355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Шейн » Поцелуй зимы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Поцелуй зимы (СИ)
  • Текст добавлен: 13 декабря 2020, 18:30

Текст книги "Поцелуй зимы (СИ)"


Автор книги: Анна Шейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)

ШЕЙН АННА
"ПОЦЕЛУЙ ЗИМЫ"
1 книга

Пролог

Охапка высушенных трав плюхнулась в котел. Зеленое варево забурлило, в воздух поднялся едкий дым.

Ведьма, молодая и прекрасная, лукаво улыбнулась.

Различив эту ухмылку, мужчина, что сидел на ее старой скрипучей постели, спешно потянулся к своей рубахе.

Еще ночью он думал, что нет на свете ничего прекраснее ее пухлых алых губ, распахнутых от наслаждения… Но сейчас, когда они же раскрылись в оскале, ему подумалось, будто нет ничего ужаснее их.

Рассказы про ведьм, лихо меняющих свое обличие, кажется, были правдой. Только трансформация эта проходила почти незаметно. Совсем недавно она казалась такой обольстительной, так страстной, пылкой… А сейчас… Сейчас она пугала, отталкивала.

И как он только попался на ее удочку?

– Совсем скоро, мой милый, – ее черные глаза уставились на него. Она всегда смотрела прямо, сквозь душу.

Любовник поежился, вмиг позабыв о своей силе, о своем мече, который погубил не одного врага… Ведь от нее… От нее не было спасения. Она поработила его разум, овладела его сердцем и размозжила его благородство.

– Скоро все будет готово. Скоро мы исполним задуманное, – она в предвкушении закусила нижнюю губу. Он не смог отогнать мысль о ее опасной пленительности, – и Ковен поплатиться за то, как поступил со мной! – она резко и быстро, словно кошка, схватила пиалу с каким-то порошком и бросила тот в котел.

Огонь под ним вспыхнул, языки кровавого цвета объяли покрытый копотью чугун.

– Эти стервы заплатят! За все заплатят! – вскрикнула она. В ее темных глазах блеснуло безумие, что вмиг изуродовало прекрасное лицо.

Любовнику вновь захотелось смыться.

– Но мы ведь делаем это не только ради твоей мести, да? – поднявшись, напомнил он ей.

Ведьма глянула на него грозно, но, прежде чем мужчина успел вновь испугаться, внезапно размягчилась и замурлыкала:

– Конечно… Конечно, мой милый!

Она осторожно обогнула котел и медленно, изящно покачивая бедрами, приблизилась к любовнику. Опустила тонкую кисть на его широкую и сильную грудь. Накрутила недлинные черные волоски на пальцы… Потом решительно ступила вперед, вынуждая его снова сесть на кровать.

– Скоро все будет готово, – когда он послушно, почти безвольно обхватил ее тонкую талию, ведьма села ему на колени, приблизила лицо, касаясь носом его щетинистой щеки, – скоро ты станешь королем, мой милый, – она выдохнула, поцеловала его в шею, потом прошептала прямо в ухо, – а я буду твоей королевой.

Он вдруг понял, что не сможет ее отпустить, что остановиться будет равносильно пытке. Любовник прижал ее к себе со всей силы, так чтобы почувствовать, какая она горячая…

Та обошлась с ним, как всегда, жестоко. Оттолкнула уверенно, отпрянула и поднялась.

Будь она лишь девкой, он давно бы схватил ее, повалил, прижал к постели весом своего тела… Но не мог. Только не с ней. И не потому, что она ведьма. Не только потому.

– Ты лишь должен проследить, чтобы принц не женился за это время. Иначе даже мое зелье нам не поможет, – заявила она строго.

И откуда этот холод в ее речи? Ведь минуту назад любовница целовала его, шептала на ухо, прижималась к нему грудью…

Она так быстро менялась! Эта женщина сводила с ума.

– Ты можешь об этом не волноваться. Принц еще слишком молод. Он ищет идеальную девушку. Прекрасную даму во плоти. А в наше время истинные прекрасные дамы сродни единорогам – они обитают лишь в сказках.

– Я удивлю тебя, милый, – процедила она сквозь зубы, – но единороги еще встречаются в этих краях. Как и прекрасные дамы. Так что будь добр, – девушка раздраженно поморщилась, – проследи, чтобы он не наткнулся на такую редкость.

– Я прослежу, – пообещал любовник, подходя, – ты можешь на меня положиться, – он взял ее за руку, чтобы поцеловать тонкие пальцы, но ведьма брезгливо вырвала ее.

– Уж постарайся. Я все поставила на кон.

Он с силой сжал зубы, сдерживая гнев. Кивнул и, не сказав более ни слова, двинулся на выход.

– Постой! – когда любовник был у самых дверей, ведьма его окликнула.

Он развернулся, оглянул ее недоуменно и одновременно с надеждой.

Девушка подскочила к нему ловко, обняла за шею и поцеловала на прощание.

– Совсем скоро, милый. Я рассчитываю на тебя.

– Я не подведу, – пообещал он.

Когда-то он затеял все это ради короны на своей голове. Когда-то жажда власти вынудила его заключить сделку с ведьмой… Но сейчас…

Сейчас все, что он делал, он делал ради ее улыбки.

Самой прекрасной и вместе с тем самой ужасной вещи на свете.

Глава 1. Поцелуй зимы

– Вам не холодно, госпожа? – дозналась беспокойно сопровождающая – старуха с уродливой бородавкой на носу, кривыми зубами и большим горбом.

– Нет, я тепло одета, благодарю вас, – послышался ответ невысокой и стройной девушки двадцати лет.

Старуха скептически оглянула ее приталенную дубленку с меховым воротом, длинную, в пол, юбку, из-под которой изредка показывались маленькие белые сапожки, и легкую шапочку. Из нее выбивались шелковые каштановые кудри.

Старуху, одетую в тяжелую и плотную шубу, уж давно искусал холод, и она не верила, что молодая спутница не ощущала его кровожадных объятий.

Но леди Катрина Догейн, та самая девушка, не врала – ей было очень тепло. Хотя, вероятно, она не чувствовала дыхания зимы лишь потому, что была слишком взволнована и взбудоражена предстоящей встречей с принцем Лансером.

До сих пор она лишь слышала рассказы о нем, о его доблести, о его подвигах… Женщины поговаривали и о его красоте.

Катрина часто думала о принце. Пыталась представить, как он выглядит, как звучит его голос, каким образом изгибаются его губы в улыбке.

Потому, когда стало известно, что наследник короны ищет себе супругу среди благородных дам королевства – юная леди Догейн затаила дыхание. Как бы она мечтала о таком муже… Даже если лишь половина рассказов о нем правда – она без сомнений отдала бы ему свое сердце!

Впрочем, воспитанная в строгости и скромности, девушка не смела говорить отцу, что хотела бы обручиться с принцем, что хотела бы познакомиться с ним, попытаться ему понравиться, хоть и знала: от заветной мечты ее оградит множество конкуренток. Но ведь любовь достойна борьбы. Так рассказывают в сказках, об этом поют барды…

На ее счастье, отец сам заговорил о шансе породниться с королевской семьей. Ведь для феодала с амбициями, как у него, нет ничего лучше родовитого зятя под боком, а в будущем и внука на престоле. Он предложил дочери отправиться в замок короля, где наследник принимал знатных невест, очень осторожно и тактично, стараясь не испугать девушку раньше времени.

Катрина тогда с трудом сдержала радостный визг. У нее в груди вспыхнуло такое яркое и жгучее пламя! Она никогда бы не забыла это удивительное чувство. Не показать его было непросто, улыбка все же отразилась в тот момент на ее засиявшем лице. Но, как леди и как дочь, Катрина не могла демонстрировать желание выйти замуж так явно. Пока что она должна представлять идеал чистоты и непорочности. Таковы правила в их землях.

Если бы… Если бы только удалось понравиться принцу!

За спиной зашелестели листья. Этот звук пробудил от воспоминаний. Катрина вздрогнула испугано, решив, что это голодный волк или того хуже – медведь-шатун. Но судьба не захотела подвергать ее опасности сегодня: на припудренную легким снегом лесную тропку вышел Бродерик – вассал отца, которому поручили сопроводить леди в замок. Сам лорд Догейн не смог отправиться в дорогу – слег с жаром, который подхватил после затяжной охоты.

За Бродериком из-за зарослей вышел его слуга – конопатый парнишка, чьего имени Катрина никак не могла запомнить. Джин, Джейл, Джек? Нет, точно нет.

– Пришли мужики из деревни, – заговорил Бродерик с леди, – они прокопают землю, чтоб карета выехала из ямы, но займет это много времени. Все уже заледенело, лопатой трудно управиться. Я отправил Бенжена в замок, – он говорил о паже лорда Догейна, – надеюсь, скоро поспеет подмога.

Когда они уже были на подходе к замку – экипаж леди Догейн застрял. Колесо попало в глубокую расщелину. К счастью, поблизости оказалась деревня, куда отправили за помощью кучера, и откуда пришла сначала эта старуха, представившаяся Греттой, а потом крестьяне с лопатами и кочергами.

Гретта убедила Катрину, что лучше будет переждать в ее уютном домике на краю леса – там тепло и есть горячая пища. Пока прибудет кто из дворца или же мужики освободят карету, хрупкая и нежная леди совсем околеет.

Девушка, хотя Бродерик явно не доверял старухе, да и вообще всем, кто жил за пределами феода ее отца, согласилась.

– Джайм пойдет с вами, миледи, – заявил Бродерик, – он также взял ваши вещи, если что-то понадобится, – в подтверждении своих слов вассал указал на походный мешок за спиной слуги.

Джайм! Точно. Его зовут Джайм. Катрина пообещала себе на этот раз запомнить имя конопатого.

– Я останусь у экипажа. Прослежу, чтобы они не сделали хуже… И дождусь людей принца.

Кивнув на прощание, Бродерик раздвинул черные ветви кустарника и вышел обратно на дорогу, к карете.

– Пойдемте, миледи, – Гретта схватила Катрину за локоть и потащила по тропинке.

Девушка напряглась – слуги и остальные подданные не смели к ней прикасаться. Но, быть может, в этих краях другие обычаи? Она решила стерпеть, чтобы не показаться злой. Что за ужасная невеста получится, если в первый же день разругается с подданными принца?

– Давайте поспешим, миледи, – бубнила старух под нос. Хоть она обращалась к Катрине, чудилось, будто говорит сама с собой, – в это время лесом правит Хозяин Зимы.

– Хозяин Зимы? – леди Догейн удивилась. На пирах у отца бывало много бардов, трубадуров и сказителей. Но никто из них никогда не делился историями о Хозяине Зимы, – это какая-то местная легенда? – с любопытством спросила девушка.

– Легенда? Нет, не легенда. В легендах одно только: вымысел. А Хозяин Зимы реален, как никто иной, – выйдя на небольшой перекресток, Гретта внимательно посмотрела по сторонам. Потом обернулась на спутницу и предостерегла, – не зли Хозяина Зимы. Не донимай его. Он может заключить тебя в лед – и все, поминай как звали. Так мне бабка всегда говорила, а я говорю своим внукам. Он правит зимой, и даже король, да сохранят его Небеса от злых сил, не имеет власти над Хозяином Зимы, – помолчав немного, старуха шепотом прибавила, – а вам стоит поостеречься вдвойне. Такую как вы… – вдруг она прервалась, различив странный шорох.

Катрина тоже замерла, испуганно огляделась. Стало так тихо. Жутко… Лишь голые черные ветви скрежетали от промозглого ветра, который, к счастью, не пробирался в лес.

Вдруг раздался вой. Громкий и пугающий. Леди Догейн уж вскрикнула от ужаса и пустилась обратно к карете, к Броедрику, но вдруг поняла: это всего лишь ветер.

Ох уж эта старуха с ее байками! Напугала до безумия, и Катрина теперь шарахалась от каждого звука.

– Хозяин Зимы… – голос Гретты приобрел странную интонацию. С такой, вероятно, шептали свои заклинания ведьмы над котлом, – он все слышит. Слышит, как мы с вами тут разговариваем. Это его лес, миледи, – она глянула на Катрину кровожадно.

Девушка насупилась недоуменно. Сердце вздрогнуло. Она поняла: что-то нечисто. Что-то не так.

Леди Догейн отпрянула, но не побежала. А вдруг показалось? Старуха пугает ее, но, быть может, просто разыгралось воображение?

– Я не понимаю… – пролепетала Катрина, – к чему вы все это мне рассказываете?

– К тому, моя милая леди, что Хозяину Зимы нужна Хозяйка, – Гретта хищно ухмыльнулась и протянула ладонь.

Ее пальцы объял холодный бело-синий свет. Из руки вырвался мощный магический сгусток. Катрина не успела даже вскрикнуть – шар врезался в нее со скоростью арбалетной стрелы. Тут же стало ужасно холодно, холодно до стука зубами. И слабость… Слабость расплылась по всему телу. Вслед за ней руки и ноги сковал, словно бы лед, паралич.

Леди Догейн болезненно вздохнула, попыталась развернуться и убежать, но не смогла противиться силе заклинания, споткнулась и, рухнув на холодную твердую землю, потеряла сознание.

Первым, что она снова почувствовала – был холод. Ужасный, невыносимый. Он больно щипал кожу, не позволял дышать полной грудью, лишил пальцы чувствительности.

С трудом Катрина открыла глаза… И испуганно вздрогнула. Цепь, полностью сделанная изо льда, приковала ее к стволу старого дуба. Она была в ловушке.

И пленитель стоял прямо перед ней…

Леди Догейн не верила своим глазам, хотя знала, что все это правда.

Пред ней оказался мужчина. С белой, как слоновая кость кожей, с еще более белыми, будто снег, длинными волосами, ниспадающими до плеч. Он смотрел на нее прямо. Пронзал своим стальным взглядом.

Незнакомец был одет в богатые одежды, какие мог позволить себе разве что король. Расшитый серебряными нитями кафтан, чуть суженные штаны, высокие синие сапоги с металлическими накладками едва ли защищали от холода, впрочем, похитителя явно не беспокоил мороз.

Он приблизил изящную тонкую кисть к Катрине и провел украшенными перстнями пальцами по ее щеке.

Она встрепенулась, протестуя, хотела закричать, но какая-то странная сила лишила ее возможности говорить.

Незнакомец, проведя рукой по ее лицу, прикоснулся к шее. Его пальцы были такими холодными… Катрина вздрогнула.

Сердце забилось быстро-быстро. Казалось, оно вот-вот взорвется.

– Как вас зовут, миледи? – незнакомец вдруг нарушил молчание. Его голос, тихий и хриплый внушал ужас, но вместе с тем гипнотизировал.

– Ка… – она нервно сглотнула, – леди Догейн.

– Леди Догейн, – повторил он, смакуя ее имя, – ты будешь моей женой.

– Что?! – ее это так удивило и так возмутило, что на мгновение она позабыла и о леденящем кровь ужасе, и о цепях, сковавших ее в движении, – нет… Нет! Я не хочу. Я не согласна!

– Мне не нужно твое согласие, – нахмурившись, сказал он. Его пальцы нежно погладили ее шею, но вдруг сжали с силой, так, что леди Догейн потеряла возможность дышать. Она растопырила руки в напряжении, задрожала, попыталась вырваться… Цепи держали мертвой хваткой, – я так хочу, я так решил. Ты будешь моей женой на эту зиму. Но если ты хочешь оспорить мое решение… – его ладонь обожгла ужасным холодом. Лед покрыл ее тонкую шейку и начал медленно распространяться по телу… В глазах побелело от ужаса, она почувствовала, как задышала в затылок смерть. Однако прежде чем костлявая протянула несчастной руку, незнакомец снял с нее морозные чары.

Леди Догейн тяжело закашлялась, опустила голову. Горячие слезы покатились из глаз, но тут же превратились в хрусталики льда.

Она ничего не понимала. Кто он? Почему выбрал именно ее? Неужели Гретта все это спланировала?

И самое главное: как спастись?

– Я приду за тобой, когда наступит солнцестояние, – заявил незнакомец.

Он с неожиданной нежностью положил ладонь ей на щеку, приблизил лицо… Его губы, холодные, примкнули к ее губам.

Она не знала ничего ужаснее этого поцелуя. Все мышцы словно бы окаменели. Сердце, покрывшись толстым слоем льда, почти остановилось… Бессилие и страх одурманили.

Голова закружилась, Катрина утратила связь с телом и даже не успела понять, как снова провалилась в глубокий болезненный сон.

Глава 2. Прекрасный принц

Цокот копыт, фырчанье лошадей… Она начала приходить в себя.

Тошнило. Ужасно тошнило. Знобило, впрочем, не так сильно, как от прикосновений того мужчины…

В памяти всплыло его белое точеное лицо, его холодный жесткий взгляд…

Катрина вздрогнула испуганно и открыла глаза.

Она сидела на пегой лошади, что вместе с несколькими оседланными скакунами ступала по широкой дороге вдоль леса. Прежде чем леди Догейн задалась вопросом, как держится в седле, она ощутила теплую широкую ладонь на своей талии, удерживающую от падения.

Катрина оглянулась… Рядом сидел молодой человек с черными, как ночь, волосами, глазами удивительного янтарного цвета. Такими яркими, такими живыми глазами…

Сквозь легкую щетину различалась мужественная квадратная челюсть, нос у него был с небольшой горбинкой, поверх которой шел горизонтальный шрам, видимо, след давней драки.

Увидев, что девушка очнулась, пухлые и выразительные губы незнакомца изогнулись в теплой улыбке.

– Леди Догейн, – заговорил он. Хотя выглядел незнакомец крепким, сильным, голос у него был мелодичным и звонким, – я рад, что вы пришли в себя. Вы всех очень испугали.

– Кто… Кто вы? – спросила она смущенно – в груди затрепетало странное, незнакомое доселе, горячее и пощипывающее чувство. И когда она смотрела в лицо молодого человека – это чувство усиливалось.

– Простите, я совсем забыл о манерах, – он иронично качнул головой, – принц Лансер, к вашим услугам.

– Принц… – она оторопела и словно бы проглотила язык. Сердце замерло.

Лансер смотрел на нее прямо, а Катрина не могла произнести ни слова… Хотя знала, что должна, видела, что он ждет.

Щеки налились румянцем, губы изогнулись в предательской ухмылке. Глупой ухмылке. Катрина ненавидела саму себя в этот момент!

– Как вы себя чувствуете? – принц чуть нахмурился.

Леди Догейн закусила нижнюю губу. Да что же она делает? Так мечтала о встрече с ним, а сейчас, когда эта встреча состоялась, когда она сидит в его седле, обнятая его сильной рукой – молчит и смущает его! Собраться! Пора собраться!

– Мне нездоровится, – она, как подобает леди, не вдавалась в подробности. Ей и вовсе пристало сказать, что она чувствует себя хорошо… Но сейчас есть шанс, что принц примет ее смятение за усталость, – но я буду в порядке, – она вздохнула, сжала пальцы в кулак, напрягла мышцы рук, вынуждая тем самым проясниться голову, – что… – Катрина не могла вспомнить ничего, кроме лица того страшного незнакомца. Однако… Сейчас он был так далеко. Леди Догейн вдруг начала сомневаться, что таинственный мужчина существует, что он не герой из страшного сна, – что случилось?

– Мы надеялись, вы нам скажете, леди Догейн, – заявил Лансер, – мы нашли вас в лесу, когда пришел ваш паж и сказал, что ваша карета застряла на дороге.

– Да, карета… – она вспомнила, что приехала не одна, и окинула всадников внимательным взглядом. Впрочем, среди них Катрина не обнаружила знакомые лица, – а где Бродерик?

– Бродерик? – переспросил принц озадаченно и несколько напряжено.

– Да… Вассал моего отца. Он сопровождал меня в дороге.

– Леди Догейн… – Лансер пронзил ее встревоженным взглядом, – в лесу мы не нашли никого, кроме вас. Ни кареты, ни слуг, ни вещей.

Она застыла озадаченно. Как… Как такое возможно?!

– Но… Ваше Высочество… Я…

– Мы разберемся во всем, – он, приметив, как затряслись от страха ее руки, как побелело чудное лицо, поспешил ее успокоить, – мы во всем разберемся, я даю вам слово, леди Догейн.

– Спасибо… – она кивнула благодарно, хотя от обещания принца не почувствовала себя легче. Хотя… Хотя лучшего защитника в королевстве не найти.

– Мы скоро будем в замке. Полагаю, вы уже совсем околели, – Лансер повернулся к своим людям и крикнул, – ускоримся!

Он ударил лошадь по ногам, и пегая резво двинулась вперед.

Катрина испуганно схватила ее за гриву, прильнула спиной к широкой и крепкой груди принца… Тут же она испугалась, что ведет себя неприлично. Даме не подобает прижиматься к мужчине. Однако рука Лансера крепче обхватила ее талию.

Девушка поняла: принц не осуждает ее. Ей даже почудилось, только почудилось, что ее прикосновения приятны ему…

Катрина мотнула головой, отгоняя фантазии. Конечно, хочется верить, будто бы принц заинтересовался ею, но… Но в скольких еще девушках он заинтересован?

К тому же она лишилась вещей. Как теперь доказать, что она та, кем является? Без грамоты, без письма от отца? И Бродерик… И ее слуги… Что с ними стало? Куда они делись?

Лошади миновали лес, выскочили на дорогу меж опустевших полей. Вокруг виднелись аккуратные крестьянские жилища – люди в землях короля были явно богаче, чем на окраинах. Иные сельчане владели домами в два этажа – такую роскошь не мог позволить себе ни один из поданных Догейнов. Хотя в их краях здания строились вширь, а не вверх.

На холме, возвышающийся над селениями, показался величественный замок. Крепкие высоки стены из светлого камня оберегали высокий донжон от любого, кто рискнул бы напасть на эти земли. Впрочем, едва ли в мире найдутся такие безумцы.

Когда они подошли ближе, Катрина различила гарнизонных в кольчугах, поверх которых были накинуты белые одежды с красной розой на груди – символом королевского Дома.

Массивный подъемный мост перекинули через глубокий ров, у высоких аркообразных ворот стояло двое часовых. Двери оказались открыты.

Внутри замка располагалось не так много строений – только здания для слуг и солдат, небольшая конюшня, складские помещения… Катрина расслышала стук молота о наковальню где-то за башней. Значит, была и кузня.

Донжон, центральное высокое здание, где традиционно располагались королевские покои, комнаты для гостей, залы для пиров, гордо возвышался над прочими домами. На шпилях крыши развивались королевские знамена, укрепленные железной решеткой в виде фантастических цветов окна, заполнил цветной витраж. По светлым, почти белым крепким стенам ползло вьющееся растение с листьями удивительного малахитового цвета, а вдоль парадной лестницы росли алые розы. Удивительно, но благородные кустарники цвели, невзирая на опасную близость зимы.

Лошадь принца остановилась подле лестницы. Лансер ловко соскочил с седла, обхватил Катрину за талию и поднял в воздух.

В груди защекотало, девушка чуть не вскрикнула от восторга. Но леди сдержала себя, впрочем, улыбку от принца не скрыла.

Пересекшись с ее сияющим, на мгновение освободившимся от оков тревоги, взглядом, принц тоже как-то переменился в лице, его щеки порозовели, в янтарных глазах что-то вспыхнуло.

Катрина отвела взор смущенно… Как бы хотелось не делать этого! Как бы хотелось глядеть на него прямо, смеяться без стеснения, улыбаться во весь рот… Но нельзя. Все смотрят на них.

Из донжона вышел, в сопровождении нескольких солдат, седой и хмурый мужчина в латных доспехах. Гравировка в виде розы на груди подсказывала, что он подданный короля.

– Ваше Высочество? – он кивнул, потом с подозрением осмотрел Катрину, – что случилось? Где экипаж леди Догейн?

– Мы не нашли его, Размунд, – заявил принц, уверенно выступая вперед. Катрина интуитивно спряталась за его спиной, – он исчез, как в воду провалился. Чудо, что мы нашли леди Догейн в лесу…

– На вас напали разбойники, миледи? – Размунд нахмурился, – давно пора перебить этих шакалов!

– Я не… – голос Катрины вздрогнул. Она сглотнула, собираясь с духом – отчего-то вассал короля вводил ее в ужас, – я не помню, что случилось. Я отошла от экипажа, а потом… Я не знаю, что произошло. О том, что все мои люди исчезли, я узнала только от Его Высочества.

– Мы должны разобраться с этим, Размунд! Дело нечисто, разве способны разбойники не такое? – Лансер снова заговорил.

– Разумеется, Ваше Высочество, – вассал спустился со ступеней и приблизился к Катрине, – мы разберемся во всем, миледи. Но для начала… С вами должно быть письмо от вашего отца, лорда Догейна.

– Да, – она кивнула уверенно, но вдруг вспомнила, что все ее вещи пропали вместе с каретой… А грамоту, которая также могла подтвердить ее личность, держал при себе Бродерик. Катрина сжалась испуганно, губы задрожали, – я… Я боюсь письмо исчезло с другими моими вещами.

– Неужели? Как интересно… – саркастично проговорил Размунд.

– На что ты намекаешь? – вспылил принц.

– На то, что нет никаких оснований верить, что эта особа та, за кого себя выдает, – заявил вассал, – сами подумайте, Ваше Высочество! Кареты не растворяются в воздухе со всеми вещами и людьми.

– Зачем ей притворяться? – Катрина не знала, почему Лансер стоит на ее стороне… Но была безмерно ему благодарна.

– Затем, чтобы пробраться в замок, милорд. Она может открыть ворота врагу, когда мы будем спать. Она может подсыпать яд вам в кубок… Она многое может сделать, притворяясь леди.

Принц застыл, напрягся. Обернулся на леди Догейн. В его глазах блеснуло сомнение.

Катрина задрожала от страха. Перспектива превратиться из гостьи в осужденную заставила ее забыть обо всех приличиях и предписаниях. В такой момент не время для скромности.

– Это неправда! Вы… – она оскалилась, наверное, впервые в жизни, – вы действительно ставите под сомнение мое происхождение? Вы действительно хотите сказать, что я не леди?! Да будь здесь мой отец, мой брат или один из наших вассалов – вам не снести было б головы! Не верите мне? Так отправьте людей к лорду Догейну, и он скажет вам, кто его дочь! Отправьте гонца к моему брату, рыцарю короны, он скажет, кто его сестра! Но до тех пор извольте обращаться со мной, как с достопочтенной гостьей, а не преступницей, ведь иначе… Когда вы осознаете свою ошибку – я могу и не найти в своем сердце милосердия! Ведь вы оскорбили меня, сэр Размунд. Оскорбили, глядя мне в лицо!

Размунд побагровел от злости, уж хотел что-то выкрикнуть, как вдруг замер в нерешительности.

Нависла гнетущая тишина.

Катрина заметила, что все солдаты, все слуги, которые находились во дворе, всадники, сопровождавшие их с принцем до замка, смотрят на нее. От пристального внимания хотелось спрятаться, однако девушка знала: сейчас не время отступать и показывать слабину. Размунд только этого и ждет.

Через силу, игнорируя нарастающий страх, что неприятным тянущим чувством отзывался в груди, леди Догейн гордо выпрямилась и подняла голову. Ни у кого не должно возникнуть сомнений, что она истинная дама!

Неприятную паузу прервал принц своим громки смешком. Ухмыльнувшись, он оглянул сначала своего вассала – с издевкой, потом, с восхищением – леди Догейн.

Это вскружило ей голову, и она ликующе улыбнулась.

– Ты действительно думаешь, что девка с улицы может так говорить? – принц иронично качнул головой, – она леди, сомнений не может быть.

Принц развернулся к Катрине, подал руку. Когда она позволила его сильным пальцам сжать ее хрупкую кисть, Лансер сказал заботливо:

– Пойдемте, моя леди, не потерплю, чтобы из-за вассала моего отца вы подорвали свое здоровье на морозе.

Катрина благодарно кивнула.

Проходя с ней мимо Размунда, Лансер замедлил шаг и приказал:

– А вы пока найдите пажа, которого послали от экипажа. Быть может, оно что-то помнит. Также нам следует передать весть о случившемся лорду Догейну. И заверить, что с его дочерью все в порядке.

На словах «с его дочерью» Размунд раздраженно увел взгляд, но спорить не стал. Лишь шепнул что-то одному из сопровождавших его воинов, когда Лансер и Катрина отдалились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю