – нет. Но любой разбойник будет праздновать и напиваться, когда эту пленницу заберет заказчик и заплатит гонорар.

Принц застыл. Потом, неуверенно и с неохотой, согласно кивнул.

– Вряд ли кто-то выжил, – сказал он после долгого молчания. Задумчиво оглянув разрушенную шахту, поморщившись от запаха гари и паленой плоти, который толкнул в его сторону зимний ветер, он приказал, – подождем, когда рассеется дым. И обыщем шахту. Возможно, мы сумеем найти подсказки, где искать Катрину…

– Хороший план, – Размунд кивнул.

«Ужасны план», – мысленно поспорил с ним Лансер, однако… Однако большее он сделать не мог.

И это его убивало.

Глава 24. Та, что хранит его сердце – 1

– Мои гости зачастили поскальзываться на полу и ударяться головой, – прохрипел Хозяин Зимы, когда Катрина вяло открыла глаза.

– Стоит сделать выводы, – пролепетала она устало.

Вдруг она вспомнила все, что случилось. Вспомнила попытку выбраться, долгие блуждания по совершенно пустому и невероятно огромному замку, ту жуткую усыпальницу, молодых девушек в хрустальных гробах… И Бенжена. Ее милого, доброго Бенжена. Неужели он больше никогда не улыбнется? Неужели не споет новую песню своим чудным голосом?

Катрине стало страшно. Поистине страшно. Она внезапно осознала, что чудовище из ее снов действительно чудовище. Что каким бы спокойным он ни казался, с каким бы пониманием к ней ни относился – это ложь, умелая игра. Что однажды, если она не найдет способ сбежать от него, леди Догейн будет лежать, тихая и холодная, в ледяном саркофаге, как ее бедный паж, как другие жертвы кровожадного фейри.

– Ты, должно быть, ужасно голодна, – Хозяин Зимы говорил спокойно. Так, будто ничего не произошло. Будто попытка побега «невесты» совершенно его не беспокоила.

Впрочем… Наверняка Катрина не первая, кто решился скрыться от него. Неужели все девушки в усыпальнице когда-то думали, как и она, что смогут спастись? Неужели и на их попытки Хозяин смотрел с этим безразличием, со знанием, что никакие старания пленницы не увенчаются успехом?

Нет! Она поспешила отогнать удручающие мысли. Всегда находится тот, кто становится первым. И то, что когда-то считалось невозможным, сбывается.

Это сложно. Это изнурительно. Это опасно.

Но жизнь всегда требует усилий. Легкий путь – это смерть. Она не намеревалась идти легким путем…

Хозяин Зимы вдруг поднялся со стула, поставленного у кровати невесты. Наклонился к ней так, что длинные белые волосы заблестели серебром под лучом света, который проскользнул сквозь щель в шторах. Этот блеск завораживал, однако Катрина не позволила себе посчитать пленителя прекрасным. Тот, наверняка, только этого и ждал.

Он попытался взять ее за руку… Стоило обжигающе холодным пальцам коснуться Катрины, она дернулась в сторону и брезгливо отвернулась.

Фейри недовольно стиснул губы, опустил взгляд, боясь, что невеста различит в нем сожаление и вину – чувства, в которых ему не хотелось признаваться даже самому себе.

Он подошел к шкафу, где леди Догейн нашла одеяла для своей попытки побега, раскрыл дверцы и вытащил из него красивую женскую шубку. Белую, чистую, гладкую. Мех переливался перламутром, рукава и оборки были расшиты серебряными лентами и украшены лазуритами.

Катрина не хотела выказывать свой восторг, однако… Такой красивой шубы она в жизни не видела! Даже в столице, куда возил ее однажды отец, модницы не могли позволить себе столь безупречный мех.

– Прошу тебя, Катрина, – фейри положил шубу на ее кровать, – не нужно выходить в коридор в тех ужасных одеялах. Они ненадежны. Ты околеешь! Эту шубу я сделал специально для тебя, она защитит от любого холода.

– Специально для меня? – она не хотела дать ему повод подумать, что подарок ей нравится, – а те невесты, что были до меня? Они носили эту шубу?

– Нет, – Хозяин стрельнул в нее гневным взором, но тут же отвернулся, замолчал на секунду, чтобы успокоиться и не дать раздражению перерасти в ярость. Потом сказал, тихо и с грустью, – они носили другие шубы, – сделав еще одну паузу, он прибавил, – одевайся. Мы будем ужинать, – он развернулся, двинулся к дверям. У ширмы фейри задержался, оглянул невесту как-то… Разочарованно? И приказал, – будь готова через пять минут. Я приду за тобой и провожу в главный зал.

Когда он вышел, Катрина приподнялась и замерла, затаила дыхание, вслушиваясь. Ничего не указывало на присутствие похитителя…

Убедившись в этом, леди Догейн резко вскочила с кровати. Голова ужасно закружилась, и девушка чуть вновь не упала. Но удалось удержаться на ногах. Она подбежала к окну. За шторами скрывался манящий вечерний свет. Там, по ту сторону стены, находилась свобода!

Она раскрыла шторы одним резким движением.

Мерцание витражного стекла обволокло ее. Оно было таким ярким, что в глазах зарябило. Когда зрение вернулось, Катрина смогла разглядеть изображение, выложенное цветными стеклышками: это был стройный и красивый юноша с каштановыми длинными волосами, пленительной улыбкой и мандолиной в руках, на которой он играл, по-видимому, веселую мелодию. Его окружали цветы, деревья с молодой весенней листвой, а молодое золотое солнце обволакивало его своими лучами.

От витража веяло такой весенней свежестью, такой теплотой, что леди Догейн стало еще холоднее, еще страшнее и еще более одиноко.

Она вспомнила Лансера, и в сердце кольнуло. Как он? И что он думает? Знает ли он, что случилось? Знает ли, кто виноват? Ищет ли ее? А вдруг… А вдруг он решил, будто невеста сбежала?! Или того хуже – успел отчаяться и похоронил ее…

И как ужасно, должно быть, переживает Артур! Только бы он не натворил глупостей сгоряча. И отец… Небеса! Когда отец узнает – точно схватится за сердце!

Катрина вдруг поняла – у нее слишком много причин бороться за свою жизнь.

Она быстро оглянула комнату в поисках чего-то тяжелого, чего-то, что смогло бы разбить витраж, открывая ей путь на волю. Как назло, а, быть может, и специально, ничего подходящего спальной не оказалось.

Девушка прислонилась к стеклу, надавила на него, проверяя на прочность. Твердое, как камень. Наверное, очень толстое. Даже если бы в руках оказался тяжелый булыжник – вряд ли леди Догейн разбила бы им это препятствие.

Она провела пальцами по краям. В некоторых столичных домах, где ей доводилось побывать, стеклянные окна открывались с помощью специальной защелки. Они, правда, были не витражными, но… Кто знает? Этот замок полон странностей.

Вдруг Катрина различила замок, спрятанный с краю оконной рамы. Замок, как для двери. Она потеребила его пальцами, но тот держался крепко. Было бы что-то длинное и тонкое под рукой… Шпилька или ножик. Она могла бы попробовать – Артур когда-то учил ее вскрывать запертые замки. Леди Догейн, правда, ничего не помнила. Это было давно, еще в детстве. Но, возможно, еще помнили ее руки.

Стук в дверь, внезапный и звонкий, заставил ее нервно вздрогнуть.

– Катрина, – донесся хриплый голос из коридора, – ужин подан, ты готова?

Она дернулась, вспомнив: пленитель непременно хочет с ней поужинать. Когда он только ушел, леди Догейн думала снова взбрыкнуться в надежде, что удастся избежать этого, однако сейчас вдруг поняла: на трапезном столе обязательно будут приборы. А именно их ей недостает, чтобы разобраться с закрытым окном.

Катрина кинулась к шубе, спешно и неуклюже ее надела, и не успела толком застегнуться, как Хозяин снова оказался в ее комнате.

– Она тебе очень идет, – сказал он, внимательно и с интересом оглядывая ее тоненькую фигурку.

Под пристальным взором леди Догейн скуксилась. Она не привыкла, чтобы мужчины смотрели на нее… Так. Даже Лансер глядел иначе. Хотя желание и любопытство различались в его глазах, они почти полностью перекрывались кружащей голову нежностью.

Хозяин улыбнулся как бы мягко. Но даже это у него выходило слишком пугающе. Слишком холодно, отталкивающе.

Он протянул ей ладонь, предлагая приблизиться. Катрина, опустив голову, чтобы скрыть испуг в глазах, брезгливость в выражении лица, послушалась, но отказалась подавать руку.

Хозяин раздраженно качнул головой. Леди Догейн почудилось, что на этот раз он не стерпит, и уже замерла, готовясь почувствовать на себе всю ярость зимы, стужи, тайфуна, на которую только способно это существо… Однако он опять удержал себя в руках.

При всей своей жесткости, холодности он умудрялся сохранять такое самообладание. Оттого Катрине вдруг стало ужасно страшно. Мужчина, который громко кричит и бьет себя кулаком в грудь, бесспорно, опасен. Но он уязвим. Его ярость не только его сила, но и слабость, которой можно воспользоваться. Ее же пленитель… Слишком бесстрастен, спокоен, он твердо стоит на своем и напоминает тысячелетнюю гору, которой плевать на холод, на ветры, на землетрясения – ничего и никогда не способно разрушить ее. Значит… Никто и никогда не способен обмануть Хозяина Зимы?

Неужели леди Догейн действительно обречена?

Холод в коридоре защипал нос и кожу лица, но спрятанное под шубой тело его совершенно не ощутило. Она не представляла, что за зверь обладал столь удивительным, легким и теплым мехом, и подозревала, что тот и вовсе никогда не принадлежал живому существу.

Проводя пленницу по коридору, Хозяин Зимы как бы невзначай положил ледяную руку ей на талию. Катрине следовало отстраниться, но отчего-то… Отчего-то сейчас ей трудно было противостоять фейри.

Что это? Его чары? Или потеря надежды?

Вскоре они оказались в большом парадном зале. Как и во всем замке здесь не было ни души. Иней покрыл гладкий блестящий пол, обложенный благородным камнем, лед сковал колоннаду, идущую вдоль стен. Помещение украшали гобелены, но различить изображения на них не удавалось. Разве что… Разве что на одном из них, как показалось Катрине, она распознала черты того же юноши с мандолиной, как на витраже в ее комнате, впрочем, леди Догейн не была уверена.

И хотя в замке не было ни намека на слуг – стол кто-то накрыл и накрыл богато. Мерцали необычным синим светом огни свечей, вставленные в серебряные канделябры, стояли супницы с бульонами и рагу, широкие блюда с мясными нарезками, длинные тарелки с невероятно вкусными на вид десертами, ледяные статуи лебедей, единорогов и драконов. Такого раздолья Катрина не видела даже на больших праздниках… А здесь не было ни кого, кроме нее и ее похитителя.

Хозяин провел пленницу к дальнему месту, располагавшемуся ближе всего к разожженному камину. Отодвинул стул учтиво, помогая даме сесть. Потом устроился рядом, но сбоку.

Налил ей вино в кубок, затем – наполнил свой.

– Кто будет подавать еду? – спросила она хмуро, надеясь смутить его и сбить бесстрастную маску с лица.

Не сказав ни слова, он взмахнул рукой, и многочисленные блюда, подхваченные ветром, осторожно и быстро подлетели прямо к ней.

Катрина не сдержалась и удивленно ахнула. Заметив, как ее пленитель самодовольно ухмыльнулся, она поморщилась, пытаясь сделать вид, что совершенно не впечатлена.

Однако глаза фейри заблестели.

Как же это ее взбесило!

– Чем плохи обычные слуги? – буркнула Катрина, набирая рагу серебряной поварешкой, и одновременно с этим изучая взглядом столовые приборы. Нож для мяса казался весьма острым, а десертная вилка, впрочем, обладала тонкими и длинными зубцами.

– Они не так эффектны, – отозвался Хозяин, убирая за ухо шелковые белоснежные волосы.

– Вы похитили меня перед обручением, – Катрина решила перейти на вы – это воздвигало границы между ними, – куда уж эффектнее.

Фейри чуть заметно сощурился и раздраженно постучал пальцами по столу.

Так… Кажется, слабые места у него все же есть.

– На тот момент ты уже была моей. Тот юнец не имел права с тобой обручаться, – процедил Хозяин Зимы.

– Была вашей?! – леди Догейн фыркнула, – я вас не знаю! Как я могла быть вашей? Я не давала вам клятв и обещаний.

– Они мне не нужны.

– Это ваша проблема. Так как для всего другого мира клятва неоспорима.

Он оскалился, сжал пальцы в кулак… Снова сдержался, но на этот раз уже с трудом. Катрина заметила, как на мгновение побагровело от злости его лицо.

– Я не в первый раз прохожу через это, – прохрипел вдруг он, нарезая жареную баранину, – и ты не первая, кто пытается меня разозлить. Так вот скажу лишь раз: это того не стоит. Ты все равно станешь моей. Ты полюбишь меня, как и все те, кто был до тебя. У тебя не будет выбора.

– Полюблю вас? Или вы заставите меня сделать вид, что я люблю? Заставите изображать любовь из страха? Вам такая любовь нужна? Притворная? Болезненная?

– Со временем ты сама поверишь в свое притворство, – сказал он, отводя в сторону взгляд. Кажется, он сам себе не верил.

– Скорее, я потеряю надежду рядом с вами и притворство станет единственным способом выжить.

Он ухмыльнулся. Не ехидно, не саркастично, а как-то вымучено. Отпил вина. Кубок громко ударился о стол, когда Хозяин вернул его на место.

– Вижу, Катрина, – протянул он, стараясь наполнить свой голос иронией. Выходило слабо, – нам с тобой будет очень весело.

Она промолчала.

Леди Догейн взялась за мясо. Разрезая нежный ароматный кусок, она не могла отделаться от мысли: этот нож можно было бы воткнуть фейри в сердце. И всем проблемам пришел бы конец.

Его можно было бы просто убить… Неужели никто до нее об этом не думал? Нет, конечно, думал! Ведь не может быть так просто…

Она вдруг поняла, что резко застыла и что Хозяин неотрывно и напряженно на нее смотрит. Сделав вид, будто ничего не случилось, девушка продолжила разделываться с куском мяса.

– Ты думаешь, будто много знаешь о любви, – вдруг прошептал он, наклоняясь ближе, – но что можно знать в таком юном возрасте?

Сердце заныло, а перед глазами, затмевая реальный мир, вырисовался образ Лансера.

Однако голос фейри, спокойный, хоть и немного жесткий, с невиданной легкостью врывался в ее сознание, рассеивая все мысли, все воспоминания. Даже об ее прекрасном принце.

– Ты думаешь, что любовь это мгновение, которое каким-то волшебным образом продлится вечность. Но любовь это годы. Это долгое счастье, которое пролетает за секунды и это мимолетные расставания, которые тянутся словно бы века. Любовь это страдание, это гнев, это смирение. Любовь требует жертв, но никогда их не оправдывает.

– Это неправда, – разозлилась она, крепче сжимая нож. Что он может знать о любви? Похититель, душегубец?!

– Правда, – ухмыльнувшись, он качнул головой, – потому ты злишься, когда слышишь это. Ты знаешь, что это правда… Просто, как и большинство людей, предпочитаешь верить в красивую сказку.

– Нет, – голос повысился и предательски вздрогнул, – я злюсь, потому что ты похитил меня, потому что против моей воли держишь в этом ужасном месте, потому что ты убил тех бедных девушек и моего пажа! – она поняла, что теряет контроль, но ничего не могла с собой поделать, – я злюсь, потому что ты смеешь говорить со мной о любви, тогда как я могу думать лишь об этом ноже… И о том, как бы он вонзился в твое сердце.

Она вздрогнула, осознав, что сказала. Пальцы онемели, руки затряслись. Ужас парализовал тело. Катрина боялась поднять взор, боялась увидеть лицо Хозяина, разгневанное, хищное.

Леди Догейн надеялась выжить… Но только что обрекла себя на постыдно быструю смерть от его рук.

Прикосновение, холодное и противоречиво нежное. Она этого не ожидала.

Все что угодно, но не это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю