412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Христолюбова » Шальная звезда Алёшки Розума » Текст книги (страница 18)
Шальная звезда Алёшки Розума
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 23:47

Текст книги "Шальная звезда Алёшки Розума"


Автор книги: Анна Христолюбова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 27 страниц)

Спать он не мог – какое там! От мысли, что она рядом – по другую сторону этой же самой стены – Алёшку бросало в жар. Он вздыхал, ворочался с боку на бок, трогал ладонью тёплые брёвна. Наконец, встал, натянул рубаху, кюлоты с чулками и вышел в гостиную. Присел на подоконнике, глядя в колышущуюся темноту и слушая тихий шорох капель, срывавшихся с листьев.

В душе трепыхнулось странное чувство. Что-то почудилось Алёшке давеча в гостиной, когда Елизавета коснулась его груди. Что-то очень близкое, сокровенное, принадлежащее лишь им двоим. Он сердито тряхнул головой, отгоняя лукавые мысли. Глупости! Ему просто показалось.

С той ночи прошло три недели. Как же он надеялся, что Мавра ошиблась и Елизавета вспомнит его, узнает! Ну неужели же сердце так ничего и не подскажет? Но нет. Не подсказало. Её сердце билось для другого, и от осознания этого становилось во сто крат мучительнее, чем прежде. Тот, другой, далеко, но она была с ним, а не с Алёшкой, даже если обнимала и целовала. И всё же он ни о чём не жалел. За повторение той ночи, не задумавшись ни на секунду, он отдал бы жизнь…

За спиной скрипнула половица.

– Не спится, Алексей Григорьевич? – И на плечо ему легла рука.

Он развернулся стремительно, словно распрямилась сжатая до упора пружина, и через мгновение уже сжимал её в объятиях, целуя, прижимая к себе, вдыхая аромат волос. Она отвечала жарко, страстно, руки, зарывшись в его кудри, стискивали затылок, гладили, трогали, пропуская меж пальцев пряди волос.

Алёшка слышал её сердце, дышал её дыханием, знал каждое её движение. С рёвом штормового моря ударяла в виски кровь. Он чувствовал её всю, казалось, стал единым целым, и мгновенно уловил момент, когда она остановилась.

– Нет! – выдохнула Елизавета, и перед Алёшкой с лязгом захлопнулась железная дверь – путь к солнцу и воле, – запирая в затхлой, сырой темнице. Он сделал шаг назад.

– Я не могу…

– Простите, Ваше Высочество. Простите за дерзость…

Странно, но, кажется, она поняла.

– Вы ничем меня не оскорбили. Напротив. Но я не могу…

Он стоял, опустив голову и закрыв глаза. Сердце бешено колотилось, и он придержал его ладонью.

– Конечно, Ваше Высочество. Кто вы и кто я…

– Нет! Не из-за того. Это неважно! – Она коснулась его руки, и Алёшка отступил ещё на пару шагов.

– Подобное не повторится, Ваше Высочество, – тихо выговорил он с усилием, не глядя ей в лицо. – Простите.

И почти бегом выскочил в сени.

Глава 28

в которой французы говорят о политике, а Мавра пытается стать миротворцем

Мавра смотрела на Елизавету, вытаращив глаза и, кажется, даже рот разинула.

– Ты хочешь уволить Розума? – переспросила она – должно быть, не поверила собственным ушам. – Но почему? Натворил чего, бедовый?

– Нет-нет, – зачастила Елизавета виновато. – Я отправлю его назад в Придворную капеллу с письмом для Лёвенвольде и дам самые лучшие рекомендации.

– Не финти! – Мавра грозно нахмурила редкие брови. – Ну-ка, живо сказывай, что случилось!

Елизавета опустилась на пышную, богато задрапированную парчой кровать и уткнула лицо в ладони.

– Мавруша, я не могу… Он… он волнует меня… Вчера в лесу… я не знаю, что случилось. Я чуть не изменила Алёше… Пусть он уедет с глаз, я не могу, не хочу… Я не должна.

И она расплакалась.

– Рассказывай! – сурово велела Мавра.

И Елизавета принялась рассказывать.

– Ты влюблена в него, только и всего, – спокойно подытожила Мавра, выслушав бессвязное повествование, то и дело прерываемое всхлипами и сморканием.

– С ума сошла! – Елизавета вскочила. – Я Алёшу люблю! А это безумство какое-то, затмение… Пусть он уедет, пусть оставит меня в покое!

– Нет, это ты умом слаба! – взвилась вдруг Мавра, и Елизавета растерянно захлопала на неё глазами. – Пойми ты, наконец: Шубина больше нет! Он не вернётся! Вы не будете вместе! Зачем душить в себе нормальные человеческие чувства?! Розум любит тебя без памяти! А ты уже любишь его!

– Замолчи! – взвизгнула Елизавета. – Я люблю Алёшу! И мы будем вместе совсем скоро! Не зря мне Господь знак дал!

– Да не было никакого знака! – взорвалась Мавра. – Неужто ты и впрямь ничего не помнишь?! Ты ту ночь с Розумом провела! Ему Парашка-дура приворотного зелья подсунула, а ты случайно выпила! Я утром к тебе в горницу пришла, а вы в постели вдвоём…

– Нет… – Елизавета почувствовала, как отлила от лица кровь. – Не может быть… Скажи, что ты это сей миг придумала! Мавруша, пожалуйста!

Мавра бросилась к ней, обняла, поцеловала в плечо, прижала к себе и заговорила быстро, жарко, виновато:

– Лизонька, душа моя! Прости дуру! Не хотела тебе говорить… Но так уж вышло. С ним ты была, с казаком. Он любит тебя, в омут головой за ради твоей улыбки готов… Да ты ж и сама уже поняла – и ты его тоже любишь! Очнись! Ну к чему бежать очевидного? А Алексей Яковлевич… Что ж… Судьба такая… Не воротится он. Опамятуйся и не ломай себе жизнь! Перестань цепляться за химеру, живи нынешним днём!

– Нет! – Елизавета выпуталась из её объятий, вскочила и топнула ногой. – Он мне не нужен! Я люблю Алёшу! Я докажу тебе!

И бросилась из комнаты вон.

* * *

И снова Матеуш без дела слонялся по дому французского поверенного и ждал. Благодетель, покровитель, друг деда и почти отец, граф Плятер, мечтал видеть его дипломатом, однако, заглянув за кулисы дипломатической службы, Годлевский понял, что эта стезя не для него. Вечные интриги, хитроумные комбинации, необходимость любезничать с людьми, которых искренне презираешь, и обдумывать каждое слово – всё сие вгоняло Матеуша в тоску. По нему честная драка гораздо лучше, чем все эти ковы[131] и козни.

Наконец, как-то утром Маньян сам завёл давно ожидаемый разговор.

– Не думаю, что без помощи Шубина нам удастся склонить принцессу Елизавету к побегу, – начал он, когда прислуга, разлив кофе удалилась, и Матеуш вспыхнул.

Стоило ждать две недели, надеясь на чудо, чтобы услышать то, что он и сам прекрасно понимал. Однако ничего сказать не успел – Маньян продолжил:

– Но, насколько я понял, главная ваша задача – найти способ противостоять русским интересам в Польше?

Матеуш насторожённо кивнул.

– Полагаю, что комплот в пользу Елизаветы мог бы ослабить пристальный интерес Её Величества к вашей Отчизне. Причём сие вне зависимости от того, будет ли заговор удачным или его раскроют и участников примерно накажут. Главное, чтобы в момент, когда умрёт Август Саксонский, царице Анне было не до польского наследства. Если у неё дома разгорится мятеж, она остережётся уводить войска далеко от Москвы.

Матеуш снова кивнул.

– Но вы же сами говорили мне, что в России Елизавету презирают и никто не станет поддерживать её притязания на трон.

– Говорил. Однако третьего дня мне удалось узнать кое-что интересное… – Он замолчал, словно желая выдержать эффектную паузу, и Матеуш почти возненавидел его за это молчание, размеренное помешивание ложечкой в чашке и довольный вид. Однако, сжав челюсти и кулаки, он ждал продолжения.

– Говорят, что появился человек, который, в принципе, мог бы поддержать устремления Елизаветы.

– Кто он? – не выдержал, наконец, Матеуш.

– Князь Василий Владимирович Долгорукий, русский полевой маршал. Его весьма уважают в армии. Думаю, ему бы удалось повести за собой гвардию. А это, сударь, нынче весьма важная сила. За последние шесть лет гвардейцы уже дважды совершили переворот, так что, ежели найдётся вожак, совершат и в третий раз. К тому же, я слыхал, будто Долгорукий является крёстным отцом цесаревны.

Матеуш вскочил, чувствуя, как от волнения по спине пробежали мурашки, и подошёл к окну.

– Расскажите мне об этом человеке.

– Василий Владимирович из клана Долгоруких, тех самых, что вместо Елизаветы посадили на трон царицу Анну.

Матеуш в изумлении уставился на француза.

– Но ежели так, он должен быть обласкан новой государыней и вряд ли захочет менять сапоги на… – Он запнулся. – Как называются эти жуткие плетёные туфли русских смердов?

– Лапти, – подсказал Маньян без тени улыбки и продолжил: – Так, да не совсем… маршал единственный из всей семьи избежал опалы.

– Опалы? – поразился Матеуш. – Но за что? Вы же сказали, что эти люди посадили на престол нынешнюю царицу, а значит, она им благодарна должна быть…

– Всё не так просто, сударь. Вы, конечно, знаете, что до недавних пор государыня – вдова последнего Курляндского герцога, жила в Митаве? И пригласили её в Россию вовсе не ради прекрасных глаз и дивной улыбки. Долгорукие собирались ограничить самодержавство, учредив нечто сродни английскому государственному устройству, и даже заставили Анну подписать некие кондиции, в которых она отказывалась от неограниченной власти в пользу Тайного Верховного совета. Сей совет, созданный ещё при государыне Екатерине, состоял на три четверти из представителей этой родовитой фамилии.

– И что же? Она подписала?

– Подписала. Бумага, мой друг, многое может стерпеть, а ежели чего не может, так ту бумагу и изодрать недолго. Что царица и сделала, оказавшись в Москве. И притеснителей своих отправила по сибирским острогам. А Василий уцелел оттого, что изначально был против затейки своих родичей, о чём заявил со свойственной ему солдатской прямотой. И когда Анна прибыла в Россию, поддержал её. Оттого-то он нынче в Москве, а не в Берёзове[132].

Матеуш был так ошеломлён, что даже пропустил мимо ушей панибратское «мой друг».

– Но ежели он в чести, чего ради ему впрягаться за Елизавету, тем паче, что он и прежде не больно-то спешил радеть за её благополучие?

Маньян понизил голос:

– Говорят, Василий Владимирович сильно раздражён тем, как государыня обошлась с его семейством. Помогая ей, он полагал, что, получив полноту власти, она просто отставит своих притеснителей с государственных постов, однако Анна не такова – обид она не забывает и по счетам платит с процентами.

– Это значит, что он может поддержать Елизавету?

Манья вздохнул.

– Не знаю, сударь. Сей господин известен как честный офицер и прямой человек, коему чужды коварство и интриги. Но если кому-то и под силу поднять гвардию, то только ему.

Матеуш задумчиво побарабанил пальцами по подоконнику, на который стоял опершись.

– Что ж, выбора у меня нет. Шубин спутал все карты… Но, что, если сей господин донесёт на нас в эту, как её… «Таинственную канцелярию»?

– Тайную. Такой риск, безусловно, есть. Правда, я слыхал, что Долгорукий ненавидит доносы и доносителей. Но, конечно, дать в том на отсечение правую руку я бы остерёгся.

Матеуш обдумывал услышанное. Попасть на дыбу, а потом в Сибирь или даже на плаху было страшно, однако ещё страшнее казалось увидеть разочарование в глазах графа Плятера, который ему доверился и ждёт его помощи.

– Придётся рискнуть. Придумайте, мсье Габриэль, где мне встретиться с фельдмаршалом, не привлекая лишнего внимания.

[131] интриги

[132] Сибирский острог, место ссылки сначала Светлейшего князя Меншикова, затем семейства князей Долгоруких, затем фельдмаршала Христофора Миниха и вице-канцлера Андрея Ивановича Остермана.

* * *

Мавра чуть не в ногах валялась, умоляя Елизавету не увольнять Розума, но та была непреклонна. Единственное, о чём удалось её упросить, – не прогонять казака до премьеры, которую собирались играть в день Елизаветиных именин, пятого сентября.

До спектакля оставалось ещё полторы недели, и Мавра надеялась, что взрывная, но отходчивая цесаревна успокоится, всё хорошенько обдумает и отменит своё решение. Но время шло, праздник приближался, а Елизавета оставалась непреклонна.

Мавра готова была отдать на отсечение любую часть тела в залог того, что, уволив гофмейстера, Елизавета сразу же пожалеет об этом, будет мучиться и плакать, но предотвратить этот шаг не могла.

Бог весть что случилось тогда в грозу в лесном охотничьем домике, когда Розум среди ночи прискакал во дворец, где тревожилась Елизаветина свита, но поведение его тоже изменилось. Мавра заметила сие сразу – если раньше казак глаз со своей Музы не сводил, то теперь старательно избегал её, на общих трапезах не появлялся, в театр не приходил, заверяя при встречах Мавру, что слова и арии свои помнит, а репетировать не может, поскольку занят хозяйственными делами. Если же вдруг встречался с Елизаветой в парке или в комнатах, вид имел почтительный и глаз на неё не поднимал. На вопросы отвечал односложно и старался поскорее убраться с очей.

Мавре до слёз было жалко обоих этих олухов, но ничем помочь им она не могла. Как-то вечером поймала Розума и попыталась поговорить с ним, но на её предложение признаться в своих чувствах тот только рукой махнул:

– К чему, Мавра Егоровна? Её Высочество про меня всё знает. Да и невместно мужику этак нахальничать. Буду отставку просить. Хочу постриг принять…

И ушёл.

Мавра даже поплакала от безысходности и собственного бессилия. Там, в беседке, в слезах и застал её Петрушка Шувалов.

Последнее время он то и дело попадался Мавре на глаза, смотрел жалобно и заводил какие-то странные разговоры, вникать в которые она в своих переживаниях не хотела. Увидев его на пороге беседки, Мавра тяжело вздохнула и промокнула слёзы концом косынки, наброшенной на плечи. Однако Пётр слёзы заметил.

– Не плачь! – забормотал он, краснея и конфузясь. – Не стоит он твоих слёз.

Мавра вытаращила на бывшего любовника глаза, не вполне понимая, о чём тот говорит.

– Я всё знаю, – горестно продолжал Петруха. – Он красивый, на него все девы заглядываются… Ты понесла от него, а он тебя бросил! И ребёнок умер… Зря ты не пришла ко мне. Я на тебя не в обиде, Мавруша. Я бы и ребёнка твоего усыновил. Хочешь, выходи за меня. А Розум… был бы он дворянином, я бы его на дуэль вызвал!

Мавра слушала всю эту околесицу, не зная смеяться или надавать Петрухе пощёчин.

– Да, вызвать на дуэль не получится, – проговорила она, когда тот, окончательно смешавшись, замолчал. – Зато ты можешь вызвать его на кулачный бой. Так твоя дворянская честь не пострадает. Правда, пострадает рожа. Но оно и поделом, чтобы сплетни, как худая баба, не разносил. И кто тебе сказал, Петруша, что я мечтаю выйти за тебя замуж?

И толкнув его плечом, Мавра вышла из беседки и пошла в сторону дворца.

Глава 29

в которой Елизавета празднует именины, Алёшка дарит подарок, а на премьере случается непоправимое

В обители Елизавета словно бы сделалась мягче, Мавра тоже как будто оттаяла, и Прасковья воспряла духом, решив, что теперь всё станет как прежде. Однако после возвращения во дворец и особенно после охоты, которую Елизавета устроила на третий день по приезде, обе, и Мавра, и цесаревна, от неё вновь точно стеной отгородились. Елизавета казалась напряжённой и словно бы ожесточённой, а Мавра отчего-то расстроенной. Прасковью обе вновь не замечали.

Сперва она думала, что весь сыр-бор из-за письма, которое потеряла Елизавета – иногда ту приводили в раздражение сущие мелочи. На этот раз куда-то запропастилось послание, которое она собиралась отправить одному из родственников. Письмо было трудное, в нём Елизавета сперва распекала свою пьянчужку-кузину, а потом давала её мужу советы, как вылечить ту от запойной страсти. Сочиняла она его долго, не одну неделю, а дописав, засунула куда-то и теперь никак не могла найти. Даже разнос со слезами и оплеухами прислуге устроила, но эпистола так и не сыскалась.

Прасковья восприняла истерику Елизаветы как очередной каприз – подумаешь, ценность! Завалилось куда-нибудь, и всё. Просто Её Высочество писать не любила, оттого и гневалась.

Но вскоре поняла, что дело вовсе не в исчезнувшей бумаге – на именины к цесаревне пожалует вся её многочисленная родня, к чему писать, коли, если надобно, с любым и поговорить можно? Елизавету тревожило что-то другое, но что, Прасковья так и не уразумела.

Сама того не заметив, она вдруг сблизилась с Анной Масловой. Анна была спокойной, доброжелательной, никогда над Прасковьей не насмехалась, как та же Мавра, а ещё с ней можно было говорить об Алексее Розуме. Кроме всего прочего Анна оказалась умной, наблюдательной и острой на язык. И как-то так получилось, что все новости маленького двора Прасковья теперь обсуждала с ней.

Накануне Елизаветиного тезоименитства[133], когда во дворец уже начали съезжаться первые гости – в этом году поздравить её было дозволено только многочисленной родне: Гендриковым, Скавронским и Ефимовским, – поздно вечером к Прасковье заглянула Анна. Глаза у той горели, как у кошки.

– Параша, послушай, что я узнала! – проговорила она, понизив голос. – Оказывается, Её Высочество собирается уволить Алексея Григорьевича сразу после праздника.

– Как? – охнула Прасковья. – За что?

– За что, не поняла. Я случайно услыхала, ненароком. Сидела на траве рядом с беседкой, а Её Высочество и Мавра Егоровна мимо шли и разговаривали. Мавра Егоровна что-то спросила, а Её Высочество сердито так отвечает: «Ты просила, чтобы я не увольняла его до премьеры, и я тебе обещала, но после спектакля лишнего дня его здесь не оставлю». Мавра Егоровна ей: «Куда ж ему теперь податься-то, горемыке?», а Её Высочество говорит: «Обратно вернётся в Придворную капеллу. Я Лёвенвольде попрошу, чтобы назад взяли. Ничего, голос у него дивный, примут».

– А дальше?

– Дальше они мимо прошли, и я боле ничего не слышала.

– Господи, Аннушка, как же так? Она никогда никого не увольняла, ежели только сам кто пожелает. Даже управляющего, что её деньги воровал, – от должности отставила, а гнать не стала. За что же она его? – Голос Прасковьи дрогнул, и пришлось закусить губу, чтобы не расплакаться.

Анна молчала, о чём-то размышляла, хмуря тонкие брови. А потом скептически взглянула на Прасковью.

– Ты всё ещё хочешь за него замуж?

– Хочу! Я люблю его, – выговорила Прасковья впервые в жизни и судорожно сглотнула.

– Коли так, завтра единственный день, когда можно попытаться это устроить. Или завтра, или никогда…

– Я согласна!

Анна с сомнением покачала головой.

– Подумай хорошенько… Мы ждали благоприятного момента, чтобы Её Высочество была в добром расположении, но она в последние недели всё время сердита. Может статься, увидев вас вместе, так осерчает, что обоих со двора погонит. Только репутацию свою погубишь… Как бы в монастырь не попасть за такое. Лучше отступиться, Параша…

Но Прасковья яростно затрясла головой.

– Нет! Я решилась! Поможешь мне, Аннушка?

Анна вздохнула, на миг по лицу её прошла тень.

– Помогу, раз ты этого хочешь. Но лучше бы тебе его позабыть…

[133] Тезоименитство – День ангела, день когда православная церковь поминает святого, именем которого наречён человек. Елизавета Петровна была крещена в честь святой праведной Елисаветы. И отмечала День ангела 5 сентября.

* * *

Обычно на праздник к ней съезжались толпы народу – с утра с именинным пирогом прибывали солдаты, которым она крестила детей, ласково называли матушкой-кумушкой и государыней-лебёдушкой, затем неизменно жаловал с подарками купец Первушин, которого она когда-то щедро отблагодарила за устроенный в честь неё праздник, после молодые гвардейские офицеры, а к вечеру приезжала уже знатная публика: Нарышкины, Юсуповы, Голицыны, крёстный батюшка, Василий Владимирович Долгоруков, семьи её придворных и, конечно, многочисленная родня: дядья и тётки с жёнами и мужьями и их дети тоже с супругами.

Больше сотни человек обычно съезжалось поздравить… Заканчивалось это всё обильным пиром, с которого иных лакеи без чувств уносили, катанием на лодках и неизменным фейерверком с прочими огненными потехами.

Но в этом году всё было по-другому. Дозволение посетить Елизавету в месте её заточения необходимо было испрашивать аж у самой императрицы, и решились на это лишь кровные родственники, остальные же не то не были сим дозволением удостоены, не то просто побоялись выказывать опальной былое дружество. Кое-кто, правда, прислал поздравления и подарки, но настроение у именинницы всё равно с самого утра было странное – из-за любой ерунды к глазам подступали слёзы. Она старательно изображала весёлость и беззаботность, но впервые в жизни ей хотелось, чтобы праздник поскорее закончился. И даже предстоящий спектакль, которым ещё недавно она была так увлечена, отчего-то перестал занимать.

Родня прибыла накануне и, едва собравшись под одной крышей, тут же начала обычное своё дело – ссориться, выясняя, кто главнее да кого Елизаветина матушка облагодетельствовала больше прочих. Обычно Елизавета разводила скандалистов шутками и лаской, но в этот раз, когда по которому уже кругу начался вечный спор на тему «я старше, стало быть, главнее», оборвала спорщиков достаточно резко:

– Старшая у вас я! И главная я же.

Отчего-то потом Елизавета никак не могла вспомнить, чем был наполнен этот ужасный день, как принимала поздравления и подарки, чем забавлялись и сама, и её гости. В памяти всплывал только спектакль и случившаяся на нём беда.

Представлять было решено вечером, перед праздничным пиром. Пока гости рассаживались на зрительских местах, пока Мавра металась, отдавая последние распоряжения актёрам, сама Елизавета, уже облачённая в свой костюм и золотую матушкину диадему, что изображала царскую корону, тихонько стояла за кулисой, глядя в парк, где над видневшимся за деревьями берегом низко летали ласточки.

– Ваше Высочество, – раздалось за плечом, и Елизавета вздрогнула. Голос узнался мгновенно, ещё прежде чем она это осознала, и сердце отчего-то скакнуло в груди.

– Здравствуйте, Алексей Григорьевич, – отозвалась она, оборачиваясь, и постаралась улыбнуться беззаботно и радушно.

С памятной ночи в охотничьем домике они почти не встречались, кажется, Розум старался не попадаться ей на глаза, и Елизавета была ему за то благодарна – если бы ей приходилось то и дело видеть его и как прежде ловить на себе полный нежности взгляд, она не поручилась бы, что сможет исполнить принятое трудное решение.

Он стоял перед ней, опустив свои дивные очи и что-то судорожно сжимая в руке.

– Ваше Высочество, – повторил он мягко, – примите и мой подарок…

И протянул раскрытую ладонь. На ней лежала небольшая серебряная ладанка в виде ковчежца.

– Это досталось мне от матушки, а ей от её матушки, а той привезли его из Святой земли. Там частица Животворящего Креста, на коем был распят Господь. У нас в семье верят, что он приносит счастье…

И Розум поднял глаза. У Елизаветы перехватило дыхание, словно шквальный ветер ударил в лицо.

– И вам не жаль расставаться с такой святыней? – спросила она, лишь бы только не молчать, не погружаться в тишину и тёмную бездну, затаившуюся в его взгляде.

Он подался вперёд, губы приоткрылись, слова почти сорвались с уст, но остановил себя – Елизавета отчётливо это увидела: сжались челюсти, резко обозначив заалевшие скулы, ссутулились плечи, и он вновь опустил глаза.

– Не откажите, Ваше Высочество. Мне хочется, чтобы у вас осталось что-нибудь на память. – Он вложил ладанку ей в руку и, коротко поклонившись, ушёл куда-то в сторону другой кулисы.

* * *

До самого конца всё шло как по маслу. Даже крепостной хор пел стройно и не путал слова – не зря гофмейстер школил его каждый вечер. Елизавета играла вдохновенно, нервно, страстно, словно и впрямь была женщиной, потерявшей любимого, когда же изображала отчаяние брошенной, оболганной жены, в зрительских рядах завсхлипывали самые чувствительные из дам.

Спектакль гладко докатился до финала, и Мавра уже ликовала от доселе неизведанного творческого восторга, когда всё пошло наперекосяк.

– Прими своё дитя, прекрасная царица. Возрадуйся! Твой сын остался невредим… И ежели могу я услужить тебе, достаточно лишь будет приказать! – шёпотом произнесла Мавра реплику охотника, которого представлял Розум. Она сидела на сцене в небольшом ящике, к которому со стороны зала крепились декорации, и зрители Мавру не видели. Злоязыкий Ивашка Григорьев, которого Мавра в последнее время даже видеть не могла, называл её «Мавра в гробу», чем очень нервировал Елизавету и злил саму суфлёршу.

Розум – он нынче был рассеян и бледен – взглянул на неё чёрными глазищами, но, кажется, не увидел вовсе.

– Прими своё дитя, прекрасная царица… – начал он громко и протянул в сторону партнёрши сидящего на руках младенца, годовалого внука ключницы и Елизаветиного крестника, которого взяли играть сына царицы Дианы. Но дальше отчего-то понёс совершенную околесицу: – И знайте, жизнь моя принадлежит вам, если только Вашему Высочеству будет угодно принять такую безделицу.

Елизавета замерла, и на сцене воцарилась тишина. Мавра окоченела от ужаса, вдохнув, позабыла выдохнуть. Надо было срочно подсказать ополоумевшему казаку нужные слова, но от волнения у неё так перехватило горло, что из него не исторгся даже писк.

В гробовом молчании мучительно тянулись секунды – одна, вторая, третья… Малыш на руках у гофмейстера, соскучившись, захныкал, и тот рассеянно потрепал его по макушке.

– Дар твой велик, но я его приму, – наконец, медленно проговорила Елизавета и, взяв у Розума ребёнка, продолжила уже по тексту: – Спасибо тебе, добрый господин. Но нечем мне отблагодарить тебя, ведь даже крыши над главой я ныне не имею…

Бледный как смерть Розум доиграл сцену, слов больше не путал, стоял, где полагалось, и вовремя удалился за кулису, но Мавра всё равно готова была задушить его собственными руками. Репетировать он не желал! Говорил, что всё и без Мавры помнит! Чуть спектакль не сорвал, каналья! Только продолжение представления и собственные обязанности суфлёра удержали её от того, чтобы броситься за кулисы и влепить самонадеянному пакостнику оплеуху. Но ничего! Ужо она ему покажет после спектакля!

На несколько минут опустили занавес, и пока мужики под началом Михайлы Воронцова спешно переставляли декорации, убирая пустынные пейзажи с пальмами и водружая виды городской площади и царского дворца, Мавра декламировала зрителям пояснительный текст, рассказывая, что несчастную Диану приютили иноверцы. Прошёл год, и, наконец, с караваном купцов она приехала в родной город.

Вновь поднялся занавес, на сцене появилась многолюдная городская площадь, в центре которой стояла Диана, а навстречу ей из-за кулис вышел Геогра́ф со свитой.

Данила, очень бледный, с заострившимся восковым лицом, на котором влажно блестела испарина, сделал в сторону Елизаветы четыре точно выверенных шага, остановился, протянув руки, и… вдруг беззвучно упал к её ногам.

На секунду всё замерло, а потом на сцене начался переполох – Иван бросился к брату, плюхнулся на колени и принялся тормошить его, за ним подбежали Шуваловы, старший Воронцов, из зрительного зала на сцену взобрался Лесток и, растолкав толпу, склонился над упавшим. Он долго щупал шею, оттягивал веки, прикладывался ухом к груди и, наконец, поднялся, тоже очень бледный.

– Он умер, – проговорил Лесток, и на театральный павильон пала такая жуткая, леденящая тишина, что стало слышно, как перекликаются на берегу ласточки.

Глава 30

в которой рушатся грандиозные планы и царит скорбь

Исчерченное резкими морщинами лицо выглядело бесстрастным, но серые глаза, казалось, видели его насквозь. И Матеуш незаметно вытер вспотевшие ладони о полы кафтана, надеясь, что собеседник этого не заметил. Впрочем, собеседником князя Василия Владимировича Долгорукого назвать можно было лишь очень условно.

За всё время, что они находились в этой комнате, с момента, когда дипломат Савва Рагузинский представил князю Матеуша, и до последнего мгновения тот не проронил ни слова.

Пауза затягивалась. Может, он немой? Впрочем, Матеуш знал, что нет.

– Я не знаю, в чьих интересах вы действуете, сударь, полагаю, это резоны Франции. – Слова князя прозвучали очень громко в тишине библиотеки, так что Матеуш невольно вздрогнул.

Долгоруков говорил, не понижая голоса, кажется, его вовсе не заботило, что в доме полно народу и их могут услышать вороватые уши.

– Но могу сказать вам одно: если бы я не считал дуэли бессмысленным фанфаронством и петушиными боями, за подобное оскорбление я бы вызвал вас на поединок.

– Оскорбление? – Матеуш вытаращил глаза.

Он битый час плёл словесные кружева, выражая почтение и уважение заслугам фельдмаршала и прося о содействии. Речь его была составлена и выучена заранее, и в ней было выверено, подобрано и тщательно взвешено каждое слово. Не то что об оскорблении, даже о недостаточно выраженном почтении в ней говорить было невозможно.

– Разумеется. – Долгоруков коротко и неприятно усмехнулся. – Вы предлагаете мне, боевому офицеру, фельдмаршалу, Президенту военной коллегии и кавалеру российских орденов, совершить государственную измену и нарушить присягу.

– Бога ради, тише! – не выдержал Матеуш, поскольку голос князя прогремел, как залп полтавских пушек, казалось, его слышно на весь дом.

– Даже мысль о том, что я мог согласиться на ваше предложение, является оскорбительной, – продолжал Долгоруков, не обратив на стон Годлевского никакого внимания.

– Но вы же сами недавно во всеуслышание заявили, что не одобряете политики вашей царицы в отношении членов Тайного Верховного совета, – пробормотал Матеуш.

– Я говорил сие не вам. Но так и быть, повторюсь: да, я считаю, что Её Величество поступает опрометчиво и невеликодушно, что не подобает её статусу и не делает чести ей как человеку. Да, её поступки в отношении моей родни мне не нравятся, но ни к вам лично, ни к интересам иных держав сие не имеет никакого отношения.

– Но Её Высочество…

– Её Высочество – моя крёстная дочь и ничего более. Перед Богом я в ответе за то, что не радел о её духовном воспитании и не смог повлиять на то, чтобы она выросла доброй христианкой. Большего ни перед Господом, ни перед её отцом я цесаревне не должен. Но даже если бы верность присяге оказалась для меня пустым звуком, Её Высочество была бы последней, кого я хотел бы видеть на престоле. Эта женщина не имеет ни достоинства, ни мудрости, ни твёрдости, чтобы править Россией, и воцарение её было бы для моей страны большим несчастьем. И последнее, сударь… Вы можете сходить в свой костёл – или как там у вас называются церкви? – и вознести благодарственные молитвы вашим святым и нашему общему Богу за то, что мерзейшей из человеческих слабостей я почитаю доносительство. Иначе уже через час вы бы познакомились с бытом и повадкой Тайной канцелярии. Однако, если вы ещё раз попадётесь мне на глаза, я собственноручно застрелю вас, как вражеского шпиона. Прощайте.

И князь Василий Владимирович, не взглянув боле на бледного до синевы Матеуша, вышел из библиотеки.

* * *

– Блаже́ни непоро́чнии в путь, ходя́щии в зако́не Госпо́дни. Блаже́ни испыта́ющии свиде́ния Его́, всем се́рдцем взы́щут Его́…

Голос отца Фотия подрагивал от напряжения, на лбу то и дело выступали капли пота, которые он время от времени смахивал рукавом подризника. В церкви, несмотря на тянувший по ногам ледяной сквозняк, было душно от горящих кругом свечей. Отец Фотий всё чаще вздыхал и слова выговаривать стал гораздо медленнее, должно быть, устал – он читал Псалтирь уже часов пять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю